Interlinear Bible |
1096 [e] Ginesthe Γίνεσθε Be V-PMM/P-2P |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
3402 [e] mimētai μιμηταὶ imitators N-NMP |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
5043 [e] tekna τέκνα children N-NNP |
27 [e] agapēta ἀγαπητά beloved Adj-NNP |
and walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour. (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4043 [e] peripateite περιπατεῖτε walk V-PMA-2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
26 [e] agapē ἀγάπῃ love N-DFS |
2531 [e] kathōs καθὼς just as Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
5547 [e] Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
25 [e] ēgapēsen ἠγάπησεν loved V-AIA-3S |
1473 [e] hēmas ἡμᾶς* us PPro-A1P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3860 [e] paredōken παρέδωκεν gave up V-AIA-3S |
1438 [e] heauton ἑαυτὸν himself RefPro-AM3S |
5228 [e] hyper ὑπὲρ for Prep |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν us PPro-G1P |
4376 [e] prosphoran προσφορὰν [as] an offering N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2378 [e] thysian θυσίαν a sacrifice N-AFS |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ to God N-DMS |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
3744 [e] osmēn ὀσμὴν an aroma N-AFS |
2175 [e] euōdias εὐωδίας of a sweet smell N-GFS |
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints; (KJV)
4202 [e] Porneia Πορνεία Sexual immorality N-NFS |
1161 [e] de δὲ however Conj |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
167 [e] akatharsia ἀκαθαρσία impurity N-NFS |
3956 [e] pasa πᾶσα all Adj-NFS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
4124 [e] pleonexia πλεονεξία covetousness N-NFS |
3366 [e] mēde μηδὲ not even Conj |
3687 [e] onomazesthō ὀνομαζέσθω let be named V-PMM/P-3S |
1722 [e] en ἐν among Prep |
4771 [e] hymin ὑμῖν you PPro-D2P |
2531 [e] kathōs καθὼς as also Adv |
4241 [e] prepei πρέπει is proper V-PIA-3S |
40 [e] hagiois ἁγίοις to saints Adj-DMP |
neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks. (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
151 [e] aischrotēs αἰσχρότης filthiness N-NFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3473 [e] mōrologia μωρολογία foolish talking N-NFS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
2160 [e] eutrapelia εὐτραπελία crude joking N-NFS |
3739 [e] ha ἃ which RelPro-NNP |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
433 [e] anēken ἀνῆκεν are fitting V-IIA-3S |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
3123 [e] mallon μᾶλλον rather Adv |
2169 [e] eucharistia εὐχαριστία thanksgiving N-NFS |
For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God. (KJV)
3778 [e] touto τοῦτο This DPro-ANS |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
1492 [e] iste ἴστε you know V-RMA-2P |
1097 [e] ginōskontes γινώσκοντες realizing V-PPA-NMP |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3956 [e] pas πᾶς any Adj-NMS |
4205 [e] pornos πόρνος fornicator N-NMS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
169 [e] akathartos ἀκάθαρτος unclean person Adj-NMS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
4123 [e] pleonektēs πλεονέκτης covetous man N-NMS |
3739 [e] ho ὅ who RelPro-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
1496 [e] eidōlolatrēs εἰδωλολάτρης an idolater N-NMS |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
2192 [e] echei ἔχει has V-PIA-3S |
2817 [e] klēronomian κληρονομίαν inheritance N-AFS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
932 [e] basileia βασιλείᾳ kingdom N-DFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience. (KJV)
3367 [e] Mēdeis Μηδεὶς No one Adj-NMS |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
538 [e] apatatō ἀπατάτω let deceive V-PMA-3S |
2756 [e] kenois κενοῖς with empty Adj-DMP |
3056 [e] logois λόγοις words N-DMP |
1223 [e] dia διὰ because of Prep |
3778 [e] tauta ταῦτα these things DPro-ANP |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
2064 [e] erchetai ἔρχεται comes V-PIM/P-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
3709 [e] orgē ὀργὴ wrath N-NFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
1909 [e] epi ἐπὶ upon Prep |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
5207 [e] huious υἱοὺς sons N-AMP |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
543 [e] apeitheias ἀπειθείας of disobedience N-GFS |
Be not ye therefore partakers with them. (KJV)
3361 [e] mē μὴ Not Adv |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
1096 [e] ginesthe γίνεσθε be V-PMM/P-2P |
4830 [e] symmetochoi συμμέτοχοι partakers Adj-NMP |
846 [e] autōn αὐτῶν with them PPro-GM3P |
For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light: (KJV)
1510 [e] Ēte Ἦτε You were V-IIA-2P |
1063 [e] gar γάρ for Conj |
4218 [e] pote ποτε once Prtcl |
4655 [e] skotos σκότος darkness N-NNS |
3568 [e] nyn νῦν now Adv |
1161 [e] de δὲ however Conj |
5457 [e] phōs φῶς light N-NNS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
2962 [e] Kyriō Κυρίῳ [the] Lord N-DMS |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
5043 [e] tekna τέκνα children N-NNP |
5457 [e] phōtos φωτὸς of light N-GNS |
4043 [e] peripateite περιπατεῖτε walk V-PMA-2P |
(for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;) (KJV)
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
2590 [e] karpos καρπὸς the fruit N-NMS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
5457 [e] phōtos φωτὸς light [is] N-GNS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3956 [e] pasē πάσῃ all Adj-DFS |
19 [e] agathōsynē ἀγαθωσύνῃ goodness N-DFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1343 [e] dikaiosynē δικαιοσύνῃ righteousness N-DFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
225 [e] alētheia ἀληθείᾳ truth N-DFS |
proving what is acceptable unto the Lord. (KJV)
1381 [e] dokimazontes δοκιμάζοντες discerning V-PPA-NMP |
5101 [e] ti τί what IPro-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
2101 [e] euareston εὐάρεστον well-pleasing Adj-NNS |
3588 [e] tō τῷ to the Art-DMS |
2962 [e] Kyriō Κυρίῳ Lord N-DMS |
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
4790 [e] synkoinōneite συνκοινωνεῖτε have fellowship with V-PMA-2P |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DNP |
2041 [e] ergois ἔργοις works N-DNP |
3588 [e] tois τοῖς - Art-DNP |
175 [e] akarpois ἀκάρποις unfruitful Adj-DNP |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GNS |
4655 [e] skotous σκότους of darkness N-GNS |
3123 [e] mallon μᾶλλον rather Adv |
1161 [e] de δὲ however Conj |
2532 [e] kai καὶ even Conj |
1651 [e] elenchete ἐλέγχετε expose [them] V-PMA-2P |
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret. (KJV)
3588 [e] ta τὰ the things Art-ANP |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
2931 [e] kryphē κρυφῇ in secret Adv |
1096 [e] ginomena γινόμενα being done V-PPM/P-ANP |
5259 [e] hyp’ ὑπ’ by Prep |
846 [e] autōn αὐτῶν them PPro-GM3P |
150 [e] aischron αἰσχρόν shameful Adj-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν it is V-PIA-3S |
2532 [e] kai καὶ even Conj |
3004 [e] legein λέγειν to mention V-PNA |
But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light. (KJV)
3588 [e] ta τὰ - Art-NNP |
1161 [e] de δὲ But Conj |
3956 [e] panta πάντα everything Adj-NNP |
1651 [e] elenchomena ἐλεγχόμενα being exposed V-PPM/P-NNP |
5259 [e] hypo ὑπὸ by Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GNS |
5457 [e] phōtos φωτὸς light N-GNS |
5319 [e] phaneroutai φανεροῦται is made visible V-PIM/P-3S |
3956 [e] pan πᾶν everything Adj-NNS |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3588 [e] to τὸ - Art-NNS |
5319 [e] phaneroumenon φανερούμενον becoming visible V-PPM/P-NNS |
5457 [e] phōs φῶς light N-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light. (KJV)
1352 [e] dio διὸ Therefore Conj |
3004 [e] legei λέγει it says V-PIA-3S |
1453 [e] Egeire Ἔγειρε Awake you V-PMA-2S |
3588 [e] ho ὁ the [one] Art-VMS |
2518 [e] katheudōn καθεύδων sleeping V-PPA-VMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
450 [e] anasta ἀνάστα rise up V-AMA-2S |
1537 [e] ek ἐκ out from Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
3498 [e] nekrōn νεκρῶν dead Adj-GMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2017 [e] epiphausei ἐπιφαύσει will shine upon V-FIA-3S |
4771 [e] soi σοι you PPro-D2S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
5547 [e] Christos Χριστός Christ N-NMS |
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, (KJV)
991 [e] Blepete Βλέπετε Take heed V-PMA-2P |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
199 [e] akribōs ἀκριβῶς carefully Adv |
4459 [e] pōs πῶς how Adv |
4043 [e] peripateite περιπατεῖτε you walk V-PIA-2P |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
781 [e] asophoi ἄσοφοι unwise Adj-NMP |
235 [e] all’ ἀλλ’ but Conj |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
4680 [e] sophoi σοφοί wise Adj-NMP |
redeeming the time, because the days are evil. (KJV)
1805 [e] exagorazomenoi ἐξαγοραζόμενοι redeeming V-PPM-NMP |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
2540 [e] kairon καιρόν time N-AMS |
3754 [e] hoti ὅτι because Conj |
3588 [e] hai αἱ the Art-NFP |
2250 [e] hēmerai ἡμέραι days N-NFP |
4190 [e] ponērai πονηραί evil Adj-NFP |
1510 [e] eisin εἰσιν are V-PIA-3P |
Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is. (KJV)
1223 [e] dia διὰ Because of Prep |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-ANS |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
1096 [e] ginesthe γίνεσθε be V-PMM/P-2P |
878 [e] aphrones ἄφρονες foolish Adj-NMP |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
4920 [e] syniete συνίετε understand V-PMA-2P |
5101 [e] ti τί what IPro-NNS |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
2307 [e] thelēma θέλημα will N-NNS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
2962 [e] Kyriou Κυρίου Lord [is] N-GMS |
And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit; (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
3182 [e] methyskesthe μεθύσκεσθε to be drunk V-PMM/P-2P |
3631 [e] oinō οἴνῳ with wine N-DMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3739 [e] hō ᾧ which RelPro-DMS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
810 [e] asōtia ἀσωτία debauchery N-NFS |
235 [e] alla ἀλλὰ Instead Conj |
4137 [e] plērousthe πληροῦσθε be filled V-PMM/P-2P |
1722 [e] en ἐν with Prep |
4151 [e] Pneumati Πνεύματι [the] Spirit N-DNS |
speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord; (KJV)
2980 [e] lalountes λαλοῦντες speaking V-PPA-NMP |
1438 [e] heautois ἑαυτοῖς to each other RefPro-DM3P |
1722 [e] en [ἐν] in Prep |
5568 [e] psalmois ψαλμοῖς psalms N-DMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5215 [e] hymnois ὕμνοις hymns N-DMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5603 [e] ōdais ᾠδαῖς songs N-DFP |
4152 [e] pneumatikais πνευματικαῖς spiritual Adj-DFP |
103 [e] adontes ᾄδοντες singing V-PPA-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5567 [e] psallontes ψάλλοντες making melody V-PPA-NMP |
3588 [e] tē τῇ in the Art-DFS |
2588 [e] kardia καρδίᾳ heart N-DFS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
3588 [e] tō τῷ to the Art-DMS |
2962 [e] Kyriō Κυρίῳ Lord N-DMS |
giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ; (KJV)
2168 [e] eucharistountes εὐχαριστοῦντες giving thanks V-PPA-NMP |
3842 [e] pantote πάντοτε at all times Adv |
5228 [e] hyper ὑπὲρ for Prep |
3956 [e] pantōn πάντων all things Adj-GNP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3686 [e] onomati ὀνόματι [the] name N-DNS |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
2962 [e] Kyriou Κυρίου Lord N-GMS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
3588 [e] tō τῷ to the Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ God N-DMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3962 [e] Patri Πατρί Father N-DMS |
submitting yourselves one to another in the fear of God. (KJV)
5293 [e] Hypotassomenoi Ὑποτασσόμενοι Be submitting yourselves V-PPM/P-NMP |
240 [e] allēlois ἀλλήλοις to one another RecPro-DMP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
5401 [e] phobō φόβῳ reverence N-DMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord. (KJV)
3588 [e] Hai Αἱ - Art-VFP |
1135 [e] gynaikes γυναῖκες wives N-VFP |
3588 [e] tois τοῖς to the Art-DMP |
2398 [e] idiois ἰδίοις own Adj-DMP |
435 [e] andrasin ἀνδράσιν husbands N-DMP |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
3588 [e] tō τῷ to the Art-DMS |
2962 [e] Kyriō Κυρίῳ Lord N-DMS |
For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body. (KJV)
3754 [e] hoti ὅτι for Conj |
435 [e] anēr ἀνήρ [the] husband N-NMS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
2776 [e] kephalē κεφαλὴ head N-NFS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
1135 [e] gynaikos γυναικὸς wife N-GFS |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
5547 [e] Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
2776 [e] kephalē κεφαλὴ [is the] head N-NFS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
1577 [e] ekklēsias ἐκκλησίας church N-GFS |
846 [e] autos αὐτὸς He Himself PPro-NM3S |
4990 [e] sōtēr σωτὴρ Savior N-NMS |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
4983 [e] sōmatos σώματος body N-GNS |
Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing. (KJV)
235 [e] alla ἀλλὰ But Conj |
5613 [e] hōs ὡς even as Adv |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1577 [e] ekklēsia ἐκκλησία church N-NFS |
5293 [e] hypotassetai ὑποτάσσεται is subjected V-PIM/P-3S |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
5547 [e] Christō Χριστῷ to Christ N-DMS |
3779 [e] houtōs οὕτως so Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] hai αἱ - Art-VFP |
1135 [e] gynaikes γυναῖκες wives N-VFP |
3588 [e] tois τοῖς to the own Art-DMP |
435 [e] andrasin ἀνδράσιν husbands N-DMP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3956 [e] panti παντί everything Adj-DNS |
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; (KJV)
3588 [e] Hoi Οἱ - Art-VMP |
435 [e] andres ἄνδρες Husbands N-VMP |
25 [e] agapate ἀγαπᾶτε love V-PMA-2P |
3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
1135 [e] gynaikas γυναῖκας wives N-AFP |
2531 [e] kathōs καθὼς just as Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
5547 [e] Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
25 [e] ēgapēsen ἠγάπησεν loved V-AIA-3S |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1577 [e] ekklēsian ἐκκλησίαν church N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1438 [e] heauton ἑαυτὸν Himself RefPro-AM3S |
3860 [e] paredōken παρέδωκεν gave up V-AIA-3S |
5228 [e] hyper ὑπὲρ for Prep |
846 [e] autēs αὐτῆς her PPro-GF3S |
that he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, (KJV)
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
846 [e] autēn αὐτὴν her PPro-AF3S |
37 [e] hagiasē ἁγιάσῃ He might sanctify V-ASA-3S |
2511 [e] katharisas καθαρίσας having cleansed [her] V-APA-NMS |
3588 [e] tō τῷ by the Art-DNS |
3067 [e] loutrō λουτρῷ washing N-DNS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GNS |
5204 [e] hydatos ὕδατος of water N-GNS |
1722 [e] en ἐν by Prep |
4487 [e] rhēmati ῥήματι [the] word N-DNS |
that he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. (KJV)
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
3936 [e] parastēsē παραστήσῃ might present V-ASA-3S |
846 [e] autos αὐτὸς He PPro-NM3S |
1438 [e] heautō ἑαυτῷ to Himself RefPro-DM3S |
1741 [e] endoxon ἔνδοξον in glory Adj-AFS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1577 [e] ekklēsian ἐκκλησίαν church N-AFS |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
2192 [e] echousan ἔχουσαν having V-PPA-AFS |
4696 [e] spilon σπίλον spot N-AMS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
4512 [e] rhytida ῥυτίδα wrinkle N-AFS |
2228 [e] ē ἤ or Conj |
5100 [e] ti τι any IPro-ANS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GNP |
5108 [e] toioutōn τοιούτων such things DPro-GNP |
235 [e] all’ ἀλλ’ but Conj |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
1510 [e] ē ᾖ it would be V-PSA-3S |
40 [e] hagia ἁγία holy Adj-NFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
299 [e] amōmos ἄμωμος blameless Adj-NFS |
So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself. (KJV)
3779 [e] Houtōs Οὕτως So Adv |
3784 [e] opheilousin ὀφείλουσιν ought V-PIA-3P |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] hoi οἱ - Art-NMP |
435 [e] andres ἄνδρες husbands N-NMP |
25 [e] agapan ἀγαπᾶν to love V-PNA |
3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
1438 [e] heautōn ἑαυτῶν of themselves RefPro-GM3P |
1135 [e] gynaikas γυναῖκας wives N-AFP |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
1438 [e] heautōn ἑαυτῶν of themselves RefPro-GM3P |
4983 [e] sōmata σώματα bodies N-ANP |
3588 [e] ho ὁ The [one] Art-NMS |
25 [e] agapōn ἀγαπῶν loving V-PPA-NMS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1438 [e] heautou ἑαυτοῦ of himself RefPro-GM3S |
1135 [e] gynaika γυναῖκα wife N-AFS |
1438 [e] heauton ἑαυτὸν himself RefPro-AM3S |
25 [e] agapa ἀγαπᾷ loves V-PIA-3S |
For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church: (KJV)
3762 [e] oudeis οὐδεὶς No one Adj-NMS |
1063 [e] gar γάρ for Conj |
4218 [e] pote ποτε at any time Prtcl |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1438 [e] heautou ἑαυτοῦ of himself RefPro-GM3S |
4561 [e] sarka σάρκα flesh N-AFS |
3404 [e] emisēsen ἐμίσησεν hated V-AIA-3S |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
1625 [e] ektrephei ἐκτρέφει he nourishes V-PIA-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2282 [e] thalpei θάλπει cherishes V-PIA-3S |
846 [e] autēn αὐτήν it PPro-AF3S |
2531 [e] kathōs καθὼς just as Adv |
2532 [e] kai καὶ also [does] Conj |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
5547 [e] Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1577 [e] ekklēsian ἐκκλησίαν church N-AFS |
for we are members of his body, of his flesh, and of his bones. (KJV)
3754 [e] hoti ὅτι for Conj |
3196 [e] melē μέλη members N-NNP |
1510 [e] esmen ἐσμὲν we are V-PIA-1P |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GNS |
4983 [e] sōmatos σώματος body N-GNS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
1537 [e] ek ⧼ἐκ of Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
4561 [e] sarkos σαρκὸς flesh N-GFS |
847 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1537 [e] ek ἐκ of Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GMP |
3747 [e] osteōn ὀστέων bones N-GNP |
847 [e] autou αὐτοῦ⧽ of him PPro-GM3S |
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. (KJV)
473 [e] Anti Ἀντὶ Because of Prep |
3778 [e] toutou τούτου this DPro-GNS |
2641 [e] kataleipsei καταλείψει will leave V-FIA-3S |
444 [e] anthrōpos ἄνθρωπος a man N-NMS |
3588 [e] ton τὸν his Art-AMS |
3962 [e] patera πατέρα father N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
3384 [e] mētera μητέρα mother N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4347 [e] proskollēthēsetai προσκολληθήσεται be joined V-FIP-3S |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
3588 [e] tēn τὴν ⇔ the Art-AFS |
1135 [e] gynaika γυναῖκα wife N-AFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1510 [e] esontai ἔσονται will be V-FIM-3P |
3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
1417 [e] dyo δύο two Adj-NMP |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
4561 [e] sarka σάρκα flesh N-AFS |
1520 [e] mian μίαν one Adj-AFS |
This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church. (KJV)
3588 [e] to τὸ The Art-NNS |
3466 [e] mystērion μυστήριον mystery N-NNS |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-NNS |
3173 [e] mega μέγα great Adj-NNS |
1510 [e] estin ἐστίν is V-PIA-3S |
1473 [e] egō ἐγὼ I PPro-N1S |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3004 [e] legō λέγω speak V-PIA-1S |
1519 [e] eis εἰς as to Prep |
5547 [e] Christon Χριστὸν Christ N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1519 [e] eis εἰς as to Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1577 [e] ekklēsian ἐκκλησίαν church N-AFS |
Nevertheless, let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband. (KJV)
4133 [e] plēn πλὴν However Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
4771 [e] hymeis ὑμεῖς you PPro-N2P |
3588 [e] hoi οἱ - Art-NMP |
2596 [e] kath’ καθ’ according to Prep |
1520 [e] hena ἕνα individual Adj-AMS |
1538 [e] hekastos ἕκαστος each Adj-NMS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
1438 [e] heautou ἑαυτοῦ of himself RefPro-GM3S |
1135 [e] gynaika γυναῖκα wife N-AFS |
3779 [e] houtōs οὕτως so Adv |
25 [e] agapatō ἀγαπάτω let love V-PMA-3S |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
1438 [e] heauton ἑαυτόν himself RefPro-AM3S |
3588 [e] hē ἡ - Art-NFS |
1161 [e] de δὲ and Conj |
1135 [e] gynē γυνὴ the wife N-NFS |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
5399 [e] phobētai φοβῆται she may respect V-PSM/P-3S |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
435 [e] andra ἄνδρα husband N-AMS |