x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Ezekiel 30

×

Yəḥezqē’l

The word of the LORD came again unto me, saying,

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
And again came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֥י
to me
Prep | 1cs



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! (KJV)

1121 [e]
ben-
בֶּן־
Son
N‑msc



 
120 [e]
’ā·ḏām
אָדָ֕ם
of man
N‑ms
5012 [e]
hin·nā·ḇê
הִנָּבֵא֙
prophesy
V‑Nifal‑Imp‑ms



 
559 [e]
wə·’ā·mar·tā,
וְאָ֣מַרְתָּ֔
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֥ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
N‑proper‑ms
3213 [e]
hê·lî·lū
הֵילִ֖ילוּ
Wail
V‑Hifil‑Imp‑mp
1929 [e]
hāh
הָ֥הּ
Woe
Interjection
3117 [e]
lay·yō·wm.
לַיּֽוֹם׃
to the day
Prep‑l, Art | N‑ms


For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj



 
7138 [e]
qā·rō·wḇ
קָר֣וֹב
near
Adj‑ms
3117 [e]
yō·wm,
י֔וֹם
the day [is]
N‑ms



 
7138 [e]
wə·qā·rō·wḇ
וְקָר֥וֹב
and Even near
Conj‑w | Adj‑ms
3117 [e]
yō·wm
י֖וֹם
the day [is]
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh;
לַֽיהוָ֑ה
of Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
a day
N‑msc
6051 [e]
‘ā·nān,
עָנָ֔ן
of clouds
N‑ms
6256 [e]
‘êṯ
עֵ֥ת
the time
N‑csc
1471 [e]
gō·w·yim
גּוֹיִ֖ם
of the Gentiles
N‑mp
1961 [e]
yih·yeh.
יִֽהְיֶֽה׃
it will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms


And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down. (KJV)

935 [e]
ū·ḇā·’āh
וּבָאָ֥ה
And shall come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
2719 [e]
ḥe·reḇ
חֶ֙רֶב֙
the sword
N‑fs



 
4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
upon Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֤ה
and shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
2479 [e]
ḥal·ḥā·lāh
חַלְחָלָה֙
[great] anguish
N‑fs



 
3568 [e]
bə·ḵūš,
בְּכ֔וּשׁ
in Ethiopia
Prep‑b | N‑proper‑fs
5307 [e]
bin·p̄ōl
בִּנְפֹ֥ל
when fall
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
2491 [e]
ḥā·lāl
חָלָ֖ל
the slain
N‑ms



 
4714 [e]
bə·miṣ·rā·yim;
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
3947 [e]
wə·lā·qə·ḥū
וְלָקְח֣וּ
and they take away
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp



 
1995 [e]
hă·mō·w·nāh,
הֲמוֹנָ֔הּ
her wealth
N‑msc | 3fs
2040 [e]
wə·ne·her·sū
וְנֶהֶרְס֖וּ
and are broken down
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
3247 [e]
yə·sō·w·ḏō·ṯe·hā.
יְסוֹדֹתֶֽיהָ׃
her foundations
N‑mpc | 3fs


Ethiopia, and Libya, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the men of the land that is in league, shall fall with them by the sword. (KJV)




 
3568 [e]
kūš
כּ֣וּשׁ
Ethiopia
N‑proper‑fs



 
6316 [e]
ū·p̄ūṭ
וּפ֤וּט
and Libya
Conj‑w | N‑proper‑fs



 
3865 [e]
wə·lūḏ
וְלוּד֙
and Lydia
Conj‑w | N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc



 
6154 [e]
hā·‘e·reḇ
הָעֶ֣רֶב
the mingled people
Art | N‑ms



 
3552 [e]
wə·ḵūḇ,
וְכ֔וּב
and Chub
Conj‑w | N‑proper‑fs
1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֖י
and the men
Conj‑w | N‑mpc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
of the lands
N‑fsc



 
1285 [e]
hab·bə·rîṯ;
הַבְּרִ֑ית
who are allied
Art | N‑fs
854 [e]
’it·tām
אִתָּ֖ם
with them
Prep | 3mp
2719 [e]
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֥רֶב
by the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
5307 [e]
yip·pō·lū.
יִפֹּֽלוּ׃
shall fall
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 

פ
 - 
Punc


Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD. (KJV)

3541 [e]
kōh
כֹּ֚ה
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
5307 [e]
wə·nā·p̄ə·lū
וְנָֽפְלוּ֙
And shall fall
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5564 [e]
sō·mə·ḵê
סֹמְכֵ֣י
Those who uphold
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egypt
N‑proper‑fs



 
3381 [e]
wə·yā·raḏ
וְיָרַ֖ד
and shall come down
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1347 [e]
gə·’ō·wn
גְּא֣וֹן
the pride
N‑msc
5797 [e]
‘uz·zāh;
עֻזָּ֑הּ
of her power
N‑msc | 3fs
4024 [e]
mim·miḡ·dōl
מִמִּגְדֹּ֣ל
from Migdol
Prep‑m | N‑proper‑fs
5482 [e]
sə·wê·nêh,
סְוֵנֵ֗ה
[to] Syene
N‑proper‑fs



 
2719 [e]
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֙רֶב֙
by the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
5307 [e]
yip·pə·lū-
יִפְּלוּ־
Those shall fall
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 
ḇāh,
בָ֔הּ
within her
Prep | 3fs
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
says
N‑msc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
N‑proper‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
N‑proper‑ms


And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. (KJV)

8074 [e]
wə·nā·šam·mū
וְנָשַׁ֕מּוּ
and they shall be desolate
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
in the midst
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’ă·rā·ṣō·wṯ
אֲרָצ֣וֹת
of the countries
N‑fp



 
8074 [e]
nə·šam·mō·wṯ;
נְשַׁמּ֑וֹת
desolate
V‑Nifal‑Prtcpl‑fp
5892 [e]
wə·‘ā·rāw
וְעָרָ֕יו
and her cities
Conj‑w | N‑fpc | 3ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ-
בְּתוֹךְ־
in the midst
Prep‑b | N‑msc
5892 [e]
‘ā·rîm
עָרִ֥ים
of the cities
N‑fp
2717 [e]
na·ḥă·rā·ḇō·wṯ
נַחֲרָב֖וֹת
[that] [are] laid waste
V‑Nifal‑Prtcpl‑fp
1961 [e]
tih·ye·nāh.
תִּֽהְיֶֽינָה׃
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fp


And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed. (KJV)

3045 [e]
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֖וּ
And they will know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pro‑1cs



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5414 [e]
bə·ṯit·tî-
בְּתִתִּי־
when I have set
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs
784 [e]
’êš
אֵ֣שׁ
a fire
N‑cs



 
4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
7665 [e]
wə·niš·bə·rū
וְנִשְׁבְּר֖וּ
and are destroyed
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5826 [e]
‘ō·zə·re·hā.
עֹזְרֶֽיהָ׃
her helpers
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs


In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh. (KJV)

3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
On day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֗וּא
that
Art | Pro‑3ms
3318 [e]
yê·ṣə·’ū
יֵצְא֨וּ
shall go forth
V‑Qal‑Imperf‑3mp
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִ֤ים
messengers
N‑mp
6440 [e]
mil·lə·p̄ā·nay
מִלְּפָנַי֙
from Me
Prep‑m, Prep‑l | N‑mpc | 1cs
6716 [e]
baṣ·ṣîm,
בַּצִּ֔ים
in ships
Prep‑b, Art | N‑mp



 
2729 [e]
lə·ha·ḥă·rîḏ
לְהַחֲרִ֖יד
to make afraid
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3568 [e]
kūš
כּ֣וּשׁ
Ethiopia
N‑proper‑fs
983 [e]
be·ṭaḥ;
בֶּ֑טַח
careless
N‑ms
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֨ה
and shall come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
2479 [e]
ḥal·ḥā·lāh
חַלְחָלָ֤ה
[great] anguish
N‑fs
 
ḇā·hem
בָהֶם֙
upon them
Prep | 3mp
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
as on the day
Prep‑b | N‑msc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs



 
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֖ה
indeed
Interjection
935 [e]
bā·’āh.
בָּאָֽה׃
it is coming
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. (KJV)

3541 [e]
kōh
כֹּ֥ה
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
N‑proper‑ms
7673 [e]
wə·hiš·bat·tî
וְהִשְׁבַּתִּי֙
and I will make to cease
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1995 [e]
hă·mō·wn
הֲמ֣וֹן
a multitude
N‑msc
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֖ד
by the hand
Prep‑b | N‑fsc
5019 [e]
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
of Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶלֶךְ־
king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel.
בָּבֶֽל׃
of Babylon
N‑proper‑fs


He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain. (KJV)

1931 [e]

ה֠וּא
He
Pro‑3ms
5971 [e]
wə·‘am·mōw
וְעַמּ֤וֹ
and his people
Conj‑w | N‑msc | 3ms
854 [e]
’it·tōw
אִתּוֹ֙
with him
Prep | 3ms
6184 [e]
‘ā·rî·ṣê
עָרִיצֵ֣י
the most terrible
Adj‑mpc



 
1471 [e]
ḡō·w·yim,
גוֹיִ֔ם
of the nations
N‑mp
935 [e]
mū·ḇā·’îm
מֽוּבָאִ֖ים
shall be brought
V‑Hofal‑Prtcpl‑mp
7843 [e]
lə·ša·ḥêṯ
לְשַׁחֵ֣ת
to destroy
Prep‑l | V‑Piel‑Inf



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Art | N‑fs
7324 [e]
wə·hê·rî·qū
וְהֵרִ֤יקוּ
and they shall draw
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
2719 [e]
ḥar·ḇō·w·ṯām
חַרְבוֹתָם֙
their swords
N‑fpc | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egypt
N‑proper‑fs
4390 [e]
ū·mā·lə·’ū
וּמָלְא֥וּ
and fill
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
2491 [e]
ḥā·lāl.
חָלָֽל׃
with the slain
N‑ms


And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it. (KJV)

5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֤י
And I will make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
2975 [e]
yə·’ō·rîm
יְאֹרִים֙
the rivers
N‑mp



 
2724 [e]
ḥā·rā·ḇāh,
חָֽרָבָ֔ה
dry
N‑fs
4376 [e]
ū·mā·ḵar·tî
וּמָכַרְתִּ֥י
and sell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
into the hand
Prep‑b | N‑fsc



 
7451 [e]
rā·‘îm;
רָעִ֑ים
of the wicked
Adj‑mp
8074 [e]
wa·hă·šim·mō·ṯî
וַהֲשִׁמֹּתִ֞י
and I will make waste
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
N‑fs



 
4393 [e]
ū·mə·lō·’āh
וּמְלֹאָהּ֙
and all that is in it
Conj‑w | N‑msc | 3fs
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
by the hand
Prep‑b | N‑fsc



 
2114 [e]
zā·rîm,
זָרִ֔ים
of aliens
Adj‑mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1696 [e]
dib·bar·tî.
דִּבַּֽרְתִּי׃
have spoken
V‑Piel‑Perf‑1cs
 
s
ס
 - 
Punc


Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt. (KJV)

3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֞ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh
יְהוִ֗ה
GOD
N‑proper‑ms
6 [e]
wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî
וְהַאֲבַדְתִּ֨י
and I will destroy
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs



 
1544 [e]
ḡil·lū·lîm
גִלּוּלִ֜ים
the idols
N‑mp
7673 [e]
wə·hiš·bat·tî
וְהִשְׁבַּתִּ֤י
and cause to cease
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
457 [e]
’ĕ·lî·lîm
אֱלִילִים֙
the idols
N‑mp
5297 [e]
min·nōp̄,
מִנֹּ֔ף
from Noph
Prep‑m | N‑proper‑fs
5387 [e]
wə·nā·śî
וְנָשִׂ֥יא
and princes
Conj‑w | N‑ms
776 [e]
mê·’e·reṣ-
מֵאֶֽרֶץ־
from the land
Prep‑m | N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
no
Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
there shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5750 [e]
‘ō·wḏ;
ע֑וֹד
longer
Adv
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֥י
and I will put
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
3374 [e]
yir·’āh
יִרְאָ֖ה
fear
N‑fs
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fs
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No. (KJV)

8074 [e]
wa·hă·šim·mō·ṯî
וַהֲשִׁמֹּתִי֙
And I will make desolate
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6624 [e]
paṯ·rō·ws,
פַּתְר֔וֹס
Pathros
N‑proper‑fs
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַ֥תִּי
and Set
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
784 [e]
’êš
אֵ֖שׁ
fire
N‑cs



 
6814 [e]
bə·ṣō·‘an;
בְּצֹ֑עַן
to Zoan
Prep‑b | N‑proper‑fs
6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯî
וְעָשִׂ֥יתִי
and execute
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
8201 [e]
šə·p̄ā·ṭîm
שְׁפָטִ֖ים
judgments
N‑mp
4996 [e]
bə·nō.
בְּנֹֽא׃
in No
Prep‑b | N‑proper‑fs


And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No. (KJV)

8210 [e]
wə·šā·p̄aḵ·tî
וְשָׁפַכְתִּ֣י
And I will pour
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
2534 [e]
ḥă·mā·ṯî,
חֲמָתִ֔י
My fury
N‑fsc | 1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
5512 [e]
sîn
סִ֖ין
Sin
N‑proper‑fs
4581 [e]
mā·‘ō·wz
מָע֣וֹז
the strength
N‑msc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
3772 [e]
wə·hiḵ·rat·tî
וְהִכְרַתִּ֖י
and I will cut off
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1995 [e]
hă·mō·wn
הֲמ֥וֹן
the multitude
N‑msc
4996 [e]
nō.
נֹֽא׃
of No
N‑proper‑fs


And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily. (KJV)

5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַ֤תִּי
And set
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
784 [e]
’êš
אֵשׁ֙
a fire
N‑cs



 
4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs



 
2342 [e]
ḥūl
ח֤וּל
shall have great pain
V‑Qal‑Inf
 
tā·ḥîl
[תחיל]
 - 
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
2342 [e]
tā·ḥūl
(תָּחוּל֙)
shall have great pain
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5512 [e]
sîn,
סִ֔ין
Sin
N‑proper‑fs
4996 [e]
wə·nō
וְנֹ֖א
and No
Conj‑w | N‑proper‑fs
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
1234 [e]
lə·hib·bā·qê·a‘;
לְהִבָּקֵ֑עַ
split open
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
5297 [e]
wə·nōp̄
וְנֹ֖ף
and Noph [shall] [be]
Conj‑w | N‑proper‑fs
6862 [e]
ṣā·rê
צָרֵ֥י
[in] distress
N‑mpc
3119 [e]
yō·w·mām.
יוֹמָֽם׃
daily
Adv


The young men of Aven and of Pi-beseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity. (KJV)

970 [e]
ba·ḥū·rê
בַּח֥וּרֵי
The young men
N‑mpc
206 [e]
’ā·wen
אָ֛וֶן
of Aven
N‑proper‑fs
 
ū·p̄î-
וּפִי־
and
6364 [e]
ḇe·seṯ
בֶ֖סֶת
Pi Beseth
Conj‑w | N‑proper‑fs



 
2719 [e]
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֣רֶב
by the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
5307 [e]
yip·pō·lū;
יִפֹּ֑לוּ
shall fall
V‑Qal‑Imperf‑3mp
2007 [e]
wə·hên·nāh
וְהֵ֖נָּה
and those [cities]
Conj‑w | Pro‑3fp
7628 [e]
baš·šə·ḇî
בַּשְּׁבִ֥י
into captivity
Prep‑b, Art | N‑ms
1980 [e]
ṯê·laḵ·nāh.
תֵלַֽכְנָה׃
shall go
V‑Qal‑Imperf‑3fp


At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity. (KJV)

8471 [e]
ū·ḇiṯ·ḥap̄·nə·ḥês
וּבִֽתְחַפְנְחֵס֙
And at Tahpanhes
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs
2821 [e]
ḥā·śaḵ
חָשַׂ֣ךְ
shall be darkened
V‑Qal‑Perf‑3ms
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
the day
Art | N‑ms
7665 [e]
bə·šiḇ·rî-
בְּשִׁבְרִי־
when I break
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs
8033 [e]
šām
שָׁם֙
there
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4133 [e]
mō·ṭō·wṯ
מֹט֣וֹת
the yokes
N‑fpc
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
7673 [e]
wə·niš·baṯ-
וְנִשְׁבַּת־
And shall cease
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
 
bāh
בָּ֖הּ
in her
Prep | 3fs
1347 [e]
gə·’ō·wn
גְּא֣וֹן
arrogant
N‑msc
5797 [e]
‘uz·zāh;
עֻזָּ֑הּ
her strength
N‑msc | 3fs



 
1931 [e]

הִ֚יא
[As for] her
Pro‑3fs
6051 [e]
‘ā·nān
עָנָ֣ן
a cloud
N‑ms
3680 [e]
yə·ḵas·sen·nāh,
יְכַסֶּ֔נָּה
shall cover her
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3fse
1323 [e]
ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
וּבְנוֹתֶ֖יהָ
and her daughters
Conj‑w | N‑fpc | 3fs
7628 [e]
baš·šə·ḇî
בַּשְּׁבִ֥י
into captivity
Prep‑b, Art | N‑ms
1980 [e]
ṯê·laḵ·nāh.
תֵלַֽכְנָה׃
shall go
V‑Qal‑Imperf‑3fp


Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD. (KJV)

6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯî
וְעָשִׂ֥יתִי
Thus I will execute
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
8201 [e]
šə·p̄ā·ṭîm
שְׁפָטִ֖ים
judgments
N‑mp



 
4714 [e]
bə·miṣ·rā·yim;
בְּמִצְרָ֑יִם
on Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
3045 [e]
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֖וּ
and they shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


And it came to pass in the eleventh year, in the first month, in the seventh day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, (KJV)

1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
259 [e]
bə·’a·ḥaṯ
בְּאַחַ֤ת
in one
Prep‑b | Number‑fsc
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵה֙
[and] ten
Number‑fs



 
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
the year
N‑fs
7223 [e]
bā·ri·šō·wn
בָּֽרִאשׁ֖וֹן
in the first [month]
Prep‑b, Art | Adj‑ms
7651 [e]
bə·šiḇ·‘āh
בְּשִׁבְעָ֣ה
on [day] seven
Prep‑b | Number‑ms



 
2320 [e]
la·ḥō·ḏeš;
לַחֹ֑דֶשׁ
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
[that] came
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֥י
to me
Prep | 1cs



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword. (KJV)

1121 [e]
ben-
בֶּן־
Son
N‑msc



 
120 [e]
’ā·ḏām
אָדָ֕ם
of man
N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2220 [e]
zə·rō·w·a‘
זְר֛וֹעַ
the arm
N‑fsc
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֥ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
7665 [e]
šā·ḇā·rə·tî;
שָׁבָ֑רְתִּי
I have broken
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה
and see
Conj‑w | Interjection
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
2280 [e]
ḥub·bə·šāh
חֻ֠בְּשָׁה
it has been bandaged
V‑Pual‑Perf‑3fs
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֨ת
for
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
7499 [e]
rə·p̄u·’ō·wṯ
רְפֻא֜וֹת
healing
N‑fp
7760 [e]
lā·śūm
לָשׂ֥וּם
nor put on
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2848 [e]
ḥit·tūl
חִתּ֛וּל
a splint
N‑ms
2280 [e]
lə·ḥā·ḇə·šāh
לְחָבְשָׁ֥הּ
to bind it
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
2388 [e]
lə·ḥā·zə·qāh
לְחָזְקָ֖הּ
to make it strong enough
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
8610 [e]
liṯ·pōś
לִתְפֹּ֥שׂ
to hold
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2719 [e]
be·ḥā·reḇ.
בֶּחָֽרֶב׃
a sword
Prep‑b, Art | N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand. (KJV)

3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵ֞ן
Therefore
Adv
3541 [e]
kōh-
כֹּה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר ׀
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh
יְהֹוִ֗ה
GOD
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִי֙
surely I [am]
Interjection | 1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֣ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
7665 [e]
wə·šā·ḇar·tî
וְשָֽׁבַרְתִּי֙
and will break
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2220 [e]
zə·rō·‘ō·ṯāw,
זְרֹ֣עֹתָ֔יו
his arms
N‑fpc | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2389 [e]
ha·ḥă·zā·qāh
הַחֲזָקָ֖ה
both the mighty one
Art | Adj‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
7665 [e]
han·niš·bā·reṯ;
הַנִּשְׁבָּ֑רֶת
the one that was broken
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
5307 [e]
wə·hip·pal·tî
וְהִפַּלְתִּ֥י
and I will make fall
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2719 [e]
ha·ḥe·reḇ
הַחֶ֖רֶב
the sword
Art | N‑fs
3027 [e]
mî·yā·ḏōw.
מִיָּדֽוֹ׃
out of his hand
Prep‑m | N‑fsc | 3ms


And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries. (KJV)

6327 [e]
wa·hă·p̄i·ṣō·w·ṯî
וַהֲפִצוֹתִ֥י
And I will scatter
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egypt
N‑proper‑fs



 
1471 [e]
bag·gō·w·yim;
בַּגּוֹיִ֑ם
among the nations
Prep‑b, Art | N‑mp
2219 [e]
wə·zê·rî·ṯim
וְזֵרִיתִ֖ם
and disperse them
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 3mp
776 [e]
bā·’ă·rā·ṣō·wṯ.
בָּאֲרָצֽוֹת׃
throughout the countries
Prep‑b, Art | N‑fp


And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man. (KJV)

2388 [e]
wə·ḥiz·zaq·tî,
וְחִזַּקְתִּ֗י
And I will strengthen
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2220 [e]
zə·rō·‘ō·wṯ
זְרֹעוֹת֙
the arms
N‑fpc
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
of the king
N‑msc



 
894 [e]
bā·ḇel,
בָּבֶ֔ל
of Babylon
N‑proper‑fs
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַתִּ֥י
and put
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2719 [e]
ḥar·bî
חַרְבִּ֖י
My sword
N‑fsc | 1cs



 
3027 [e]
bə·yā·ḏōw;
בְּיָד֑וֹ
in his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
7665 [e]
wə·šā·ḇar·tî
וְשָׁבַרְתִּי֙
but I will break
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2220 [e]
zə·rō·‘ō·wṯ
זְרֹע֣וֹת
arms
N‑fpc
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
5008 [e]
wə·nā·’aq
וְנָאַ֛ק
and he will groan
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5009 [e]
na·’ă·qō·wṯ
נַאֲק֥וֹת
with the groanings
N‑fpc
2491 [e]
ḥā·lāl
חָלָ֖ל
of a [mortally] wounded [man]
N‑ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw.
לְפָנָֽיו׃
before him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms


But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am the LORD, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt. (KJV)

2388 [e]
wə·ha·ḥă·zaq·tî,
וְהַחֲזַקְתִּ֗י
Thus I will strengthen
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2220 [e]
zə·rō·‘ō·wṯ
זְרֹעוֹת֙
the arms
N‑fpc
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
of the king
N‑msc



 
894 [e]
bā·ḇel,
בָּבֶ֔ל
of Babylon
N‑proper‑fs
2220 [e]
ū·zə·rō·‘ō·wṯ
וּזְרֹע֥וֹת
but the arms
Conj‑w | N‑fpc
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms



 
5307 [e]
tip·pō·lə·nāh;
תִּפֹּ֑לְנָה
shall fall down
V‑Qal‑Imperf‑3fp
3045 [e]
wə·yā·ḏə·‘ū
וְֽיָדְע֞וּ
and they shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pro‑1cs



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5414 [e]
bə·ṯit·tî
בְּתִתִּ֤י
when I put
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs
2719 [e]
ḥar·bî
חַרְבִּי֙
My sword
N‑fsc | 1cs
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֣ד
into the hand
Prep‑b | N‑fsc
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
of the king
N‑msc



 
894 [e]
bā·ḇel,
בָּבֶ֔ל
of Babylon
N‑proper‑fs
5186 [e]
wə·nā·ṭāh
וְנָטָ֥ה
and he stretches out
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֖הּ
it
DirObjM | 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the LORD. (KJV)

6327 [e]
wa·hă·p̄i·ṣō·w·ṯî
וַהֲפִצוֹתִ֤י
And I will scatter
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
N‑proper‑fs



 
1471 [e]
bag·gō·w·yim,
בַּגּוֹיִ֔ם
among the nations
Prep‑b, Art | N‑mp
2219 [e]
wə·zê·rî·ṯî
וְזֵרִיתִ֥י
and disperse
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp



 
776 [e]
bā·’ă·rā·ṣō·wṯ;
בָּאֲרָצ֑וֹת
throughout the countries
Prep‑b, Art | N‑fp
3045 [e]
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֖וּ
and they shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements