Interlinear Bible |
6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֣ה Now Conj‑w | Adv |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל Israel N‑proper‑ms |
、 | 8085 [e] šə·ma‘ שְׁמַ֤ע listen V‑Qal‑Imp‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
2706 [e] ha·ḥuq·qîm הַֽחֻקִּים֙ the statutes Art | N‑mp |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 4941 [e] ham·miš·pā·ṭîm, הַמִּשְׁפָּטִ֔ים the judgments Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר which Pro‑r |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָֽנֹכִ֛י I Pro‑1cs |
3925 [e] mə·lam·mêḏ מְלַמֵּ֥ד teach V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ; לַעֲשׂ֑וֹת to observe Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֣עַן that Conj |
、 | 2421 [e] tiḥ·yū, תִּֽחְי֗וּ you may live V‑Qal‑Imperf‑2mp |
935 [e] ū·ḇā·ṯem וּבָאתֶם֙ and go in Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
3423 [e] wî·riš·tem וִֽירִשְׁתֶּ֣ם and possess Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר which Pro‑r |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י God N‑mpc |
1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·ḵem אֲבֹתֵיכֶ֖ם of your fathers N‑mpc | 2mp |
5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן is giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
lā·ḵem. לָכֶֽם׃ you Prep | 2mp |
Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you. (KJV)
3808 [e] lō לֹ֣א Not Adv‑NegPrt |
3254 [e] ṯō·si·p̄ū, תֹסִ֗פוּ You shall add V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָר֙ the word Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִי֙ I Pro‑1cs |
6680 [e] mə·ṣaw·weh מְצַוֶּ֣ה command V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
853 [e] ’eṯ·ḵem, אֶתְכֶ֔ם you DirObjM | 2mp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1639 [e] ṯiḡ·rə·‘ū תִגְרְע֖וּ take V‑Qal‑Imperf‑2mp |
4480 [e] mim·men·nū; מִמֶּ֑נּוּ from it Prep | 3ms |
8104 [e] liš·mōr, לִשְׁמֹ֗ר that you may keep Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4687 [e] miṣ·wōṯ מִצְוֺת֙ the commandments N‑fpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem, אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם your God N‑mpc | 2mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֖י I Pro‑1cs |
6680 [e] mə·ṣaw·weh מְצַוֶּ֥ה command V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
853 [e] ’eṯ·ḵem. אֶתְכֶֽם׃ you DirObjM | 2mp |
Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from among you. (KJV)
5869 [e] ‘ê·nê·ḵem עֵֽינֵיכֶם֙ Your eyes N‑cdc | 2mp |
7200 [e] hā·rō·’ōṯ, הָֽרֹאֹ֔ת have seen Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
853 [e] ’êṯ אֵ֛ת - DirObjM |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֥ה did V‑Qal‑Perf‑3ms |
3069 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
bə·ḇa·‘al בְּבַ֣עַל at Baal Peor Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 1187 [e] pə·‘ō·wr; פְּע֑וֹר for Conj |
3588 [e] kî כִּ֣י all N‑msc |
3605 [e] ḵāl כָל־ the men Art | N‑ms |
376 [e] hā·’îš, הָאִ֗ישׁ who Pro‑r |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר that V‑Qal‑Perf‑3ms |
1980 [e] hā·laḵ הָלַךְ֙ followed Prep |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י - Prep |
ḇa·‘al- בַֽעַל־ in Prep |
、 | 1187 [e] pə·‘ō·wr, פְּע֔וֹר Baal of Peor N‑proper‑fs |
8045 [e] hiš·mî·ḏōw הִשְׁמִיד֛וֹ has destroyed V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms |
3069 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
7130 [e] miq·qir·be·ḵā. מִקִּרְבֶּֽךָ׃ from among you Prep‑m | N‑msc | 2ms |
But ye that did cleave unto the LORD your God are alive every one of you this day. (KJV)
859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּם֙ But you Conj‑w | Pro‑2mp |
1695 [e] had·də·ḇê·qîm, הַדְּבֵקִ֔ים the ones clinging Art | Adj‑ms |
3068 [e] Yah·weh בַּיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem; אֱלֹהֵיכֶ֑ם your God N‑mpc | 2mp |
2416 [e] ḥay·yîm חַיִּ֥ים [are] alive N‑mp |
3605 [e] kul·lə·ḵem כֻּלְּכֶ֖ם every one of you N‑msc | 2mp |
3117 [e] hay·yō·wm. הַיּֽוֹם׃ today Art | N‑ms |
Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it. (KJV)
、 | 7200 [e] rə·’êh רְאֵ֣ה ׀ Surely V‑Qal‑Imp‑ms |
3925 [e] lim·maḏ·tî לִמַּ֣דְתִּי I have taught V‑Piel‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ·ḵem, אֶתְכֶ֗ם you DirObjM | 2mp |
2706 [e] ḥuq·qîm חֻקִּים֙ statutes N‑mp |
、 | 4941 [e] ū·miš·pā·ṭîm, וּמִשְׁפָּטִ֔ים and judgments Conj‑w | N‑mp |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר just as Prep‑k | Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wa·nî צִוַּ֖נִי commanded me V‑Piel‑Perf‑3ms | 1cs |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hāy; אֱלֹהָ֑י my God N‑mpc | 1cs |
6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֣וֹת that you should act Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3651 [e] kên, כֵּ֔ן according [to them] Adv |
7130 [e] bə·qe·reḇ בְּקֶ֣רֶב in Prep‑b | N‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
859 [e] ’at·tem אַתֶּ֛ם you Pro‑2mp |
935 [e] bā·’îm בָּאִ֥ים go V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
8033 [e] šām·māh שָׁ֖מָּה there Adv | 3fs |
3423 [e] lə·riš·tāh. לְרִשְׁתָּֽהּ׃ to possess Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people. (KJV)
8104 [e] ū·šə·mar·tem וּשְׁמַרְתֶּם֮ Therefore be careful Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
6213 [e] wa·‘ă·śî·ṯem וַעֲשִׂיתֶם֒ and to observe [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
1931 [e] hî הִ֤וא that [is] Pro‑3fs |
2451 [e] ḥā·ḵə·maṯ·ḵem חָכְמַתְכֶם֙ your wisdom N‑fsc | 2mp |
998 [e] ū·ḇî·naṯ·ḵem, וּבִ֣ינַתְכֶ֔ם and your understanding Conj‑w | N‑fsc | 2mp |
5869 [e] lə·‘ê·nê לְעֵינֵ֖י in the sight Prep‑l | N‑cdc |
、 | 5971 [e] hā·‘am·mîm; הָעַמִּ֑ים of the peoples Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
8085 [e] yiš·mə·‘ūn, יִשְׁמְע֗וּן will hear V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 2706 [e] ha·ḥuq·qîm הַחֻקִּ֣ים statutes Art | N‑mp |
428 [e] hā·’êl·leh, הָאֵ֔לֶּה these Art | Pro‑cp |
、 | 559 [e] wə·’ā·mə·rū, וְאָמְר֗וּ and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
7535 [e] raq רַ֚ק surely Adv |
5971 [e] ‘am- עַם־ a people N‑ms |
2450 [e] ḥā·ḵām חָכָ֣ם Wise Adj‑ms |
995 [e] wə·nā·ḇō·wn, וְנָב֔וֹן and understanding Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
1471 [e] hag·gō·w הַגּ֥וֹי nation [is] Art | N‑ms |
1419 [e] hag·gā·ḏō·wl הַגָּד֖וֹל great Art | Adj‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the LORD our God is in all things that we call upon him for? (KJV)
3588 [e] kî כִּ֚י For Conj |
4310 [e] mî- מִי־ who [is] Interrog |
1471 [e] ḡō·w ג֣וֹי the nation N‑ms |
、 | 1419 [e] gā·ḏō·wl, גָּד֔וֹל great Adj‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
lōw ל֥וֹ has Prep | 3ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
7138 [e] qə·rō·ḇîm קְרֹבִ֣ים [so] near Adj‑mp |
413 [e] ’ê·lāw; אֵלָ֑יו to it Prep | 3ms |
3068 [e] Yah·weh כַּיהוָ֣ה as Yahweh Prep‑k | N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū, אֱלֹהֵ֔ינוּ our God [is] to us N‑mpc | 1cp |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָּל־ for whatever [reason] Prep‑b | N‑msc |
7121 [e] qā·rə·’ê·nū קָרְאֵ֖נוּ we may call V‑Qal‑Inf | 1cp |
413 [e] ’ê·lāw. אֵלָֽיו׃ upon Him Prep | 3ms |
And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day? (KJV)
4310 [e] ū·mî וּמִי֙ And who [is] Conj‑w | Interrog |
1471 [e] gō·w גּ֣וֹי the nation N‑ms |
、 | 1419 [e] gā·ḏō·wl, גָּד֔וֹל great Adj‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
lōw ל֛וֹ has Prep | 3ms |
2706 [e] ḥuq·qîm חֻקִּ֥ים [such] statutes N‑mp |
4941 [e] ū·miš·pā·ṭîm וּמִשְׁפָּטִ֖ים and judgments Conj‑w | N‑mp |
6662 [e] ṣad·dî·qim; צַדִּיקִ֑ם righteous Adj‑mp |
3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹל֙ as are in all Prep‑k | N‑msc |
、 | 8451 [e] hat·tō·w·rāh הַתּוֹרָ֣ה law Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר which Pro‑r |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֛י I Pro‑1cs |
5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן set V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6440 [e] lip̄·nê·ḵem לִפְנֵיכֶ֖ם before you Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
؟ | 3117 [e] hay·yō·wm. הַיּֽוֹם׃ this day Art | N‑ms |
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons; (KJV)
7535 [e] raq רַ֡ק only Adv |
8104 [e] hiš·šā·mer הִשָּׁ֣מֶר take heed V‑Nifal‑Imp‑ms |
lə·ḵā לְךָ֩ to yourself Prep | 2ms |
8104 [e] ū·šə·mōr וּשְׁמֹ֨ר and keep Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
5315 [e] nap̄·šə·ḵā נַפְשְׁךָ֜ yourself N‑fsc | 2ms |
、 | 3966 [e] mə·’ōḏ, מְאֹ֗ד diligently Adv |
6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
7911 [e] tiš·kaḥ תִּשְׁכַּ֨ח you forget V‑Qal‑Imperf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֜ים the things Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
、 | 7200 [e] rā·’ū רָא֣וּ have seen V‑Qal‑Perf‑3cp |
5869 [e] ‘ê·ne·ḵā, עֵינֶ֗יךָ your eyes N‑cdc | 2ms |
6435 [e] ū·p̄en- וּפֶן־ and lest Conj‑w | Conj |
5493 [e] yā·sū·rū יָס֙וּרוּ֙ they depart V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3824 [e] mil·lə·ḇā·ḇə·ḵā, מִלְּבָ֣בְךָ֔ from your heart Prep‑m | N‑msc | 2ms |
3605 [e] kōl כֹּ֖ל all N‑msc |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֣י the days N‑mpc |
– | 2416 [e] ḥay·ye·ḵā; חַיֶּ֑יךָ of your life N‑mpc | 2ms |
3045 [e] wə·hō·w·ḏa‘·tām וְהוֹדַעְתָּ֥ם and teach them Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
、 | 1121 [e] lə·ḇā·ne·ḵā לְבָנֶ֖יךָ to your children Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
1121 [e] wə·liḇ·nê וְלִבְנֵ֥י and Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc |
– | 1121 [e] ḇā·ne·ḵā. בָנֶֽיךָ׃ your grandchildren N‑mpc | 2ms |
specially the day that thou stoodest before the LORD thy God in Horeb, when the LORD said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children. (KJV)
3117 [e] yō·wm, י֗וֹם [especially concerning] the day N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
5975 [e] ‘ā·maḏ·tā עָמַ֜דְתָּ you stood V‑Qal‑Perf‑2ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֨י before Prep‑l | N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶיךָ֮ your God N‑mpc | 2ms |
、 | 2722 [e] bə·ḥō·rêḇ בְּחֹרֵב֒ in Horeb Prep‑b | N‑proper‑fs |
559 [e] be·’ĕ·mōr בֶּאֱמֹ֨ר when said Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֗י to me Prep | 1cs |
6950 [e] haq·hel- הַקְהֶל־ Gather V‑Hifil‑Imp‑ms |
lî לִי֙ to Me Prep | 1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
8085 [e] wə·’aš·mi·‘êm וְאַשְׁמִעֵ֖ם and I will let them hear Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑1cs | 3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1697 [e] də·ḇā·rāy; דְּבָרָ֑י My words N‑mpc | 1cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
3925 [e] yil·mə·ḏūn יִלְמְד֜וּן they may learn V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
3372 [e] lə·yir·’āh לְיִרְאָ֣ה to fear Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
853 [e] ’ō·ṯî, אֹתִ֗י Me DirObjM | 1cs |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3117 [e] hay·yā·mîm הַיָּמִים֙ the days Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
1992 [e] hêm הֵ֤ם they Pro‑3mp |
2416 [e] ḥay·yîm חַיִּים֙ live N‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh, הָ֣אֲדָמָ֔ה the earth Art | N‑fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and [that] Conj‑w | DirObjM |
1121 [e] bə·nê·hem בְּנֵיהֶ֖ם their children N‑mpc | 3mp |
3925 [e] yə·lam·mê·ḏūn. יְלַמֵּדֽוּן׃ they may teach V‑Piel‑Imperf‑3mp | Pn |
And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness. (KJV)
7126 [e] wat·tiq·rə·ḇūn וַתִּקְרְב֥וּן And you came near Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp | Pn |
5975 [e] wat·ta·‘am·ḏūn וַתַּֽעַמְד֖וּן and stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp | Pn |
8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֣חַת at the foot Prep |
– | 2022 [e] hā·hār; הָהָ֑ר of the mountain Art | N‑ms |
2022 [e] wə·hā·hār וְהָהָ֞ר and the mountain Conj‑w, Art | N‑ms |
1197 [e] bō·‘êr בֹּעֵ֤ר burned V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
784 [e] bā·’êš בָּאֵשׁ֙ with fire Prep‑b, Art | N‑cs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
3820 [e] lêḇ לֵ֣ב the midst N‑msc |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם of heaven Art | N‑mp |
2822 [e] ḥō·šeḵ חֹ֖שֶׁךְ with darkness N‑ms |
、 | 6051 [e] ‘ā·nān עָנָ֥ן cloud N‑ms |
、 | 6205 [e] wa·‘ă·rā·p̄el. וַעֲרָפֶֽל׃ and thick darkness Conj‑w | N‑ms |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. (KJV)
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֧ר and spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ă·lê·ḵem אֲלֵיכֶ֖ם to you Prep | 2mp |
8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֣וֹךְ out of the midst Prep‑m | N‑msc |
– | 784 [e] hā·’êš; הָאֵ֑שׁ of the fire Art | N‑cs |
6963 [e] qō·wl ק֤וֹל the sound N‑msc |
、 | 1697 [e] də·ḇā·rîm דְּבָרִים֙ of the words N‑mp |
859 [e] ’at·tem אַתֶּ֣ם You Pro‑2mp |
8085 [e] šō·mə·‘îm, שֹׁמְעִ֔ים heard V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
– | 8544 [e] ū·ṯə·mū·nāh וּתְמוּנָ֛ה but form Conj‑w | N‑fs |
369 [e] ’ê·nə·ḵem אֵינְכֶ֥ם no Adv | 2mp |
7200 [e] rō·’îm רֹאִ֖ים saw V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
2108 [e] zū·lā·ṯî זוּלָתִ֥י only Prep |
6963 [e] qō·wl. קֽוֹל׃ [you heard] a voice N‑ms |
And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone. (KJV)
5046 [e] way·yag·gêḏ וַיַּגֵּ֨ד So He declared Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
lā·ḵem לָכֶ֜ם to you Prep | 2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1285 [e] bə·rî·ṯōw, בְּרִית֗וֹ His covenant N‑fsc | 3ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֤ה He commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶם֙ you DirObjM | 2mp |
、 | 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ, לַעֲשׂ֔וֹת to perform Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6235 [e] ‘ă·śe·reṯ עֲשֶׂ֖רֶת Ten Number‑msc |
– | 1697 [e] had·də·ḇā·rîm; הַדְּבָרִ֑ים the Commandments Art | N‑mp |
3789 [e] way·yiḵ·tə·ḇêm, וַֽיִּכְתְּבֵ֔ם and He wrote them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֖י two Number‑mdc |
3871 [e] lu·ḥō·wṯ לֻח֥וֹת tablets N‑mpc |
68 [e] ’ă·ḇā·nîm. אֲבָנִֽים׃ of stone N‑fp |
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it. (KJV)
853 [e] wə·’ō·ṯî וְאֹתִ֞י And me Conj‑w | DirObjM | 1cs |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֤ה commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
6256 [e] bā·‘êṯ בָּעֵ֣ת at time Prep‑b, Art | N‑cs |
1931 [e] ha·hi·w, הַהִ֔וא that Art | Pro‑3fs |
3925 [e] lə·lam·mêḏ לְלַמֵּ֣ד to teach Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
853 [e] ’eṯ·ḵem, אֶתְכֶ֔ם you DirObjM | 2mp |
2706 [e] ḥuq·qîm חֻקִּ֖ים statutes N‑mp |
、 | 4941 [e] ū·miš·pā·ṭîm; וּמִשְׁפָּטִ֑ים and judgments Conj‑w | N‑mp |
6213 [e] la·‘ă·śō·ṯə·ḵem לַעֲשֹׂתְכֶ֣ם that you might observe Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2mp |
853 [e] ’ō·ṯām, אֹתָ֔ם them DirObjM | 3mp |
776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֕רֶץ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
859 [e] ’at·tem אַתֶּ֛ם you Pro‑2mp |
5674 [e] ‘ō·ḇə·rîm עֹבְרִ֥ים cross over V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
8033 [e] šām·māh שָׁ֖מָּה there Adv | 3fs |
3423 [e] lə·riš·tāh. לְרִשְׁתָּֽהּ׃ to possess Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire: (KJV)
8104 [e] wə·niš·mar·tem וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם And take heed Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp |
3966 [e] mə·’ōḏ מְאֹ֖ד careful Adv |
– | 5315 [e] lə·nap̄·šō·ṯê·ḵem; לְנַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם to yourselves Prep‑l | N‑fpc | 2mp |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
7200 [e] rə·’î·ṯem רְאִיתֶם֙ you saw V‑Qal‑Perf‑2mp |
3605 [e] kāl- כָּל־ any N‑msc |
8544 [e] tə·mū·nāh, תְּמוּנָ֔ה form N‑fs |
3117 [e] bə·yō·wm, בְּי֗וֹם when Prep‑b | N‑ms |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֨ר spoke V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ă·lê·ḵem אֲלֵיכֶ֛ם to you Prep | 2mp |
2722 [e] bə·ḥō·rêḇ בְּחֹרֵ֖ב at Horeb Prep‑b | N‑proper‑fs |
8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֥וֹךְ out of the midst Prep‑m | N‑msc |
、 | 784 [e] hā·’êš. הָאֵֽשׁ׃ of the fire Art | N‑cs |
lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, (KJV)
6435 [e] pen- פֶּ֨ן־ lest Conj |
7843 [e] taš·ḥi·ṯūn, תַּשְׁחִת֔וּן you act corruptly V‑Hifil‑Imperf‑2mp | Pn |
6213 [e] wa·‘ă·śî·ṯem וַעֲשִׂיתֶ֥ם and make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
lā·ḵem לָכֶ֛ם for yourselves Prep | 2mp |
、 | 6459 [e] pe·sel פֶּ֖סֶל a carved image in N‑ms |
8544 [e] tə·mū·naṯ תְּמוּנַ֣ת the form N‑fsc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of any N‑msc |
、 | 5566 [e] sā·mel; סָ֑מֶל figure N‑ms |
8403 [e] taḇ·nîṯ תַּבְנִ֥ית the likeness N‑fsc |
2145 [e] zā·ḵār זָכָ֖ר of male N‑ms |
176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
、 | 5347 [e] nə·qê·ḇāh. נְקֵבָֽה׃ female N‑fs |
the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air, (KJV)
8403 [e] taḇ·nîṯ תַּבְנִ֕ית the likeness N‑fsc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of any N‑msc |
929 [e] bə·hê·māh בְּהֵמָ֖ה animal N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [is] Pro‑r |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ; בָּאָ֑רֶץ on the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
8403 [e] taḇ·nîṯ תַּבְנִית֙ or the likeness N‑fsc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of any N‑msc |
6833 [e] ṣip·pō·wr צִפּ֣וֹר bird N‑csc |
3671 [e] kā·nāp̄, כָּנָ֔ף winged N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
5774 [e] tā·‘ūp̄ תָּע֖וּף flies V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 8064 [e] baš·šā·mā·yim. בַּשָּׁמָֽיִם׃ in the air Prep‑b, Art | N‑mp |
the likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth: (KJV)
8403 [e] taḇ·nîṯ תַּבְנִ֕ית the likeness N‑fsc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of anything N‑msc |
7430 [e] rō·mêś רֹמֵ֖שׂ that creeps V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 127 [e] bā·’ă·ḏā·māh; בָּאֲדָמָ֑ה on the ground Prep‑b, Art | N‑fs |
8403 [e] taḇ·nîṯ תַּבְנִ֛ית or the likeness N‑fsc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of any N‑msc |
1710 [e] dā·ḡāh דָּגָ֥ה fish N‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that [is] Pro‑r |
4325 [e] bam·ma·yim בַּמַּ֖יִם in the water Prep‑b, Art | N‑mp |
8478 [e] mit·ta·ḥaṯ מִתַּ֥חַת beneath Prep‑m |
776 [e] lā·’ā·reṣ. לָאָֽרֶץ׃ the earth Prep‑l, Art | N‑fs |
and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven. (KJV)
6435 [e] ū·p̄en- וּפֶן־ And [take heed] lest Conj‑w | Conj |
5375 [e] tiś·śā תִּשָּׂ֨א you lift V‑Qal‑Imperf‑2ms |
5869 [e] ‘ê·ne·ḵā עֵינֶ֜יךָ your eyes N‑cdc | 2ms |
、 | 8064 [e] haš·šā·may·māh, הַשָּׁמַ֗יְמָה to heaven Art | N‑mp | 3fs |
7200 [e] wə·rā·’î·ṯā וְֽ֠רָאִיתָ and [when] you see Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8121 [e] haš·še·meš הַשֶּׁ֨מֶשׁ the sun Art | N‑cs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 3394 [e] hay·yā·rê·aḥ הַיָּרֵ֜חַ the moon Art | N‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 3556 [e] hak·kō·w·ḵā·ḇîm, הַכּֽוֹכָבִ֗ים the stars Art | N‑mp |
3605 [e] kōl כֹּ֚ל all N‑msc |
6635 [e] ṣə·ḇā צְבָ֣א the host N‑csc |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם of heaven Art | N‑mp |
5080 [e] wə·nid·daḥ·tā וְנִדַּחְתָּ֛ and you feel driven Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms |
7812 [e] wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯā וְהִשְׁתַּחֲוִ֥יתָ and to worship Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑2ms |
lā·hem לָהֶ֖ם them Prep | 3mp |
5647 [e] wa·‘ă·ḇaḏ·tām; וַעֲבַדְתָּ֑ם and serve them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
2505 [e] ḥā·laq חָלַ֜ק has given as a heritage V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֙יךָ֙ your God N‑mpc | 2ms |
853 [e] ’ō·ṯām, אֹתָ֔ם - DirObjM | 3mp |
3605 [e] lə·ḵōl לְכֹל֙ to all Prep‑l | N‑msc |
5971 [e] hā·‘am·mîm, הָֽעַמִּ֔ים the peoples Art | N‑mp |
8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֖חַת under Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ whole N‑msc |
8064 [e] haš·šā·mā·yim. הַשָּׁמָֽיִם׃ the heaven Art | N‑mp |
But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day. (KJV)
853 [e] wə·’eṯ·ḵem וְאֶתְכֶם֙ But you Conj‑w | DirObjM | 2mp |
3947 [e] lā·qaḥ לָקַ֣ח has taken V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
3318 [e] way·yō·w·ṣi וַיּוֹצִ֥א and brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֛ם you DirObjM | 2mp |
、 | 3564 [e] mik·kūr מִכּ֥וּר out of furnace Prep‑m | N‑msc |
1270 [e] hab·bar·zel הַבַּרְזֶ֖ל the iron Art | N‑ms |
4714 [e] mim·miṣ·rā·yim; מִמִּצְרָ֑יִם out of Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְי֥וֹת to be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
lōw ל֛וֹ to Prep | 3ms |
5971 [e] lə·‘am לְעַ֥ם His people Prep‑l | N‑msc |
、 | 5159 [e] na·ḥă·lāh נַחֲלָ֖ה an inheritance N‑fs |
3117 [e] kay·yō·wm כַּיּ֥וֹם as you are day Prep‑k, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance: (KJV)
3068 [e] Yah·weh וַֽיהוָ֥ה Furthermore Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
599 [e] hiṯ·’an·nep̄- הִתְאַנֶּף־ was angry V‑Hitpael‑Perf‑3ms |
bî בִּ֖י with me Prep | 1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
、 | 1697 [e] diḇ·rê·ḵem; דִּבְרֵיכֶ֑ם your sakes N‑mpc | 2mp |
7650 [e] way·yiš·šā·ḇa‘, וַיִּשָּׁבַ֗ע and swore Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
1115 [e] lə·ḇil·tî לְבִלְתִּ֤י that not Prep‑l |
5674 [e] ‘ā·ḇə·rî עָבְרִי֙ I would cross over V‑Qal‑Inf | 1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên, הַיַּרְדֵּ֔ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
1115 [e] ū·lə·ḇil·tî- וּלְבִלְתִּי־ that not Conj‑w, Prep‑l |
935 [e] ḇō בֹא֙ I would enter V‑Qal‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֣רֶץ the land Art | N‑fs |
2896 [e] haṭ·ṭō·w·ḇāh, הַטּוֹבָ֔ה good Art | Adj‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ which Pro‑r |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן is giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
lə·ḵā לְךָ֖ you Prep | 2ms |
5159 [e] na·ḥă·lāh. נַחֲלָֽה׃ as an inheritance N‑fs |
but I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י But Conj |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֥י I Pro‑1cs |
4191 [e] mêṯ מֵת֙ must die V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֣רֶץ in land Prep‑b, Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
369 [e] ’ê·nen·nî אֵינֶ֥נִּי I not Adv | 1cs |
5674 [e] ‘ō·ḇêr עֹבֵ֖ר must cross over V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên; הַיַּרְדֵּ֑ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּם֙ but you Conj‑w | Pro‑2mp |
、 | 5674 [e] ‘ō·ḇə·rîm, עֹֽבְרִ֔ים shall cross over V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
3423 [e] wî·riš·tem וִֽירִשְׁתֶּ֕ם and possess Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֥רֶץ land Art | N‑fs |
2896 [e] haṭ·ṭō·w·ḇāh הַטּוֹבָ֖ה good Art | Adj‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ. הַזֹּֽאת׃ this Art | Pro‑fs |
Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the LORD thy God hath forbidden thee. (KJV)
8104 [e] hiš·šā·mə·rū הִשָּׁמְר֣וּ Take heed V‑Nifal‑Imp‑mp |
lā·ḵem, לָכֶ֗ם to yourselves Prep | 2mp |
6435 [e] pen- פֶּֽן־ lest Conj |
7911 [e] tiš·kə·ḥū תִּשְׁכְּחוּ֙ you forget V‑Qal‑Imperf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֤ית the covenant N‑fsc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem, אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם your God N‑mpc | 2mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
3772 [e] kā·raṯ כָּרַ֖ת He made V‑Qal‑Perf‑3ms |
5973 [e] ‘im·mā·ḵem; עִמָּכֶ֑ם with you Prep | 2mp |
6213 [e] wa·‘ă·śî·ṯem וַעֲשִׂיתֶ֨ם and make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
lā·ḵem לָכֶ֥ם for yourselves Prep | 2mp |
、 | 6459 [e] pe·sel פֶּ֙סֶל֙ a carved image N‑ms |
8544 [e] tə·mū·naṯ תְּמ֣וּנַת in the form N‑fsc |
3605 [e] kōl, כֹּ֔ל of anything N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wə·ḵā צִוְּךָ֖ has forbidden you V‑Piel‑Perf‑3ms | 2ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā. אֱלֹהֶֽיךָ׃ your God N‑mpc | 2ms |
For the LORD thy God is a consuming fire, even a jealous God. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֚י For Conj |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
、 | 784 [e] ’êš אֵ֥שׁ a fire N‑cs |
398 [e] ’ō·ḵə·lāh אֹכְלָ֖ה consuming V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
1931 [e] hū; ה֑וּא is Pro‑3ms |
410 [e] ’êl אֵ֖ל a God N‑ms |
7067 [e] qan·nā. קַנָּֽא׃ jealous Adj‑ms |
p̄ פ - Punc |
When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger: (KJV)
3588 [e] kî- כִּֽי־ When Conj |
3205 [e] ṯō·w·lîḏ תוֹלִ֤יד you beget V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
、 | 1121 [e] bā·nîm בָּנִים֙ children N‑mp |
1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֣י and Conj‑w | N‑mpc |
、 | 1121 [e] ḇā·nîm, בָנִ֔ים grandchildren N‑mp |
3462 [e] wə·nō·wō·šan·tem וְנוֹשַׁנְתֶּ֖ם and have grown old Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ; בָּאָ֑רֶץ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
7843 [e] wə·hiš·ḥat·tem, וְהִשְׁחַתֶּ֗ם and act corruptly Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp |
6213 [e] wa·‘ă·śî·ṯem וַעֲשִׂ֤יתֶם and make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
、 | 6459 [e] pe·sel פֶּ֙סֶל֙ a carved image N‑ms |
8544 [e] tə·mū·naṯ תְּמ֣וּנַת in the form N‑fsc |
3605 [e] kōl, כֹּ֔ל of anything N‑ms |
6213 [e] wa·‘ă·śî·ṯem וַעֲשִׂיתֶ֥ם and do Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
7451 [e] hā·ra‘ הָרַ֛ע evil Art | Adj‑ms |
5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֥י in the sight Prep‑b | N‑cdc |
3068 [e] Yah·weh- יְהוָֽה־ of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
– | 3707 [e] lə·haḵ·‘î·sōw. לְהַכְעִיסֽוֹ׃ to provoke Him to anger Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms |
I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed. (KJV)
5749 [e] ha·‘î·ḏō·ṯî הַעִידֹתִי֩ I call to witness V‑Hifil‑Perf‑1cs |
ḇā·ḵem בָכֶ֨ם against you Prep | 2mp |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֜וֹם this day Art | N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֣יִם heaven Art | N‑mp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֗רֶץ earth Art | N‑fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
6 [e] ’ā·ḇōḏ אָבֹ֣ד utterly V‑Qal‑InfAbs |
6 [e] tō·ḇê·ḏūn תֹּאבֵדוּן֮ you will perish V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn |
4118 [e] ma·hêr מַהֵר֒ soon Adv |
5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל from Prep‑m |
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
859 [e] ’at·tem אַתֶּ֜ם you Pro‑2mp |
5674 [e] ‘ō·ḇə·rîm עֹבְרִ֧ים cross over V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּ֛ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
8033 [e] šām·māh שָׁ֖מָּה there Adv | 3fs |
3423 [e] lə·riš·tāh; לְרִשְׁתָּ֑הּ to possess Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
748 [e] ṯa·’ă·rî·ḵun תַאֲרִיכֻ֤ן you will prolong V‑Hifil‑Imperf‑2mp | Pn |
3117 [e] yā·mîm יָמִים֙ [your] days N‑mp |
5921 [e] ‘ā·le·hā, עָלֶ֔יהָ in it Prep | 3fs |
3588 [e] kî כִּ֥י but Conj |
8045 [e] hiš·šā·mêḏ הִשָּׁמֵ֖ד utterly V‑Nifal‑InfAbs |
8045 [e] tiš·šā·mê·ḏūn. תִּשָּׁמֵדֽוּן׃ will be destroyed V‑Nifal‑Imperf‑2mp | Pn |
And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you. (KJV)
6327 [e] wə·hê·p̄îṣ וְהֵפִ֧יץ And will scatter Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
、 | 5971 [e] bā·‘am·mîm; בָּעַמִּ֑ים among the peoples Prep‑b, Art | N‑mp |
7604 [e] wə·niš·’ar·tem וְנִשְׁאַרְתֶּם֙ and you will be left Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp |
4962 [e] mə·ṯê מְתֵ֣י few N‑mpc |
4557 [e] mis·pār, מִסְפָּ֔ר in number N‑ms |
、 | 1471 [e] bag·gō·w·yim בַּגּוֹיִ֕ם among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר where Pro‑r |
5090 [e] yə·na·hêḡ יְנַהֵ֧ג will drive V‑Piel‑Imperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
8033 [e] šām·māh. שָֽׁמָּה׃ there Adv | 3fs |
And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. (KJV)
5647 [e] wa·‘ă·ḇaḏ·tem- וַעֲבַדְתֶּם־ And you will serve Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
8033 [e] šām שָׁ֣ם there Adv |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים gods N‑mp |
4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֖ה the work N‑msc |
、 | 3027 [e] yə·ḏê יְדֵ֣י of hands N‑fdc |
120 [e] ’ā·ḏām; אָדָ֑ם of men N‑ms |
6086 [e] ‘êṣ עֵ֣ץ wood N‑ms |
、 | 68 [e] wā·’e·ḇen, וָאֶ֔בֶן and stone Conj‑w | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹֽא־ neither Adv‑NegPrt |
、 | 7200 [e] yir·’ūn יִרְאוּן֙ see V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 8085 [e] yiš·mə·‘ūn, יִשְׁמְע֔וּן hear V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 398 [e] yō·ḵə·lūn יֹֽאכְל֖וּן eat V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7306 [e] yə·rî·ḥun. יְרִיחֻֽן׃ smell V‑Hifil‑Imperf‑3mp | Pn |
But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul. (KJV)
1245 [e] ū·ḇiq·qaš·tem וּבִקַּשְׁתֶּ֥ם But you will seek Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp |
8033 [e] miš·šām מִשָּׁ֛ם from there Prep‑m | Adv |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
4672 [e] ū·mā·ṣā·ṯā; וּמָצָ֑אתָ and you will find [Him] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
3588 [e] kî כִּ֣י if Conj |
1875 [e] ṯiḏ·rə·šen·nū, תִדְרְשֶׁ֔נּוּ you seek Him V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
3824 [e] lə·ḇā·ḇə·ḵā לְבָבְךָ֖ your heart N‑msc | 2ms |
3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ and with all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
5315 [e] nap̄·še·ḵā. נַפְשֶֽׁךָ׃ your soul N‑fsc | 2ms |
When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the LORD thy God, and shalt be obedient unto his voice; (KJV)
、 | 6862 [e] baṣ·ṣar בַּצַּ֣ר When in distress Prep‑b, Art | Adj‑ms |
lə·ḵā, לְךָ֔ you are Prep | 2ms |
4672 [e] ū·mə·ṣā·’ū·ḵā וּמְצָא֕וּךָ and come upon you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 2ms |
3605 [e] kōl כֹּ֖ל all N‑msc |
1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֣ים things Art | N‑mp |
428 [e] hā·’êl·leh; הָאֵ֑לֶּה these Art | Pro‑cp |
319 [e] bə·’a·ḥă·rîṯ בְּאַחֲרִית֙ in latter Prep‑b | N‑fsc |
、 | 3117 [e] hay·yā·mîm, הַיָּמִ֔ים the days Art | N‑mp |
7725 [e] wə·šaḇ·tā וְשַׁבְתָּ֙ and when you turn Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
8085 [e] wə·šā·ma‘·tā וְשָׁמַעְתָּ֖ and obey Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
– | 6963 [e] bə·qō·lōw. בְּקֹלֽוֹ׃ His voice Prep‑b | N‑msc | 3ms |
(for the LORD thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
410 [e] ’êl אֵ֤ל a God [is] N‑ms |
7349 [e] ra·ḥūm רַחוּם֙ merciful Adj‑ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
7503 [e] yar·pə·ḵā יַרְפְּךָ֖ He will forsake you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7843 [e] yaš·ḥî·ṯe·ḵā; יַשְׁחִיתֶ֑ךָ destroy you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7911 [e] yiš·kaḥ יִשְׁכַּח֙ forget V‑Qal‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֣ית the covenant N‑fsc |
1 [e] ’ă·ḇō·ṯe·ḵā, אֲבֹתֶ֔יךָ of your fathers N‑mpc | 2ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
7650 [e] niš·ba‘ נִשְׁבַּ֖ע He swore V‑Nifal‑Perf‑3ms |
lā·hem. לָהֶֽם׃ to them Prep | 3mp |
For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it? (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
7592 [e] šə·’al- שְׁאַל־ ask V‑Qal‑Imp‑ms |
4994 [e] nā נָא֩ now Interjection |
3117 [e] lə·yā·mîm לְיָמִ֨ים concerning the days Prep‑l | N‑mp |
、 | 7223 [e] ri·šō·nîm רִֽאשֹׁנִ֜ים that are past Adj‑mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
1961 [e] hā·yū הָי֣וּ were V‑Qal‑Perf‑3cp |
6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā, לְפָנֶ֗יךָ before you Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
4480 [e] lə·min- לְמִן־ since Prep‑l |
3117 [e] hay·yō·wm הַיּוֹם֙ the day Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ that Pro‑r |
1254 [e] bā·rā בָּרָ֨א created V‑Qal‑Perf‑3ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֤ים ׀ God N‑mp |
120 [e] ’ā·ḏām אָדָם֙ man N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the earth Art | N‑fs |
7097 [e] ū·lə·miq·ṣêh וּלְמִקְצֵ֥ה and from one end Conj‑w, Prep‑l, Prep‑m | N‑msc |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם of heaven Art | N‑mp |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
7097 [e] qə·ṣêh קְצֵ֣ה the other N‑msc |
8064 [e] haš·šā·mā·yim; הַשָּׁמָ֑יִם of the heavens Art | N‑mp |
1961 [e] hă·nih·yāh, הֲנִֽהְיָ֗ה [ask] whether has happened V‑Nifal‑Perf‑3ms |
1697 [e] kad·dā·ḇār כַּדָּבָ֤ר like [any thing] Prep‑k, Art | N‑ms |
1419 [e] hag·gā·ḏō·wl הַגָּדוֹל֙ great Art | Adj‑ms |
2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
176 [e] ’ōw א֖וֹ or Conj |
8085 [e] hă·niš·ma‘ הֲנִשְׁמַ֥ע has been heard V‑Nifal‑Perf‑3ms |
؟ | 3644 [e] kā·mō·hū. כָּמֹֽהוּ׃ [anything] like it Prep | 3ms |
Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live? (KJV)
8085 [e] hă·šā·ma‘ הֲשָׁ֣מַֽע did [ever] hear V‑Qal‑Perf‑3ms |
5971 [e] ‘ām עָם֩ [any] people N‑ms |
6963 [e] qō·wl ק֨וֹל the voice N‑msc |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֜ים of God N‑mp |
1696 [e] mə·ḏab·bêr מְדַבֵּ֧ר speaking V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
8432 [e] mit·tō·wḵ- מִתּוֹךְ־ out of the midst Prep‑m | N‑msc |
、 | 784 [e] hā·’êš הָאֵ֛שׁ of the fire Art | N‑cs |
834 [e] ka·’ă·šer- כַּאֲשֶׁר־ as Prep‑k | Pro‑r |
、 | 8085 [e] šā·ma‘·tā שָׁמַ֥עְתָּ have heard V‑Qal‑Perf‑2ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֖ה you Pro‑2ms |
؟ | 2421 [e] way·ye·ḥî. וַיֶּֽחִי׃ and live Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes? (KJV)
176 [e] ’ōw א֣וֹ ׀ Or Conj |
5254 [e] hă·nis·sāh הֲנִסָּ֣ה did [ever] try V‑Piel‑Perf‑3ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֗ים God N‑mp |
935 [e] lā·ḇō·w לָ֠בוֹא to go Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3947 [e] lā·qa·ḥaṯ לָקַ֨חַת [and] take Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
lōw ל֣וֹ for Himself Prep | 3ms |
1471 [e] ḡō·w גוֹי֮ a nation N‑ms |
7130 [e] miq·qe·reḇ מִקֶּ֣רֶב from the midst Prep‑m | N‑msc |
、 | 1471 [e] gō·w גּוֹי֒ of [another] nation N‑ms |
、 | 4531 [e] bə·mas·sōṯ בְּמַסֹּת֩ by trials Prep‑b | N‑fp |
、 | 226 [e] bə·’ō·ṯōṯ בְּאֹתֹ֨ת by signs Prep‑b | N‑cp |
、 | 4159 [e] ū·ḇə·mō·wp̄·ṯîm וּבְמוֹפְתִ֜ים and by wonders Conj‑w, Prep‑b | N‑mp |
、 | 4421 [e] ū·ḇə·mil·ḥā·māh, וּבְמִלְחָמָ֗ה and by war Conj‑w, Prep‑b | N‑fs |
、 | 3027 [e] ū·ḇə·yāḏ וּבְיָ֤ד and by a hand Conj‑w, Prep‑b | N‑fs |
2389 [e] ḥă·zā·qāh חֲזָקָה֙ mighty Adj‑fs |
、 | 2220 [e] ū·ḇiz·rō·w·a‘ וּבִזְר֣וֹעַ and an arm Conj‑w, Prep‑b | N‑fs |
5186 [e] nə·ṭū·yāh, נְטוּיָ֔ה outstretched V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
、 | 4172 [e] ū·ḇə·mō·w·rā·’îm וּבְמוֹרָאִ֖ים and by terrors Conj‑w, Prep‑b | N‑mp |
1419 [e] gə·ḏō·lîm; גְּדֹלִ֑ים great Adj‑mp |
3605 [e] kə·ḵōl כְּ֠כֹל according to all Prep | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֨ה did V‑Qal‑Perf‑3ms |
lā·ḵem לָכֶ֜ם for you Prep | 2mp |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem אֱלֹהֵיכֶ֛ם your God N‑mpc | 2mp |
4714 [e] bə·miṣ·ra·yim בְּמִצְרַ֖יִם in Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
؟ | 5869 [e] lə·‘ê·ne·ḵā. לְעֵינֶֽיךָ׃ before your eyes Prep‑l | N‑cdc | 2ms |
Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none else beside him. (KJV)
859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ to you Pro‑2ms |
、 | 7200 [e] hā·rə·’ê·ṯā הָרְאֵ֣תָ it was shown V‑Hofal‑Perf‑2ms |
3045 [e] lā·ḏa·‘aṯ, לָדַ֔עַת that you might know Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
1931 [e] hū ה֣וּא He Pro‑3ms |
– | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm; הָאֱלֹהִ֑ים [is] God Art | N‑mp |
369 [e] ’ên אֵ֥ין [there is] none Adv |
5750 [e] ‘ō·wḏ ע֖וֹד other Adv |
905 [e] mil·ḇad·dōw. מִלְבַדּֽוֹ׃ besides Him Prep‑m, Prep‑l | N‑msc | 3ms |
Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire. (KJV)
4480 [e] min- מִן־ Out Prep |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֛יִם of heaven Art | N‑mp |
8085 [e] hiš·mî·‘ă·ḵā הִשְׁמִֽיעֲךָ֥ He let you hear V‑Hifil‑Perf‑3ms | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6963 [e] qō·lōw קֹל֖וֹ His voice N‑msc | 3ms |
3256 [e] lə·yas·sə·re·kā; לְיַסְּרֶ֑ךָּ that He might instruct you Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 2mse |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and on Conj‑w | Prep |
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֗רֶץ earth Art | N‑fs |
7200 [e] her·’ă·ḵā הֶרְאֲךָ֙ He showed you V‑Hifil‑Perf‑3ms | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 784 [e] ’iš·šōw אִשּׁ֣וֹ His fire N‑csc | 3ms |
1419 [e] hag·gə·ḏō·w·lāh, הַגְּדוֹלָ֔ה great Art | Adj‑fs |
1697 [e] ū·ḏə·ḇā·rāw וּדְבָרָ֥יו and His words Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
8085 [e] šā·ma‘·tā שָׁמַ֖עְתָּ you heard V‑Qal‑Perf‑2ms |
8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֥וֹךְ out of the midst Prep‑m | N‑msc |
784 [e] hā·’êš. הָאֵֽשׁ׃ of the fire Art | N‑cs |
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt; (KJV)
8478 [e] wə·ṯa·ḥaṯ, וְתַ֗חַת And Conj‑w | Prep |
3588 [e] kî כִּ֤י because Conj |
157 [e] ’ā·haḇ אָהַב֙ He loved V‑Qal‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1 [e] ’ă·ḇō·ṯe·ḵā, אֲבֹתֶ֔יךָ your fathers N‑mpc | 2ms |
977 [e] way·yiḇ·ḥar וַיִּבְחַ֥ר therefore He chose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
2233 [e] bə·zar·‘ōw בְּזַרְע֖וֹ their descendants Prep‑b | N‑msc | 3ms |
310 [e] ’a·ḥă·rāw; אַחֲרָ֑יו after them Prep | 3ms |
3318 [e] way·yō·w·ṣi·’ă·ḵā וַיּוֹצִֽאֲךָ֧ and He brought you out Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 2ms |
6440 [e] bə·p̄ā·nāw בְּפָנָ֛יו with His Presence Prep‑b | N‑cpc | 3ms |
3581 [e] bə·ḵō·ḥōw בְּכֹח֥וֹ with His power Prep‑b | N‑msc | 3ms |
1419 [e] hag·gā·ḏōl הַגָּדֹ֖ל mighty Art | Adj‑ms |
4714 [e] mim·miṣ·rā·yim. מִמִּצְרָֽיִם׃ of Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
to drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day. (KJV)
3423 [e] lə·hō·w·rîš, לְהוֹרִ֗ישׁ Driving out Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
1471 [e] gō·w·yim גּוֹיִ֛ם nations N‑mp |
1419 [e] gə·ḏō·lîm גְּדֹלִ֧ים greater Adj‑mp |
6099 [e] wa·‘ă·ṣu·mîm וַעֲצֻמִ֛ים and mightier Conj‑w | Adj‑mp |
4480 [e] mim·mə·ḵā מִמְּךָ֖ than you Prep | 2ms |
6440 [e] mip·pā·ne·ḵā; מִפָּנֶ֑יךָ from before you Prep‑m | N‑cpc | 2ms |
、 | 935 [e] la·hă·ḇî·’ă·ḵā, לַהֲבִֽיאֲךָ֗ to bring you in Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 2ms |
5414 [e] lā·ṯeṯ- לָֽתֶת־ to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
lə·ḵā לְךָ֧ you Prep | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
776 [e] ’ar·ṣām אַרְצָ֛ם their land N‑fsc | 3mp |
、 | 5159 [e] na·ḥă·lāh נַחֲלָ֖ה [as] an inheritance N‑fs |
3117 [e] kay·yō·wm כַּיּ֥וֹם as [it is] day Prep‑k, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else. (KJV)
3045 [e] wə·yā·ḏa‘·tā וְיָדַעְתָּ֣ Therefore know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm, הַיּ֗וֹם this day Art | N‑ms |
7725 [e] wa·hă·šê·ḇō·ṯā וַהֲשֵׁבֹתָ֮ and consider [it] Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ in Prep |
、 | 3824 [e] lə·ḇā·ḇe·ḵā לְבָבֶךָ֒ your heart N‑msc | 2ms |
3588 [e] kî כִּ֤י that Conj |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
1931 [e] hū ה֣וּא He Pro‑3ms |
430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָֽאֱלֹהִ֔ים [is] God Art | N‑mp |
8064 [e] baš·šā·ma·yim בַּשָּׁמַ֣יִם in heaven Prep‑b, Art | N‑mp |
、 | 4605 [e] mim·ma·‘al, מִמַּ֔עַל above Prep‑m | Adv |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and on Conj‑w | Prep |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the earth Art | N‑fs |
– | 8478 [e] mit·tā·ḥaṯ; מִתָּ֑חַת beneath Prep‑m |
369 [e] ’ên אֵ֖ין [there is] no Adv |
5750 [e] ‘ō·wḏ. עֽוֹד׃ other Adv |
Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong thy days upon the earth, which the LORD thy God giveth thee, for ever. (KJV)
8104 [e] wə·šā·mar·tā וְשָׁמַרְתָּ֞ Therefore You shall keep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2706 [e] ḥuq·qāw חֻקָּ֣יו His statutes N‑mpc | 3ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 4687 [e] miṣ·wō·ṯāw, מִצְוֺתָ֗יו His commandments N‑fpc | 3ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֤י I Pro‑1cs |
6680 [e] mə·ṣaw·wə·ḵā מְצַוְּךָ֙ command you V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm, הַיּ֔וֹם today Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ that Pro‑r |
3190 [e] yî·ṭaḇ יִיטַ֣ב it may go well V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lə·ḵā, לְךָ֔ with you Prep | 2ms |
1121 [e] ū·lə·ḇā·ne·ḵā וּלְבָנֶ֖יךָ and with your children Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
310 [e] ’a·ḥă·re·ḵā; אַחֲרֶ֑יךָ after you Prep | 2ms |
4616 [e] ū·lə·ma·‘an וּלְמַ֨עַן that Conj‑w | Conj |
748 [e] ta·’ă·rîḵ תַּאֲרִ֤יךְ you may prolong V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
3117 [e] yā·mîm יָמִים֙ [your] days N‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
、 | 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh, הַ֣אֲדָמָ֔ה the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֛יךָ your God N‑mpc | 2ms |
5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן is giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
lə·ḵā לְךָ֖ you Prep | 2ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3117 [e] hay·yā·mîm. הַיָּמִֽים׃ time Art | N‑mp |
p̄ פ - Punc |
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sun rising; (KJV)
227 [e] ’āz אָ֣ז Then Adv |
914 [e] yaḇ·dîl יַבְדִּ֤יל set apart V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
7969 [e] šā·lōš שָׁלֹ֣שׁ three Number‑fs |
5892 [e] ‘ā·rîm, עָרִ֔ים cities N‑fp |
5676 [e] bə·‘ê·ḇer בְּעֵ֖בֶר on this side Prep‑b | N‑msc |
3383 [e] hay·yar·dên; הַיַּרְדֵּ֑ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
4217 [e] miz·rə·ḥāh מִזְרְחָ֖ה toward the rising N‑ms | 3fs |
– | 8121 [e] šā·meš. שָֽׁמֶשׁ׃ of the sun N‑cs |
that the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live: (KJV)
5127 [e] lā·nus לָנֻ֨ס that might flee Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 8033 [e] šām·māh שָׁ֜מָּה there Adv | 3fs |
7523 [e] rō·w·ṣê·aḥ, רוֹצֵ֗חַ the manslayer V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר who Pro‑r |
7523 [e] yir·ṣaḥ יִרְצַ֤ח kills V‑Qal‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7453 [e] rê·‘ê·hū רֵעֵ֙הוּ֙ his neighbor N‑msc | 3ms |
1097 [e] biḇ·lî- בִּבְלִי־ not Prep‑b | Adv |
、 | 1847 [e] ḏa·‘aṯ, דַ֔עַת knowing N‑fs |
1931 [e] wə·hū וְה֛וּא and he Conj‑w | Pro‑3ms |
3808 [e] lō- לֹא־ without Adv‑NegPrt |
8130 [e] śō·nê שֹׂנֵ֥א having hated V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
lōw ל֖וֹ him Prep | 3ms |
8543 [e] mit·tə·mō·wl מִתְּמ֣וֹל in Prep‑m | Adv |
8032 [e] šil·šō·wm; שִׁלְשׁ֑וֹם time past Adv |
5127 [e] wə·nās, וְנָ֗ס that by fleeing Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
259 [e] ’a·ḥaṯ אַחַ֛ת one Number‑fsc |
– | 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
5892 [e] he·‘ā·rîm הֶעָרִ֥ים cities Art | N‑fp |
411 [e] hā·’êl הָאֵ֖ל these Art | Pro‑cp |
– | 2425 [e] wā·ḥāy. וָחָֽי׃ and might live Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites. (KJV)
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1221 [e] be·ṣer בֶּ֧צֶר Bezer N‑proper‑fs |
、 | 4057 [e] bam·miḏ·bār בַּמִּדְבָּ֛ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ on Prep‑b | N‑fsc |
4334 [e] ham·mî·šōr הַמִּישֹׁ֖ר the plateau for Art | N‑ms |
– | 7206 [e] lā·ru·’ū·ḇê·nî; לָרֻֽאוּבֵנִ֑י the Reubenite Prep‑l | N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
7216 [e] rā·mōṯ רָאמֹ֤ת Ramoth N‑proper‑fs |
、 | 1568 [e] bag·gil·‘āḏ בַּגִּלְעָד֙ in Gilead Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
– | 1425 [e] lag·gā·ḏî, לַגָּדִ֔י for the Gadites Prep‑l, Art | N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
1474 [e] gō·w·lān גּוֹלָ֥ן Golan N‑proper‑fs |
、 | 1316 [e] bab·bā·šān בַּבָּשָׁ֖ן in Bashan Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
4520 [e] lam·naš·šî. לַֽמְנַשִּֽׁי׃ for the Manassites Prep‑l | N‑proper‑ms |
And this is the law which Moses set before the children of Israel: (KJV)
2063 [e] wə·zōṯ וְזֹ֖את And this [is] Conj‑w | Pro‑fs |
8451 [e] hat·tō·w·rāh; הַתּוֹרָ֑ה the law Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
7760 [e] śām שָׂ֣ם set V‑Qal‑Perf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֖י before Prep‑l | N‑cpc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
these are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spake unto the children of Israel, after they came forth out of Egypt, (KJV)
428 [e] ’êl·leh אֵ֚לֶּה these [are] Pro‑cp |
、 | 5713 [e] hā·‘ê·ḏōṯ, הָֽעֵדֹ֔ת the testimonies Art | N‑fp |
、 | 2706 [e] wə·ha·ḥuq·qîm וְהַֽחֻקִּ֖ים and the statutes Conj‑w, Art | N‑mp |
、 | 4941 [e] wə·ham·miš·pā·ṭîm; וְהַמִּשְׁפָּטִ֑ים and the judgments Conj‑w, Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֤ר spoke V‑Piel‑Perf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
3318 [e] bə·ṣê·ṯām בְּצֵאתָ֖ם after they came Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp |
4714 [e] mim·miṣ·rā·yim. מִמִּצְרָֽיִם׃ out of Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
on this side Jordan, in the valley over against Beth-peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, after they were come forth out of Egypt: (KJV)
5676 [e] bə·‘ê·ḇer בְּעֵ֨בֶר On this side Prep‑b | N‑msc |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּ֜ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
1516 [e] bag·gay, בַּגַּ֗יְא in the valley Prep‑b, Art | N‑cs |
4136 [e] mūl מ֚וּל opposite Prep |
bêṯ בֵּ֣ית unto Prep |
、 | 1047 [e] pə·‘ō·wr, פְּע֔וֹר Beth Peor N‑proper‑fs |
776 [e] bə·’e·reṣ, בְּאֶ֗רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
5511 [e] sî·ḥōn סִיחֹן֙ of Sihon N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 567 [e] hā·’ĕ·mō·rî, הָֽאֱמֹרִ֔י of the Amorites Art | N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
3427 [e] yō·wō·šêḇ יוֹשֵׁ֖ב dwelt V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2809 [e] bə·ḥeš·bō·wn; בְּחֶשְׁבּ֑וֹן at Heshbon Prep‑b | N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר whom Pro‑r |
、 | 5221 [e] hik·kāh הִכָּ֤ה defeated V‑Hifil‑Perf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵֽי and the sons Conj‑w | N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
3318 [e] bə·ṣê·ṯām בְּצֵאתָ֖ם after they came Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp |
4714 [e] mim·miṣ·rā·yim. מִמִּצְרָֽיִם׃ out of Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
and they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sun rising; (KJV)
3423 [e] way·yî·rə·šū וַיִּֽירְשׁ֨וּ And they took possession Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ of DirObjM |
、 | 776 [e] ’ar·ṣōw אַרְצ֜וֹ his land N‑fsc | 3ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ ׀ the land N‑fsc |
5747 [e] ‘ō·wḡ ע֣וֹג of Og N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
、 | 1316 [e] hab·bā·šān, הַבָּשָׁ֗ן of Bashan Art | N‑proper‑fs |
8147 [e] šə·nê שְׁנֵי֙ two Number‑mdc |
4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֣י kings N‑mpc |
、 | 567 [e] hā·’ĕ·mō·rî, הָֽאֱמֹרִ֔י of the Amorites Art | N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר who [were] Pro‑r |
5676 [e] bə·‘ê·ḇer בְּעֵ֣בֶר on this side Prep‑b | N‑msc |
3383 [e] hay·yar·dên; הַיַּרְדֵּ֑ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
4217 [e] miz·raḥ מִזְרַ֖ח toward the rising N‑msc |
– | 8121 [e] šā·meš. שָֽׁמֶשׁ׃ of the sun N‑cs |
from Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon, (KJV)
6177 [e] mê·‘ă·rō·‘êr מֵעֲרֹעֵ֞ר from Aroer Prep‑m | N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which [is] Pro‑r |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
8193 [e] śə·p̄aṯ- שְׂפַת־ the bank N‑fsc |
5158 [e] na·ḥal נַ֧חַל of the River N‑msc |
、 | 769 [e] ’ar·nōn אַרְנֹ֛ן Arnon N‑proper‑fs |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and even to Conj‑w | Prep |
2022 [e] har הַ֥ר Mount N‑msc |
、 | 7865 [e] śî·’ōn שִׂיאֹ֖ן Sion N‑proper‑fs |
1931 [e] hū ה֥וּא that [is] Pro‑3ms |
、 | 2768 [e] ḥer·mō·wn. חֶרְמֽוֹן׃ Hermon N‑proper‑fs |
and all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah. (KJV)
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
6160 [e] hā·‘ă·rā·ḇāh הָ֨עֲרָבָ֜ה the plain Art | N‑fs |
5676 [e] ‘ê·ḇer עֵ֤בֶר on the side N‑msc |
3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּן֙ of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
、 | 4217 [e] miz·rā·ḥāh, מִזְרָ֔חָה east N‑ms | 3fs |
5704 [e] wə·‘aḏ וְעַ֖ד and as far as Conj‑w | Prep |
3220 [e] yām יָ֣ם the Sea N‑msc |
、 | 6160 [e] hā·‘ă·rā·ḇāh; הָעֲרָבָ֑ה of the Arabah Art | N‑fs |
8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֖חַת below Prep |
794 [e] ’aš·dōṯ אַשְׁדֹּ֥ת the slopes N‑cpc |
6449 [e] hap·pis·gāh. הַפִּסְגָּֽה׃ of Pisgah Art | N‑proper‑fs |
p̄ פ - Punc |