x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Ephesians 5

×

Eph`siyim

Be ye therefore followers of God, as dear children;

1096 [e]
Ginesthe
Γίνεσθε
Be
V-PMM/P-2P
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3402 [e]
mimētai
μιμηταὶ
imitators
N-NMP
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
5043 [e]
tekna
τέκνα
children
N-NNP
27 [e]
agapēta
ἀγαπητά
beloved
Adj-NNP


and walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4043 [e]
peripateite
περιπατεῖτε
walk
V-PMA-2P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
26 [e]
agapē
ἀγάπῃ
love
N-DFS
2531 [e]
kathōs
καθὼς
just as
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
5547 [e]
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
25 [e]
ēgapēsen
ἠγάπησεν
loved
V-AIA-3S
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς*
us
PPro-A1P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3860 [e]
paredōken
παρέδωκεν
gave up
V-AIA-3S
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
us
PPro-G1P
4376 [e]
prosphoran
προσφορὰν
[as] an offering
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2378 [e]
thysian
θυσίαν
a sacrifice
N-AFS
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θεῷ
to God
N-DMS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3744 [e]
osmēn
ὀσμὴν
an aroma
N-AFS
2175 [e]
euōdias
εὐωδίας
of a sweet smell
N-GFS


But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints; (KJV)

4202 [e]
Porneia
Πορνεία
Sexual immorality
N-NFS
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
167 [e]
akatharsia
ἀκαθαρσία
impurity
N-NFS
3956 [e]
pasa
πᾶσα
all
Adj-NFS
2228 [e]
ē

or
Conj
4124 [e]
pleonexia
πλεονεξία
covetousness
N-NFS
3366 [e]
mēde
μηδὲ
not even
Conj
3687 [e]
onomazesthō
ὀνομαζέσθω
let be named
V-PMM/P-3S
1722 [e]
en
ἐν
among
Prep
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
2531 [e]
kathōs
καθὼς
as also
Adv
4241 [e]
prepei
πρέπει
is proper
V-PIA-3S
40 [e]
hagiois
ἁγίοις
to saints
Adj-DMP


neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
151 [e]
aischrotēs
αἰσχρότης
filthiness
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3473 [e]
mōrologia
μωρολογία
foolish talking
N-NFS
2228 [e]
ē

or
Conj
2160 [e]
eutrapelia
εὐτραπελία
crude joking
N-NFS
3739 [e]
ha

which
RelPro-NNP
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
433 [e]
anēken
ἀνῆκεν
are fitting
V-IIA-3S
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3123 [e]
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
2169 [e]
eucharistia
εὐχαριστία
thanksgiving
N-NFS


For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God. (KJV)

3778 [e]
touto
τοῦτο
This
DPro-ANS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1492 [e]
iste
ἴστε
you know
V-RMA-2P
1097 [e]
ginōskontes
γινώσκοντες
realizing
V-PPA-NMP
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3956 [e]
pas
πᾶς
any
Adj-NMS
4205 [e]
pornos
πόρνος
fornicator
N-NMS
2228 [e]
ē

or
Conj
169 [e]
akathartos
ἀκάθαρτος
unclean person
Adj-NMS
2228 [e]
ē

or
Conj
4123 [e]
pleonektēs
πλεονέκτης
covetous man
N-NMS
3739 [e]
ho

who
RelPro-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
1496 [e]
eidōlolatrēs
εἰδωλολάτρης
an idolater
N-NMS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
2192 [e]
echei
ἔχει
has
V-PIA-3S
2817 [e]
klēronomian
κληρονομίαν
inheritance
N-AFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
932 [e]
basileia
βασιλείᾳ
kingdom
N-DFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS


Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience. (KJV)

3367 [e]
Mēdeis
Μηδεὶς
No one
Adj-NMS
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
538 [e]
apatatō
ἀπατάτω
let deceive
V-PMA-3S
2756 [e]
kenois
κενοῖς
with empty
Adj-DMP
3056 [e]
logois
λόγοις
words
N-DMP
1223 [e]
dia
διὰ
because of
Prep
3778 [e]
tauta
ταῦτα
these things
DPro-ANP
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2064 [e]
erchetai
ἔρχεται
comes
V-PIM/P-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
3709 [e]
orgē
ὀργὴ
wrath
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
5207 [e]
huious
υἱοὺς
sons
N-AMP
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
543 [e]
apeitheias
ἀπειθείας
of disobedience
N-GFS


Be not ye therefore partakers with them. (KJV)

3361 [e]

μὴ
Not
Adv
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
1096 [e]
ginesthe
γίνεσθε
be
V-PMM/P-2P
4830 [e]
symmetochoi
συμμέτοχοι
partakers
Adj-NMP
846 [e]
autōn
αὐτῶν
with them
PPro-GM3P


For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light: (KJV)

1510 [e]
Ēte
Ἦτε
You were
V-IIA-2P
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
4218 [e]
pote
ποτε
once
Prtcl
4655 [e]
skotos
σκότος
darkness
N-NNS
3568 [e]
nyn
νῦν
now
Adv
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
5457 [e]
phōs
φῶς
light
N-NNS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2962 [e]
Kyriō
Κυρίῳ
[the] Lord
N-DMS
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
5043 [e]
tekna
τέκνα
children
N-NNP
5457 [e]
phōtos
φωτὸς
of light
N-GNS
4043 [e]
peripateite
περιπατεῖτε
walk
V-PMA-2P


(for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;) (KJV)

3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2590 [e]
karpos
καρπὸς
the fruit
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
5457 [e]
phōtos
φωτὸς
light [is]
N-GNS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3956 [e]
pasē
πάσῃ
all
Adj-DFS
19 [e]
agathōsynē
ἀγαθωσύνῃ
goodness
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1343 [e]
dikaiosynē
δικαιοσύνῃ
righteousness
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
225 [e]
alētheia
ἀληθείᾳ
truth
N-DFS


proving what is acceptable unto the Lord. (KJV)

1381 [e]
dokimazontes
δοκιμάζοντες
discerning
V-PPA-NMP
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
2101 [e]
euareston
εὐάρεστον
well-pleasing
Adj-NNS
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
2962 [e]
Kyriō
Κυρίῳ
Lord
N-DMS


And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4790 [e]
synkoinōneite
συνκοινωνεῖτε
have fellowship with
V-PMA-2P
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DNP
2041 [e]
ergois
ἔργοις
works
N-DNP
3588 [e]
tois
τοῖς
 - 
Art-DNP
175 [e]
akarpois
ἀκάρποις
unfruitful
Adj-DNP
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
4655 [e]
skotous
σκότους
of darkness
N-GNS
3123 [e]
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
1651 [e]
elenchete
ἐλέγχετε
expose [them]
V-PMA-2P


For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret. (KJV)

3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2931 [e]
kryphē
κρυφῇ
in secret
Adv
1096 [e]
ginomena
γινόμενα
being done
V-PPM/P-ANP
5259 [e]
hyp’
ὑπ’
by
Prep
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
150 [e]
aischron
αἰσχρόν
shameful
Adj-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
3004 [e]
legein
λέγειν
to mention
V-PNA


But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light. (KJV)

3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-NNP
1161 [e]
de
δὲ
But
Conj
3956 [e]
panta
πάντα
everything
Adj-NNP
1651 [e]
elenchomena
ἐλεγχόμενα
being exposed
V-PPM/P-NNP
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
5457 [e]
phōtos
φωτὸς
light
N-GNS
5319 [e]
phaneroutai
φανεροῦται
is made visible
V-PIM/P-3S
3956 [e]
pan
πᾶν
everything
Adj-NNS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-NNS
5319 [e]
phaneroumenon
φανερούμενον
becoming visible
V-PPM/P-NNS
5457 [e]
phōs
φῶς
light
N-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S


Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light. (KJV)

1352 [e]
dio
διὸ
Therefore
Conj
3004 [e]
legei
λέγει
it says
V-PIA-3S
1453 [e]
Egeire
Ἔγειρε
Awake you
V-PMA-2S
3588 [e]
ho

the [one]
Art-VMS
2518 [e]
katheudōn
καθεύδων
sleeping
V-PPA-VMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
450 [e]
anasta
ἀνάστα
rise up
V-AMA-2S
1537 [e]
ek
ἐκ
out from
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3498 [e]
nekrōn
νεκρῶν
dead
Adj-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2017 [e]
epiphausei
ἐπιφαύσει
will shine upon
V-FIA-3S
4771 [e]
soi
σοι
you
PPro-D2S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
5547 [e]
Christos
Χριστός
Christ
N-NMS


See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, (KJV)

991 [e]
Blepete
Βλέπετε
Take heed
V-PMA-2P
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
199 [e]
akribōs
ἀκριβῶς
carefully
Adv
4459 [e]
pōs
πῶς
how
Adv
4043 [e]
peripateite
περιπατεῖτε
you walk
V-PIA-2P
3361 [e]

μὴ
not
Adv
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
781 [e]
asophoi
ἄσοφοι
unwise
Adj-NMP
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
4680 [e]
sophoi
σοφοί
wise
Adj-NMP


redeeming the time, because the days are evil. (KJV)

1805 [e]
exagorazomenoi
ἐξαγοραζόμενοι
redeeming
V-PPM-NMP
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2540 [e]
kairon
καιρόν
time
N-AMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
3588 [e]
hai
αἱ
the
Art-NFP
2250 [e]
hēmerai
ἡμέραι
days
N-NFP
4190 [e]
ponērai
πονηραί
evil
Adj-NFP
1510 [e]
eisin
εἰσιν
are
V-PIA-3P


Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is. (KJV)

1223 [e]
dia
διὰ
Because of
Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1096 [e]
ginesthe
γίνεσθε
be
V-PMM/P-2P
878 [e]
aphrones
ἄφρονες
foolish
Adj-NMP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
4920 [e]
syniete
συνίετε
understand
V-PMA-2P
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-NNS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
2307 [e]
thelēma
θέλημα
will
N-NNS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
Lord [is]
N-GMS


And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit; (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3182 [e]
methyskesthe
μεθύσκεσθε
to be drunk
V-PMM/P-2P
3631 [e]
oinō
οἴνῳ
with wine
N-DMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3739 [e]


which
RelPro-DMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
810 [e]
asōtia
ἀσωτία
debauchery
N-NFS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
Instead
Conj
4137 [e]
plērousthe
πληροῦσθε
be filled
V-PMM/P-2P
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
4151 [e]
Pneumati
Πνεύματι
[the] Spirit
N-DNS


speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord; (KJV)

2980 [e]
lalountes
λαλοῦντες
speaking
V-PPA-NMP
1438 [e]
heautois
ἑαυτοῖς
to each other
RefPro-DM3P
1722 [e]
en
[ἐν]
in
Prep
5568 [e]
psalmois
ψαλμοῖς
psalms
N-DMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5215 [e]
hymnois
ὕμνοις
hymns
N-DMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5603 [e]
ōdais
ᾠδαῖς
songs
N-DFP
4152 [e]
pneumatikais
πνευματικαῖς
spiritual
Adj-DFP
103 [e]
adontes
ᾄδοντες
singing
V-PPA-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5567 [e]
psallontes
ψάλλοντες
making melody
V-PPA-NMP
3588 [e]

τῇ
in the
Art-DFS
2588 [e]
kardia
καρδίᾳ
heart
N-DFS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
2962 [e]
Kyriō
Κυρίῳ
Lord
N-DMS


giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ; (KJV)

2168 [e]
eucharistountes
εὐχαριστοῦντες
giving thanks
V-PPA-NMP
3842 [e]
pantote
πάντοτε
at all times
Adv
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
3956 [e]
pantōn
πάντων
all things
Adj-GNP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3686 [e]
onomati
ὀνόματι
[the] name
N-DNS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3962 [e]
Patri
Πατρί
Father
N-DMS


submitting yourselves one to another in the fear of God. (KJV)

5293 [e]
Hypotassomenoi
Ὑποτασσόμενοι
Be submitting yourselves
V-PPM/P-NMP
240 [e]
allēlois
ἀλλήλοις
to one another
RecPro-DMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5401 [e]
phobō
φόβῳ
reverence
N-DMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS


Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord. (KJV)

3588 [e]
Hai
Αἱ
 - 
Art-VFP
1135 [e]
gynaikes
γυναῖκες
wives
N-VFP
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
2398 [e]
idiois
ἰδίοις
own
Adj-DMP
435 [e]
andrasin
ἀνδράσιν
husbands
N-DMP
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
2962 [e]
Kyriō
Κυρίῳ
Lord
N-DMS


For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body. (KJV)

3754 [e]
hoti
ὅτι
for
Conj
435 [e]
anēr
ἀνήρ
[the] husband
N-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
2776 [e]
kephalē
κεφαλὴ
head
N-NFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1135 [e]
gynaikos
γυναικὸς
wife
N-GFS
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
5547 [e]
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
2776 [e]
kephalē
κεφαλὴ
[is the] head
N-NFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1577 [e]
ekklēsias
ἐκκλησίας
church
N-GFS
846 [e]
autos
αὐτὸς
He Himself
PPro-NM3S
4990 [e]
sōtēr
σωτὴρ
Savior
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4983 [e]
sōmatos
σώματος
body
N-GNS


Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing. (KJV)

235 [e]
alla
ἀλλὰ
But
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
even as
Adv
3588 [e]


the
Art-NFS
1577 [e]
ekklēsia
ἐκκλησία
church
N-NFS
5293 [e]
hypotassetai
ὑποτάσσεται
is subjected
V-PIM/P-3S
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
to Christ
N-DMS
3779 [e]
houtōs
οὕτως
so
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
hai
αἱ
 - 
Art-VFP
1135 [e]
gynaikes
γυναῖκες
wives
N-VFP
3588 [e]
tois
τοῖς
to the own
Art-DMP
435 [e]
andrasin
ἀνδράσιν
husbands
N-DMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3956 [e]
panti
παντί
everything
Adj-DNS


Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; (KJV)

3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-VMP
435 [e]
andres
ἄνδρες
Husbands
N-VMP
25 [e]
agapate
ἀγαπᾶτε
love
V-PMA-2P
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
1135 [e]
gynaikas
γυναῖκας
wives
N-AFP
2531 [e]
kathōs
καθὼς
just as
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
5547 [e]
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
25 [e]
ēgapēsen
ἠγάπησεν
loved
V-AIA-3S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1577 [e]
ekklēsian
ἐκκλησίαν
church
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
Himself
RefPro-AM3S
3860 [e]
paredōken
παρέδωκεν
gave up
V-AIA-3S
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
846 [e]
autēs
αὐτῆς
her
PPro-GF3S


that he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, (KJV)

2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
846 [e]
autēn
αὐτὴν
her
PPro-AF3S
37 [e]
hagiasē
ἁγιάσῃ
He might sanctify
V-ASA-3S
2511 [e]
katharisas
καθαρίσας
having cleansed [her]
V-APA-NMS
3588 [e]

τῷ
by the
Art-DNS
3067 [e]
loutrō
λουτρῷ
washing
N-DNS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
5204 [e]
hydatos
ὕδατος
of water
N-GNS
1722 [e]
en
ἐν
by
Prep
4487 [e]
rhēmati
ῥήματι
[the] word
N-DNS


that he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. (KJV)

2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
3936 [e]
parastēsē
παραστήσῃ
might present
V-ASA-3S
846 [e]
autos
αὐτὸς
He
PPro-NM3S
1438 [e]
heautō
ἑαυτῷ
to Himself
RefPro-DM3S
1741 [e]
endoxon
ἔνδοξον
in glory
Adj-AFS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1577 [e]
ekklēsian
ἐκκλησίαν
church
N-AFS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2192 [e]
echousan
ἔχουσαν
having
V-PPA-AFS
4696 [e]
spilon
σπίλον
spot
N-AMS
2228 [e]
ē

or
Conj
4512 [e]
rhytida
ῥυτίδα
wrinkle
N-AFS
2228 [e]
ē

or
Conj
5100 [e]
ti
τι
any
IPro-ANS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
5108 [e]
toioutōn
τοιούτων
such things
DPro-GNP
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
1510 [e]
ē

it would be
V-PSA-3S
40 [e]
hagia
ἁγία
holy
Adj-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
299 [e]
amōmos
ἄμωμος
blameless
Adj-NFS


So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself. (KJV)

3779 [e]
Houtōs
Οὕτως
So
Adv
3784 [e]
opheilousin
ὀφείλουσιν
ought
V-PIA-3P
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
435 [e]
andres
ἄνδρες
husbands
N-NMP
25 [e]
agapan
ἀγαπᾶν
to love
V-PNA
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
1438 [e]
heautōn
ἑαυτῶν
of themselves
RefPro-GM3P
1135 [e]
gynaikas
γυναῖκας
wives
N-AFP
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
1438 [e]
heautōn
ἑαυτῶν
of themselves
RefPro-GM3P
4983 [e]
sōmata
σώματα
bodies
N-ANP
3588 [e]
ho

The [one]
Art-NMS
25 [e]
agapōn
ἀγαπῶν
loving
V-PPA-NMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1438 [e]
heautou
ἑαυτοῦ
of himself
RefPro-GM3S
1135 [e]
gynaika
γυναῖκα
wife
N-AFS
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
25 [e]
agapa
ἀγαπᾷ
loves
V-PIA-3S


For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church: (KJV)

3762 [e]
oudeis
οὐδεὶς
No one
Adj-NMS
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
4218 [e]
pote
ποτε
at any time
Prtcl
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1438 [e]
heautou
ἑαυτοῦ
of himself
RefPro-GM3S
4561 [e]
sarka
σάρκα
flesh
N-AFS
3404 [e]
emisēsen
ἐμίσησεν
hated
V-AIA-3S
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
1625 [e]
ektrephei
ἐκτρέφει
he nourishes
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2282 [e]
thalpei
θάλπει
cherishes
V-PIA-3S
846 [e]
autēn
αὐτήν
it
PPro-AF3S
2531 [e]
kathōs
καθὼς
just as
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also [does]
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
5547 [e]
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1577 [e]
ekklēsian
ἐκκλησίαν
church
N-AFS


for we are members of his body, of his flesh, and of his bones. (KJV)

3754 [e]
hoti
ὅτι
for
Conj
3196 [e]
melē
μέλη
members
N-NNP
1510 [e]
esmen
ἐσμὲν
we are
V-PIA-1P
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4983 [e]
sōmatos
σώματος
body
N-GNS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
1537 [e]
ek
⧼ἐκ
of
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
4561 [e]
sarkos
σαρκὸς
flesh
N-GFS
847 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1537 [e]
ek
ἐκ
of
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3747 [e]
osteōn
ὀστέων
bones
N-GNP
847 [e]
autou
αὐτοῦ⧽
of him
PPro-GM3S


For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. (KJV)

473 [e]
Anti
Ἀντὶ
Because of
Prep
3778 [e]
toutou
τούτου
this
DPro-GNS
2641 [e]
kataleipsei
καταλείψει
will leave
V-FIA-3S
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
N-NMS
3588 [e]
ton
τὸν
his
Art-AMS
3962 [e]
patera
πατέρα
father
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
3384 [e]
mētera
μητέρα
mother
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4347 [e]
proskollēthēsetai
προσκολληθήσεται
be joined
V-FIP-3S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν ⇔
the
Art-AFS
1135 [e]
gynaika
γυναῖκα
wife
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1510 [e]
esontai
ἔσονται
will be
V-FIM-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-NMP
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
4561 [e]
sarka
σάρκα
flesh
N-AFS
1520 [e]
mian
μίαν
one
Adj-AFS


This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church. (KJV)

3588 [e]
to
τὸ
The
Art-NNS
3466 [e]
mystērion
μυστήριον
mystery
N-NNS
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-NNS
3173 [e]
mega
μέγα
great
Adj-NNS
1510 [e]
estin
ἐστίν
is
V-PIA-3S
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3004 [e]
legō
λέγω
speak
V-PIA-1S
1519 [e]
eis
εἰς
as to
Prep
5547 [e]
Christon
Χριστὸν
Christ
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
as to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1577 [e]
ekklēsian
ἐκκλησίαν
church
N-AFS


Nevertheless, let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband. (KJV)

4133 [e]
plēn
πλὴν
However
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
4771 [e]
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
2596 [e]
kath’
καθ’
according to
Prep
1520 [e]
hena
ἕνα
individual
Adj-AMS
1538 [e]
hekastos
ἕκαστος
each
Adj-NMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1438 [e]
heautou
ἑαυτοῦ
of himself
RefPro-GM3S
1135 [e]
gynaika
γυναῖκα
wife
N-AFS
3779 [e]
houtōs
οὕτως
so
Adv
25 [e]
agapatō
ἀγαπάτω
let love
V-PMA-3S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
1438 [e]
heauton
ἑαυτόν
himself
RefPro-AM3S
3588 [e]


 - 
Art-NFS
1161 [e]
de
δὲ
and
Conj
1135 [e]
gynē
γυνὴ
the wife
N-NFS
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
5399 [e]
phobētai
φοβῆται
she may respect
V-PSM/P-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
435 [e]
andra
ἄνδρα
husband
N-AMS



»

Advertisements


Advertisements