Interlinear Bible |
1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י And again came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! (KJV)
1121 [e] ben- בֶּן־ Son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֕ם of man N‑ms |
5012 [e] hin·nā·ḇê הִנָּבֵא֙ prophesy V‑Nifal‑Imp‑ms |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar·tā, וְאָ֣מַרְתָּ֔ and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
3541 [e] kōh כֹּ֥ה thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
3213 [e] hê·lî·lū הֵילִ֖ילוּ Wail V‑Hifil‑Imp‑mp |
1929 [e] hāh הָ֥הּ Woe Interjection |
3117 [e] lay·yō·wm. לַיּֽוֹם׃ to the day Prep‑l, Art | N‑ms |
For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen. (KJV)
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
、 | 7138 [e] qā·rō·wḇ קָר֣וֹב near Adj‑ms |
3117 [e] yō·wm, י֔וֹם the day [is] N‑ms |
、 | 7138 [e] wə·qā·rō·wḇ וְקָר֥וֹב and Even near Conj‑w | Adj‑ms |
3117 [e] yō·wm י֖וֹם the day [is] N‑ms |
3068 [e] Yah·weh; לַֽיהוָ֑ה of Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 3117 [e] yō·wm י֣וֹם a day N‑msc |
6051 [e] ‘ā·nān, עָנָ֔ן of clouds N‑ms |
6256 [e] ‘êṯ עֵ֥ת the time N‑csc |
1471 [e] gō·w·yim גּוֹיִ֖ם of the Gentiles N‑mp |
1961 [e] yih·yeh. יִֽהְיֶֽה׃ it will be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down. (KJV)
935 [e] ū·ḇā·’āh וּבָאָ֥ה And shall come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
2719 [e] ḥe·reḇ חֶ֙רֶב֙ the sword N‑fs |
、 | 4714 [e] bə·miṣ·ra·yim, בְּמִצְרַ֔יִם upon Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֤ה and shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
2479 [e] ḥal·ḥā·lāh חַלְחָלָה֙ [great] anguish N‑fs |
、 | 3568 [e] bə·ḵūš, בְּכ֔וּשׁ in Ethiopia Prep‑b | N‑proper‑fs |
5307 [e] bin·p̄ōl בִּנְפֹ֥ל when fall Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
2491 [e] ḥā·lāl חָלָ֖ל the slain N‑ms |
、 | 4714 [e] bə·miṣ·rā·yim; בְּמִצְרָ֑יִם in Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
3947 [e] wə·lā·qə·ḥū וְלָקְח֣וּ and they take away Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 1995 [e] hă·mō·w·nāh, הֲמוֹנָ֔הּ her wealth N‑msc | 3fs |
2040 [e] wə·ne·her·sū וְנֶהֶרְס֖וּ and are broken down Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
3247 [e] yə·sō·w·ḏō·ṯe·hā. יְסוֹדֹתֶֽיהָ׃ her foundations N‑mpc | 3fs |
Ethiopia, and Libya, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the men of the land that is in league, shall fall with them by the sword. (KJV)
、 | 3568 [e] kūš כּ֣וּשׁ Ethiopia N‑proper‑fs |
、 | 6316 [e] ū·p̄ūṭ וּפ֤וּט and Libya Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 3865 [e] wə·lūḏ וְלוּד֙ and Lydia Conj‑w | N‑proper‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
、 | 6154 [e] hā·‘e·reḇ הָעֶ֣רֶב the mingled people Art | N‑ms |
、 | 3552 [e] wə·ḵūḇ, וְכ֔וּב and Chub Conj‑w | N‑proper‑fs |
1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֖י and the men Conj‑w | N‑mpc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ of the lands N‑fsc |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ; הַבְּרִ֑ית who are allied Art | N‑fs |
854 [e] ’it·tām אִתָּ֖ם with them Prep | 3mp |
2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֥רֶב by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
5307 [e] yip·pō·lū. יִפֹּֽלוּ׃ shall fall V‑Qal‑Imperf‑3mp |
p̄ פ - Punc |
Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD. (KJV)
3541 [e] kōh כֹּ֚ה Thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3069 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 5307 [e] wə·nā·p̄ə·lū וְנָֽפְלוּ֙ And shall fall Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
5564 [e] sō·mə·ḵê סֹמְכֵ֣י Those who uphold V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם Egypt N‑proper‑fs |
– | 3381 [e] wə·yā·raḏ וְיָרַ֖ד and shall come down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1347 [e] gə·’ō·wn גְּא֣וֹן the pride N‑msc |
5797 [e] ‘uz·zāh; עֻזָּ֑הּ of her power N‑msc | 3fs |
4024 [e] mim·miḡ·dōl מִמִּגְדֹּ֣ל from Migdol Prep‑m | N‑proper‑fs |
5482 [e] sə·wê·nêh, סְוֵנֵ֗ה [to] Syene N‑proper‑fs |
、 | 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֙רֶב֙ by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
5307 [e] yip·pə·lū- יִפְּלוּ־ Those shall fall V‑Qal‑Imperf‑3mp |
ḇāh, בָ֔הּ within her Prep | 3fs |
5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3068 [e] Yah·weh. יְהוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. (KJV)
8074 [e] wə·nā·šam·mū וְנָשַׁ֕מּוּ and they shall be desolate Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֖וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
776 [e] ’ă·rā·ṣō·wṯ אֲרָצ֣וֹת of the countries N‑fp |
、 | 8074 [e] nə·šam·mō·wṯ; נְשַׁמּ֑וֹת desolate V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
5892 [e] wə·‘ā·rāw וְעָרָ֕יו and her cities Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ- בְּתוֹךְ־ in the midst Prep‑b | N‑msc |
5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֥ים of the cities N‑fp |
2717 [e] na·ḥă·rā·ḇō·wṯ נַחֲרָב֖וֹת [that] [are] laid waste V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
1961 [e] tih·ye·nāh. תִּֽהְיֶֽינָה׃ shall be V‑Qal‑Imperf‑3fp |
And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed. (KJV)
3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָדְע֖וּ And they will know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I [am] Pro‑1cs |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
5414 [e] bə·ṯit·tî- בְּתִתִּי־ when I have set Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs |
784 [e] ’êš אֵ֣שׁ a fire N‑cs |
、 | 4714 [e] bə·miṣ·ra·yim, בְּמִצְרַ֔יִם in Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
7665 [e] wə·niš·bə·rū וְנִשְׁבְּר֖וּ and are destroyed Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5826 [e] ‘ō·zə·re·hā. עֹזְרֶֽיהָ׃ her helpers V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh. (KJV)
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם On day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū, הַה֗וּא that Art | Pro‑3ms |
3318 [e] yê·ṣə·’ū יֵצְא֨וּ shall go forth V‑Qal‑Imperf‑3mp |
4397 [e] mal·’ā·ḵîm מַלְאָכִ֤ים messengers N‑mp |
6440 [e] mil·lə·p̄ā·nay מִלְּפָנַי֙ from Me Prep‑m, Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
6716 [e] baṣ·ṣîm, בַּצִּ֔ים in ships Prep‑b, Art | N‑mp |
、 | 2729 [e] lə·ha·ḥă·rîḏ לְהַחֲרִ֖יד to make afraid Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3568 [e] kūš כּ֣וּשׁ Ethiopia N‑proper‑fs |
983 [e] be·ṭaḥ; בֶּ֑טַח careless N‑ms |
1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֨ה and shall come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
2479 [e] ḥal·ḥā·lāh חַלְחָלָ֤ה [great] anguish N‑fs |
ḇā·hem בָהֶם֙ upon them Prep | 3mp |
3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם as on the day Prep‑b | N‑msc |
– | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
、 | 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֖ה indeed Interjection |
935 [e] bā·’āh. בָּאָֽה׃ it is coming V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
s ס - Punc |
Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. (KJV)
3541 [e] kōh כֹּ֥ה Thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
7673 [e] wə·hiš·bat·tî וְהִשְׁבַּתִּי֙ and I will make to cease Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1995 [e] hă·mō·wn הֲמ֣וֹן a multitude N‑msc |
4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֖ד by the hand Prep‑b | N‑fsc |
5019 [e] nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר of Nebuchadnezzar N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ- מֶלֶךְ־ king N‑msc |
894 [e] bā·ḇel. בָּבֶֽל׃ of Babylon N‑proper‑fs |
He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain. (KJV)
1931 [e] hū ה֠וּא He Pro‑3ms |
5971 [e] wə·‘am·mōw וְעַמּ֤וֹ and his people Conj‑w | N‑msc | 3ms |
854 [e] ’it·tōw אִתּוֹ֙ with him Prep | 3ms |
6184 [e] ‘ā·rî·ṣê עָרִיצֵ֣י the most terrible Adj‑mpc |
、 | 1471 [e] ḡō·w·yim, גוֹיִ֔ם of the nations N‑mp |
935 [e] mū·ḇā·’îm מֽוּבָאִ֖ים shall be brought V‑Hofal‑Prtcpl‑mp |
7843 [e] lə·ša·ḥêṯ לְשַׁחֵ֣ת to destroy Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
– | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the land Art | N‑fs |
7324 [e] wə·hê·rî·qū וְהֵרִ֤יקוּ and they shall draw Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
2719 [e] ḥar·ḇō·w·ṯām חַרְבוֹתָם֙ their swords N‑fpc | 3mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם Egypt N‑proper‑fs |
4390 [e] ū·mā·lə·’ū וּמָלְא֥וּ and fill Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the land Art | N‑fs |
2491 [e] ḥā·lāl. חָלָֽל׃ with the slain N‑ms |
And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it. (KJV)
5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֤י And I will make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
2975 [e] yə·’ō·rîm יְאֹרִים֙ the rivers N‑mp |
、 | 2724 [e] ḥā·rā·ḇāh, חָֽרָבָ֔ה dry N‑fs |
4376 [e] ū·mā·ḵar·tî וּמָכַרְתִּ֥י and sell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the land Art | N‑fs |
3027 [e] bə·yaḏ- בְּיַד־ into the hand Prep‑b | N‑fsc |
– | 7451 [e] rā·‘îm; רָעִ֑ים of the wicked Adj‑mp |
8074 [e] wa·hă·šim·mō·ṯî וַהֲשִׁמֹּתִ֞י and I will make waste Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֤רֶץ the land N‑fs |
、 | 4393 [e] ū·mə·lō·’āh וּמְלֹאָהּ֙ and all that is in it Conj‑w | N‑msc | 3fs |
3027 [e] bə·yaḏ- בְּיַד־ by the hand Prep‑b | N‑fsc |
– | 2114 [e] zā·rîm, זָרִ֔ים of aliens Adj‑mp |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
1696 [e] dib·bar·tî. דִּבַּֽרְתִּי׃ have spoken V‑Piel‑Perf‑1cs |
s ס - Punc |
Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt. (KJV)
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ Thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֞ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh יְהוִ֗ה GOD N‑proper‑ms |
6 [e] wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî וְהַאֲבַדְתִּ֨י and I will destroy Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
、 | 1544 [e] ḡil·lū·lîm גִלּוּלִ֜ים the idols N‑mp |
7673 [e] wə·hiš·bat·tî וְהִשְׁבַּתִּ֤י and cause to cease Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
457 [e] ’ĕ·lî·lîm אֱלִילִים֙ the idols N‑mp |
5297 [e] min·nōp̄, מִנֹּ֔ף from Noph Prep‑m | N‑proper‑fs |
5387 [e] wə·nā·śî וְנָשִׂ֥יא and princes Conj‑w | N‑ms |
776 [e] mê·’e·reṣ- מֵאֶֽרֶץ־ from the land Prep‑m | N‑fsc |
– | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֖יִם of Egypt N‑proper‑fs |
3808 [e] lō לֹ֣א no Adv‑NegPrt |
1961 [e] yih·yeh- יִֽהְיֶה־ there shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5750 [e] ‘ō·wḏ; ע֑וֹד longer Adv |
5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֥י and I will put Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
3374 [e] yir·’āh יִרְאָ֖ה fear N‑fs |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ in the land Prep‑b | N‑fs |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No. (KJV)
8074 [e] wa·hă·šim·mō·ṯî וַהֲשִׁמֹּתִי֙ And I will make desolate Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6624 [e] paṯ·rō·ws, פַּתְר֔וֹס Pathros N‑proper‑fs |
5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַ֥תִּי and Set Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
784 [e] ’êš אֵ֖שׁ fire N‑cs |
、 | 6814 [e] bə·ṣō·‘an; בְּצֹ֑עַן to Zoan Prep‑b | N‑proper‑fs |
6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯî וְעָשִׂ֥יתִי and execute Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
8201 [e] šə·p̄ā·ṭîm שְׁפָטִ֖ים judgments N‑mp |
4996 [e] bə·nō. בְּנֹֽא׃ in No Prep‑b | N‑proper‑fs |
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No. (KJV)
8210 [e] wə·šā·p̄aḵ·tî וְשָׁפַכְתִּ֣י And I will pour Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
2534 [e] ḥă·mā·ṯî, חֲמָתִ֔י My fury N‑fsc | 1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 5512 [e] sîn סִ֖ין Sin N‑proper‑fs |
4581 [e] mā·‘ō·wz מָע֣וֹז the strength N‑msc |
– | 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
3772 [e] wə·hiḵ·rat·tî וְהִכְרַתִּ֖י and I will cut off Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1995 [e] hă·mō·wn הֲמ֥וֹן the multitude N‑msc |
4996 [e] nō. נֹֽא׃ of No N‑proper‑fs |
And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily. (KJV)
5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַ֤תִּי And set Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
784 [e] ’êš אֵשׁ֙ a fire N‑cs |
– | 4714 [e] bə·miṣ·ra·yim, בְּמִצְרַ֔יִם in Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 2342 [e] ḥūl ח֤וּל shall have great pain V‑Qal‑Inf |
tā·ḥîl [תחיל] - V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 2342 [e] tā·ḥūl (תָּחוּל֙) shall have great pain V‑Qal‑Imperf‑3fs |
5512 [e] sîn, סִ֔ין Sin N‑proper‑fs |
4996 [e] wə·nō וְנֹ֖א and No Conj‑w | N‑proper‑fs |
1961 [e] tih·yeh תִּהְיֶ֣ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 1234 [e] lə·hib·bā·qê·a‘; לְהִבָּקֵ֑עַ split open Prep‑l | V‑Nifal‑Inf |
5297 [e] wə·nōp̄ וְנֹ֖ף and Noph [shall] [be] Conj‑w | N‑proper‑fs |
6862 [e] ṣā·rê צָרֵ֥י [in] distress N‑mpc |
3119 [e] yō·w·mām. יוֹמָֽם׃ daily Adv |
The young men of Aven and of Pi-beseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity. (KJV)
970 [e] ba·ḥū·rê בַּח֥וּרֵי The young men N‑mpc |
206 [e] ’ā·wen אָ֛וֶן of Aven N‑proper‑fs |
ū·p̄î- וּפִי־ and |
6364 [e] ḇe·seṯ בֶ֖סֶת Pi Beseth Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֣רֶב by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
5307 [e] yip·pō·lū; יִפֹּ֑לוּ shall fall V‑Qal‑Imperf‑3mp |
2007 [e] wə·hên·nāh וְהֵ֖נָּה and those [cities] Conj‑w | Pro‑3fp |
7628 [e] baš·šə·ḇî בַּשְּׁבִ֥י into captivity Prep‑b, Art | N‑ms |
1980 [e] ṯê·laḵ·nāh. תֵלַֽכְנָה׃ shall go V‑Qal‑Imperf‑3fp |
At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity. (KJV)
8471 [e] ū·ḇiṯ·ḥap̄·nə·ḥês וּבִֽתְחַפְנְחֵס֙ And at Tahpanhes Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
2821 [e] ḥā·śaḵ חָשַׂ֣ךְ shall be darkened V‑Qal‑Perf‑3ms |
3117 [e] hay·yō·wm, הַיּ֔וֹם the day Art | N‑ms |
7665 [e] bə·šiḇ·rî- בְּשִׁבְרִי־ when I break Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs |
8033 [e] šām שָׁם֙ there Adv |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4133 [e] mō·ṭō·wṯ מֹט֣וֹת the yokes N‑fpc |
4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
7673 [e] wə·niš·baṯ- וְנִשְׁבַּת־ And shall cease Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
bāh בָּ֖הּ in her Prep | 3fs |
1347 [e] gə·’ō·wn גְּא֣וֹן arrogant N‑msc |
5797 [e] ‘uz·zāh; עֻזָּ֑הּ her strength N‑msc | 3fs |
、 | 1931 [e] hî הִ֚יא [As for] her Pro‑3fs |
6051 [e] ‘ā·nān עָנָ֣ן a cloud N‑ms |
3680 [e] yə·ḵas·sen·nāh, יְכַסֶּ֔נָּה shall cover her V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3fse |
1323 [e] ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā וּבְנוֹתֶ֖יהָ and her daughters Conj‑w | N‑fpc | 3fs |
7628 [e] baš·šə·ḇî בַּשְּׁבִ֥י into captivity Prep‑b, Art | N‑ms |
1980 [e] ṯê·laḵ·nāh. תֵלַֽכְנָה׃ shall go V‑Qal‑Imperf‑3fp |
Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD. (KJV)
6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯî וְעָשִׂ֥יתִי Thus I will execute Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
8201 [e] šə·p̄ā·ṭîm שְׁפָטִ֖ים judgments N‑mp |
、 | 4714 [e] bə·miṣ·rā·yim; בְּמִצְרָ֑יִם on Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָדְע֖וּ and they shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] Pro‑1cs |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
p̄ פ - Punc |
And it came to pass in the eleventh year, in the first month, in the seventh day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, (KJV)
1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
259 [e] bə·’a·ḥaṯ בְּאַחַ֤ת in one Prep‑b | Number‑fsc |
6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵה֙ [and] ten Number‑fs |
、 | 8141 [e] šā·nāh, שָׁנָ֔ה the year N‑fs |
7223 [e] bā·ri·šō·wn בָּֽרִאשׁ֖וֹן in the first [month] Prep‑b, Art | Adj‑ms |
7651 [e] bə·šiḇ·‘āh בְּשִׁבְעָ֣ה on [day] seven Prep‑b | Number‑ms |
、 | 2320 [e] la·ḥō·ḏeš; לַחֹ֑דֶשׁ of the month Prep‑l, Art | N‑ms |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֥ה [that] came V‑Qal‑Perf‑3ms |
1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword. (KJV)
1121 [e] ben- בֶּן־ Son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֕ם of man N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2220 [e] zə·rō·w·a‘ זְר֛וֹעַ the arm N‑fsc |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֥ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
– | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֖יִם of Egypt N‑proper‑fs |
7665 [e] šā·ḇā·rə·tî; שָׁבָ֑רְתִּי I have broken V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֣ה and see Conj‑w | Interjection |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
2280 [e] ḥub·bə·šāh חֻ֠בְּשָׁה it has been bandaged V‑Pual‑Perf‑3fs |
5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֨ת for Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 7499 [e] rə·p̄u·’ō·wṯ רְפֻא֜וֹת healing N‑fp |
7760 [e] lā·śūm לָשׂ֥וּם nor put on Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
2848 [e] ḥit·tūl חִתּ֛וּל a splint N‑ms |
2280 [e] lə·ḥā·ḇə·šāh לְחָבְשָׁ֥הּ to bind it Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
2388 [e] lə·ḥā·zə·qāh לְחָזְקָ֖הּ to make it strong enough Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
8610 [e] liṯ·pōś לִתְפֹּ֥שׂ to hold Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
2719 [e] be·ḥā·reḇ. בֶּחָֽרֶב׃ a sword Prep‑b, Art | N‑fs |
s ס - Punc |
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand. (KJV)
3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֞ן Therefore Adv |
3541 [e] kōh- כֹּה־ thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר ׀ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh יְהֹוִ֗ה GOD N‑proper‑ms |
2005 [e] hin·nî הִנְנִי֙ surely I [am] Interjection | 1cs |
413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֣ה Pharaoh N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
7665 [e] wə·šā·ḇar·tî וְשָֽׁבַרְתִּי֙ and will break Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2220 [e] zə·rō·‘ō·ṯāw, זְרֹ֣עֹתָ֔יו his arms N‑fpc | 3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2389 [e] ha·ḥă·zā·qāh הַחֲזָקָ֖ה both the mighty one Art | Adj‑fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
– | 7665 [e] han·niš·bā·reṯ; הַנִּשְׁבָּ֑רֶת the one that was broken Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑fs |
5307 [e] wə·hip·pal·tî וְהִפַּלְתִּ֥י and I will make fall Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2719 [e] ha·ḥe·reḇ הַחֶ֖רֶב the sword Art | N‑fs |
3027 [e] mî·yā·ḏōw. מִיָּדֽוֹ׃ out of his hand Prep‑m | N‑fsc | 3ms |
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries. (KJV)
6327 [e] wa·hă·p̄i·ṣō·w·ṯî וַהֲפִצוֹתִ֥י And I will scatter Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֖יִם Egypt N‑proper‑fs |
、 | 1471 [e] bag·gō·w·yim; בַּגּוֹיִ֑ם among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
2219 [e] wə·zê·rî·ṯim וְזֵרִיתִ֖ם and disperse them Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
776 [e] bā·’ă·rā·ṣō·wṯ. בָּאֲרָצֽוֹת׃ throughout the countries Prep‑b, Art | N‑fp |
And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man. (KJV)
2388 [e] wə·ḥiz·zaq·tî, וְחִזַּקְתִּ֗י And I will strengthen Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2220 [e] zə·rō·‘ō·wṯ זְרֹעוֹת֙ the arms N‑fpc |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ of the king N‑msc |
、 | 894 [e] bā·ḇel, בָּבֶ֔ל of Babylon N‑proper‑fs |
5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֥י and put Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2719 [e] ḥar·bî חַרְבִּ֖י My sword N‑fsc | 1cs |
– | 3027 [e] bə·yā·ḏōw; בְּיָד֑וֹ in his hand Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
7665 [e] wə·šā·ḇar·tî וְשָׁבַרְתִּי֙ but I will break Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2220 [e] zə·rō·‘ō·wṯ זְרֹע֣וֹת arms N‑fpc |
6547 [e] par·‘ōh, פַּרְעֹ֔ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
5008 [e] wə·nā·’aq וְנָאַ֛ק and he will groan Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5009 [e] na·’ă·qō·wṯ נַאֲק֥וֹת with the groanings N‑fpc |
2491 [e] ḥā·lāl חָלָ֖ל of a [mortally] wounded [man] N‑ms |
6440 [e] lə·p̄ā·nāw. לְפָנָֽיו׃ before him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am the LORD, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt. (KJV)
2388 [e] wə·ha·ḥă·zaq·tî, וְהַחֲזַקְתִּ֗י Thus I will strengthen Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2220 [e] zə·rō·‘ō·wṯ זְרֹעוֹת֙ the arms N‑fpc |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ of the king N‑msc |
、 | 894 [e] bā·ḇel, בָּבֶ֔ל of Babylon N‑proper‑fs |
2220 [e] ū·zə·rō·‘ō·wṯ וּזְרֹע֥וֹת but the arms Conj‑w | N‑fpc |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֖ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
– | 5307 [e] tip·pō·lə·nāh; תִּפֹּ֑לְנָה shall fall down V‑Qal‑Imperf‑3fp |
3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְֽיָדְע֞וּ and they shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I [am] Pro‑1cs |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
5414 [e] bə·ṯit·tî בְּתִתִּ֤י when I put Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs |
2719 [e] ḥar·bî חַרְבִּי֙ My sword N‑fsc | 1cs |
3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֣ד into the hand Prep‑b | N‑fsc |
4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ of the king N‑msc |
、 | 894 [e] bā·ḇel, בָּבֶ֔ל of Babylon N‑proper‑fs |
5186 [e] wə·nā·ṭāh וְנָטָ֥ה and he stretches out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’ō·w·ṯāh אוֹתָ֖הּ it DirObjM | 3fs |
413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the LORD. (KJV)
6327 [e] wa·hă·p̄i·ṣō·w·ṯî וַהֲפִצוֹתִ֤י And I will scatter Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֙יִם֙ Egypt N‑proper‑fs |
、 | 1471 [e] bag·gō·w·yim, בַּגּוֹיִ֔ם among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
2219 [e] wə·zê·rî·ṯî וְזֵרִיתִ֥י and disperse Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָ֖ם them DirObjM | 3mp |
– | 776 [e] bā·’ă·rā·ṣō·wṯ; בָּאֲרָצ֑וֹת throughout the countries Prep‑b, Art | N‑fp |
3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָדְע֖וּ and they shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] Pro‑1cs |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
s ס - Punc |