Interlinear Bible |
1272 [e] way·yiḇ·raḥ וַיִּבְרַ֣ח and fled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד David N‑proper‑ms |
min·nō·wi·wṯ [מנוות] Naioth Prep‑m | N‑proper‑fs |
5121 [e] min·nā·yō·wṯ (מִנָּי֖וֹת) from Naioth Prep‑m | N‑proper‑fs |
、 | 7414 [e] bā·rā·māh; בָּרָמָ֑ה in Ramah Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֞א and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר ׀ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י to Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān, יְהוֹנָתָ֗ן Jonathan N‑proper‑ms |
4100 [e] meh מֶ֤ה what Interrog |
؟ | 6213 [e] ‘ā·śî·ṯî עָשִׂ֙יתִי֙ have I done V‑Qal‑Perf‑1cs |
4100 [e] meh- מֶֽה־ what [is] Interrog |
؟ | 5771 [e] ‘ă·wō·nî עֲוֺנִ֤י my iniquity N‑csc | 1cs |
4100 [e] ū·meh- וּמֶֽה־ and what [is] Conj‑w | Interrog |
2403 [e] ḥaṭ·ṭā·ṯî חַטָּאתִי֙ my sin N‑fsc | 1cs |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî·ḵā, אָבִ֔יךָ your father N‑msc | 2ms |
3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
1245 [e] mə·ḇaq·qêš מְבַקֵּ֖שׁ he seeks V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
؟ | 5315 [e] nap̄·šî. נַפְשִֽׁי׃ my life N‑fsc | 1cs |
And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will shew it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר so Jonathan said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lōw ל֣וֹ to him Prep | 3ms |
– | 2486 [e] ḥā·lî·lāh חָלִילָה֮ by no means Interjection | 3fs |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
4191 [e] ṯā·mūṯ תָמוּת֒ You shall die V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֡ה Indeed Interjection |
lōw- [לו־] - Prep | 3ms |
‘ā·śāh [עשה] - V‑Qal‑Perf‑3ms |
lō- (לֹֽא־) nothing Adv‑NegPrt |
6213 [e] ya·‘ă·śeh (יַעֲשֶׂ֨ה) will do V‑Qal‑Imperf‑3ms |
1 [e] ’ā·ḇî אָבִ֜י my father N‑msc | 1cs |
1697 [e] dā·ḇār דָּבָ֣ר nothing N‑ms |
1419 [e] gā·ḏō·wl, גָּד֗וֹל either great Adj‑ms |
176 [e] ’ōw א֚וֹ or Conj |
1697 [e] dā·ḇār דָּבָ֣ר thing N‑ms |
、 | 6996 [e] qā·ṭōn, קָטֹ֔ן small Adj‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and without Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1540 [e] yiḡ·leh יִגְלֶ֖ה first telling V‑Qal‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 241 [e] ’ā·zə·nî; אָזְנִ֑י me N‑fsc | 1cs |
4069 [e] ū·mad·dū·a‘ וּמַדּוּעַ֩ and why Conj‑w | Interrog |
5641 [e] yas·tîr יַסְתִּ֨יר should hide V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
1 [e] ’ā·ḇî אָבִ֥י my father N‑msc | 1cs |
4480 [e] mim·men·nî מִמֶּ֛נִּי from me Prep | 1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֥ר thing Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
369 [e] ’ên אֵ֥ין not Adv |
2063 [e] zōṯ. זֹֽאת׃ this [is so] Pro‑fs |
And David sware moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the LORD liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death. (KJV)
7650 [e] way·yiš·šā·ḇa‘ וַיִּשָּׁבַ֨ע And took an oath Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֜וֹד again Adv |
1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֗ד David N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3045 [e] yā·ḏō·a‘ יָדֹ֨עַ surely V‑Qal‑InfAbs |
3045 [e] yā·ḏa‘ יָדַ֜ע knows V‑Qal‑Perf‑3ms |
1 [e] ’ā·ḇî·ḵā, אָבִ֗יךָ Your father N‑msc | 2ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
4672 [e] mā·ṣā·ṯî מָצָ֤אתִי I have found V‑Qal‑Perf‑1cs |
2580 [e] ḥên חֵן֙ favor N‑ms |
– | 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā, בְּעֵינֶ֔יךָ in your eyes Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֛אמֶר and he has said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
3045 [e] yê·ḏa‘- יֵֽדַע־ do let know V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 2063 [e] zōṯ זֹ֥את this Pro‑fs |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהוֹנָתָ֖ן Jonathan N‑proper‑ms |
6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
– | 6087 [e] yê·‘ā·ṣêḇ; יֵֽעָצֵ֑ב he be grieved V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
199 [e] wə·’ū·lām, וְאוּלָ֗ם but truly Conj‑w | Conj |
、 | 2416 [e] ḥay- חַי־ [as] lives N‑ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 2416 [e] wə·ḥê וְחֵ֣י and [as] lives Conj‑w | N‑msc |
5315 [e] nap̄·še·ḵā, נַפְשֶׁ֔ךָ your soul N‑fsc | 2ms |
3588 [e] kî כִּ֣י but Conj |
6587 [e] ḵə·p̄e·śa‘, כְפֶ֔שַׂע [there is] a step Prep‑k | N‑ms |
996 [e] bê·nî בֵּינִ֖י between me Prep | 1cs |
996 [e] ū·ḇên וּבֵ֥ין and Conj‑w | Prep |
4194 [e] ham·mā·weṯ. הַמָּֽוֶת׃ death Art | N‑ms |
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר So said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהוֹנָתָ֖ן Jonathan N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ; דָּוִ֑ד David N‑proper‑ms |
4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
、 | 559 [e] tō·mar תֹּאמַ֥ר desire V‑Qal‑Imperf‑3fs |
5315 [e] nap̄·šə·ḵā נַפְשְׁךָ֖ you yourself N‑fsc | 2ms |
6213 [e] wə·’e·‘ĕ·śeh- וְאֶֽעֱשֶׂה־ and I will do [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs |
lāḵ. לָּֽךְ׃ for you Prep | 2fs |
p̄ פ - Punc |
And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֜ד David N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān, יְהוֹנָתָ֗ן Jonathan N‑proper‑ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh- הִֽנֵּה־ indeed Interjection |
、 | 2320 [e] ḥō·ḏeš חֹ֙דֶשׁ֙ the New Moon N‑ms |
4279 [e] mā·ḥār, מָחָ֔ר tomorrow [is] Adv |
595 [e] wə·’ā·nō·ḵî וְאָנֹכִ֛י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
3427 [e] yā·šōḇ- יָשֹׁב־ not fail to V‑Qal‑InfAbs |
3427 [e] ’ê·šêḇ אֵשֵׁ֥ב should sit V‑Qal‑Imperf‑1cs |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the king Art | N‑ms |
– | 398 [e] le·’ĕ·ḵō·wl; לֶאֱכ֑וֹל to eat Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 7971 [e] wə·šil·laḥ·ta·nî וְשִׁלַּחְתַּ֙נִי֙ but let me go Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms | 1cs2 |
5641 [e] wə·nis·tar·tî וְנִסְתַּרְתִּ֣י that I may hide Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑1cs |
7704 [e] ḇaś·śā·ḏeh, בַשָּׂדֶ֔ה in the field Prep‑b, Art | N‑ms |
5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד until Prep |
6153 [e] hā·‘e·reḇ הָעֶ֥רֶב at evening Art | N‑ms |
7992 [e] haš·šə·li·šîṯ. הַשְּׁלִשִֽׁית׃ the third [day] Art | Number‑ofs |
If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Beth-lehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family. (KJV)
518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
6485 [e] pā·qōḏ פָּקֹ֥ד at all V‑Qal‑InfAbs |
6485 [e] yip̄·qə·ḏê·nî יִפְקְדֵ֖נִי misses me V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs |
1 [e] ’ā·ḇî·ḵā; אָבִ֑יךָ your father N‑msc | 2ms |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar·tā, וְאָמַרְתָּ֗ then say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
7592 [e] niš·’ōl נִשְׁאֹל֩ earnestly V‑Nifal‑InfAbs |
7592 [e] niš·’al נִשְׁאַ֨ל asked [permission] V‑Nifal‑Perf‑3ms |
4480 [e] mim·men·nî מִמֶּ֤נִּי of me Prep | 1cs |
1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִד֙ David N‑proper‑ms |
7323 [e] lā·rūṣ לָרוּץ֙ that he might run over Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
bêṯ- בֵּֽית־ to Prep |
1035 [e] le·ḥem לֶ֣חֶם Bethlehem N‑proper‑fs |
、 | 5892 [e] ‘î·rōw, עִיר֔וֹ his city N‑fsc | 3ms |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
2077 [e] ze·ḇaḥ זֶ֧בַח [there is] a sacrifice N‑msc |
3117 [e] hay·yā·mîm הַיָּמִ֛ים yearly Art | N‑mp |
8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ for all Prep‑l | N‑msc |
4940 [e] ham·miš·pā·ḥāh. הַמִּשְׁפָּחָֽה׃ the family Art | N‑fs |
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. (KJV)
518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
、 | 3541 [e] kōh כֹּ֥ה thus Adv |
559 [e] yō·mar יֹאמַ֛ר he says V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 2896 [e] ṭō·wḇ ט֖וֹב [it is] well Adj‑ms |
– | 7965 [e] šā·lō·wm שָׁל֣וֹם will be safe N‑ms |
5650 [e] lə·‘aḇ·de·ḵā; לְעַבְדֶּ֑ךָ your servant Prep‑l | N‑msc | 2ms |
518 [e] wə·’im- וְאִם־ but if Conj‑w | Conj |
2734 [e] ḥā·rōh חָרֹ֤ה very V‑Qal‑InfAbs |
、 | 2734 [e] ye·ḥĕ·reh יֶֽחֱרֶה֙ is angry V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lōw, ל֔וֹ he Prep | 3ms |
3045 [e] da‘ דַּ֕ע [then] be sure V‑Qal‑Imp‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
3615 [e] ḵā·lə·ṯāh כָלְתָ֥ה is determined V‑Qal‑Perf‑3fs |
7451 [e] hā·rā·‘āh הָרָעָ֖ה evil Art | Adj‑fs |
5973 [e] mê·‘im·mōw. מֵעִמּֽוֹ׃ by him Prep‑m | 3ms |
Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father? (KJV)
6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֤יתָ Therefore you shall deal Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
2617 [e] ḥe·seḏ חֶ֙סֶד֙ kindly N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ with Prep |
– | 5650 [e] ‘aḇ·de·ḵā, עַבְדֶּ֔ךָ your servant N‑msc | 2ms |
3588 [e] kî כִּ֚י for Conj |
1285 [e] biḇ·rîṯ בִּבְרִ֣ית into a covenant Prep‑b | N‑fsc |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
935 [e] hê·ḇê·ṯā הֵבֵ֥אתָ you have brought V‑Hifil‑Perf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֖ your servant N‑msc | 2ms |
5973 [e] ‘im·māḵ; עִמָּ֑ךְ with you Prep | 2fs |
518 [e] wə·’im- וְאִם־ and nevertheless if Conj‑w | Conj |
3426 [e] yeš- יֶשׁ־ there is Adv |
bî בִּ֤י in me Prep | 1cs |
、 | 5771 [e] ‘ā·wōn עָוֺן֙ iniquity N‑cs |
4191 [e] hă·mî·ṯê·nî הֲמִיתֵ֣נִי kill me V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cs |
– | 859 [e] ’at·tāh, אַ֔תָּה you Pro‑2ms |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ for to Conj‑w | Prep |
؟ | 1 [e] ’ā·ḇî·ḵā אָבִ֖יךָ your father N‑msc | 2ms |
4100 [e] lām·māh- לָמָּה־ why Interrog |
2088 [e] zeh זֶּ֥ה [is] this Pro‑ms |
935 [e] ṯə·ḇî·’ê·nî. תְבִיאֵֽנִי׃ [that] you should bring me V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs |
p̄ פ - Punc |
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee? (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר But said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהוֹנָתָ֖ן Jonathan N‑proper‑ms |
2486 [e] ḥā·lî·lāh חָלִ֣ילָה Far be it Interjection | 3fs |
lāḵ; לָּ֑ךְ from you Prep | 2fs |
3588 [e] kî כִּ֣י ׀ for Conj |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
3045 [e] yā·ḏō·a‘ יָדֹ֣עַ surely V‑Qal‑InfAbs |
3045 [e] ’ê·ḏa‘, אֵדַ֗ע I knew V‑Qal‑Imperf‑1cs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
3615 [e] ḵā·lə·ṯāh כָלְתָ֨ה was determined V‑Qal‑Perf‑3fs |
7451 [e] hā·rā·‘āh הָרָעָ֜ה evil Art | Adj‑fs |
5973 [e] mê·‘im מֵעִ֤ם by Prep‑m |
1 [e] ’ā·ḇî אָבִי֙ my father N‑msc | 1cs |
935 [e] lā·ḇō·w לָב֣וֹא to come Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5921 [e] ‘ā·le·ḵā, עָלֶ֔יךָ upon you Prep | 2ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א then not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
853 [e] ’ō·ṯāh אֹתָ֖הּ - DirObjM | 3fs |
5046 [e] ’ag·gîḏ אַגִּ֥יד would I tell V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
lāḵ. לָֽךְ׃ you Prep | 2fs |
s ס - Punc |
Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly? (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ David N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān, יְה֣וֹנָתָ֔ן Jonathan N‑proper‑ms |
4310 [e] mî מִ֖י who Interrog |
5046 [e] yag·gîḏ יַגִּ֣יד will tell V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
lî; לִ֑י me Prep | 1cs |
176 [e] ’ōw א֛וֹ or Conj |
4100 [e] mah- מַה־ what [if] Interrog |
6030 [e] ya·‘an·ḵā יַּעַנְךָ֥ answers you V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms |
1 [e] ’ā·ḇî·ḵā אָבִ֖יךָ your father N‑msc | 2ms |
؟ | 7186 [e] qā·šāh. קָשָֽׁה׃ roughly Adj‑fs |
s ס - Punc |
And Jonathan said unto David, Come, and let us go out into the field. And they went out both of them into the field. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהֽוֹנָתָן֙ Jonathan N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד David N‑proper‑ms |
、 | 1980 [e] lə·ḵāh לְכָ֖ה come V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
3318 [e] wə·nê·ṣê וְנֵצֵ֣א and let us go out Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp |
7704 [e] haś·śā·ḏeh; הַשָּׂדֶ֑ה into the field Art | N‑ms |
3318 [e] way·yê·ṣə·’ū וַיֵּצְא֥וּ So went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
8147 [e] šə·nê·hem שְׁנֵיהֶ֖ם the two of them Number‑mdc | 3mp |
7704 [e] haś·śā·ḏeh. הַשָּׂדֶֽה׃ into the field Art | N‑ms |
s ס - Punc |
And Jonathan said unto David, O LORD God of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not unto thee, and shew it thee; (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהוֹנָתָ֜ן Jonathan N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֗ד David N‑proper‑ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֞ה Yahweh [is witness] N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֤י God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ when Conj |
2713 [e] ’eḥ·qōr אֶחְקֹ֣ר I have sounded out V‑Qal‑Imperf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1 [e] ’ā·ḇî, אָבִ֗י my father N‑msc | 1cs |
、 | 6256 [e] kā·‘êṯ כָּעֵ֤ת ׀ sometime Prep‑k, Art | N‑csc |
4279 [e] mā·ḥār מָחָר֙ tomorrow Adv |
7992 [e] haš·šə·li·šîṯ, הַשְּׁלִשִׁ֔ית [or] the third [day] Art | Number‑ofs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh- וְהִנֵּה־ and indeed Conj‑w | Interjection |
2896 [e] ṭō·wḇ ט֖וֹב [there is] good Adj‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ; דָּוִ֑ד David N‑proper‑ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
227 [e] ’āz אָז֙ I then Adv |
7971 [e] ’eš·laḥ אֶשְׁלַ֣ח I do send V‑Qal‑Imperf‑1cs |
413 [e] ’ê·le·ḵā, אֵלֶ֔יךָ to you Prep | 2ms |
1540 [e] wə·ḡā·lî·ṯî וְגָלִ֖יתִי and tell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
241 [e] ’ā·zə·ne·ḵā. אָזְנֶֽךָ׃ you N‑fsc | 2ms |
the LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do thee evil, then I will shew it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father. (KJV)
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ So Adv |
6213 [e] ya·‘ă·śeh יַעֲשֶׂה֩ may do V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 3083 [e] lî·hō·w·nā·ṯān לִֽיהוֹנָתָ֜ן to Jonathan Prep‑l | N‑proper‑ms |
3541 [e] wə·ḵōh וְכֹ֣ה and much Conj‑w | Adv |
3254 [e] yō·sîp̄, יֹסִ֗יף more V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ but if Conj |
3190 [e] yê·ṭiḇ יֵיטִ֨ב it pleases V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
1 [e] ’ā·ḇî אָבִ֤י my father N‑msc | 1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 7451 [e] hā·rā·‘āh הָֽרָעָה֙ [to do] evil Art | Adj‑fs |
5921 [e] ‘ā·le·ḵā, עָלֶ֔יךָ you Prep | 2ms |
1540 [e] wə·ḡā·lî·ṯî וְגָלִ֙יתִי֙ then I will report it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
241 [e] ’ā·zə·ne·ḵā, אָזְנֶ֔ךָ to you N‑fsc | 2ms |
、 | 7971 [e] wə·šil·laḥ·tî·ḵā וְשִׁלַּחְתִּ֖יךָ and send you away Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
1980 [e] wə·hā·laḵ·tā וְהָלַכְתָּ֣ that you may go Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
7965 [e] lə·šā·lō·wm; לְשָׁל֑וֹם in safety Prep‑l | N‑ms |
1961 [e] wî·hî וִיהִ֤י And be Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im·māḵ, עִמָּ֔ךְ with you Prep | 2fs |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as Prep‑k | Pro‑r |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֖ה He has been V‑Qal‑Perf‑3ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
1 [e] ’ā·ḇî. אָבִֽי׃ my father N‑msc | 1cs |
And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not: (KJV)
3808 [e] wə·lō וְלֹ֖א And Conj‑w | Adv‑NegPrt |
518 [e] ’im- אִם־ while Conj |
5750 [e] ‘ō·w·ḏen·nî עוֹדֶ֣נִּי I still Adv | 1cs |
2416 [e] ḥāy; חָ֑י live Adj‑ms |
– | 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
6213 [e] ṯa·‘ă·śeh תַעֲשֶׂ֧ה you shall only show V‑Qal‑Imperf‑2ms |
5978 [e] ‘im·mā·ḏî עִמָּדִ֛י me Prep | 1cs |
2617 [e] ḥe·seḏ חֶ֥סֶד the kindness N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
4191 [e] ’ā·mūṯ. אָמֽוּת׃ I may die V‑Qal‑Imperf‑1cs |
but also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth. (KJV)
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ But not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3772 [e] ṯaḵ·riṯ תַכְרִ֧ת you shall cut off V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
2617 [e] ḥas·də·ḵā חַסְדְּךָ֛ your kindness N‑msc | 2ms |
5973 [e] mê·‘im מֵעִ֥ם from Prep‑m |
1004 [e] bê·ṯî בֵּיתִ֖י my house N‑msc | 1cs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ for Prep |
– | 5769 [e] ‘ō·w·lām; עוֹלָ֑ם ever N‑ms |
3808 [e] wə·lō, וְלֹ֗א and when no not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3772 [e] bə·haḵ·riṯ בְּהַכְרִ֤ת has cut off Prep‑b | V‑Hifil‑Inf |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
341 [e] ’ō·yə·ḇê אֹיְבֵ֣י the enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
1732 [e] ḏā·wiḏ, דָוִ֔ד of David N‑proper‑ms |
376 [e] ’îš אִ֕ישׁ every one of N‑ms |
5921 [e] mê·‘al מֵעַ֖ל from Prep‑m |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֥י the face N‑cpc |
127 [e] hā·’ă·ḏā·māh. הָאֲדָמָֽה׃ of the earth Art | N‑fs |
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the LORD even require it at the hand of David's enemies. (KJV)
3772 [e] way·yiḵ·rōṯ וַיִּכְרֹ֥ת So made [a covenant] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהוֹנָתָ֖ן Jonathan N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ; דָּוִ֑ד of David N‑proper‑ms |
1245 [e] ū·ḇiq·qêš וּבִקֵּ֣שׁ and [saying] let require [it] Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
3027 [e] mî·yaḏ מִיַּ֖ד at the hand Prep‑m | N‑fsc |
341 [e] ’ō·yə·ḇê אֹיְבֵ֥י of enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
1732 [e] ḏā·wiḏ. דָוִֽד׃ of David N‑proper‑ms |
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul. (KJV)
、 | 3254 [e] way·yō·w·sep̄ וַיּ֤וֹסֶף And caused again Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהֽוֹנָתָן֙ Jonathan N‑proper‑ms |
7650 [e] lə·haš·bî·a‘ לְהַשְׁבִּ֣יעַ to vow Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד David N‑proper‑ms |
160 [e] bə·’a·hă·ḇā·ṯōw בְּאַהֲבָת֖וֹ because of his love Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
853 [e] ’ō·ṯōw; אֹת֑וֹ for him DirObjM | 3ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for as Conj |
160 [e] ’a·hă·ḇaṯ אַהֲבַ֥ת the love N‑fsc |
5315 [e] nap̄·šōw נַפְשׁ֖וֹ of his own soul N‑fsc | 3ms |
157 [e] ’ă·hê·ḇōw. אֲהֵבֽוֹ׃ he loved him V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
s ס - Punc |
Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty. (KJV)
559 [e] way·yō·mer- וַיֹּֽאמֶר־ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lōw ל֥וֹ to David Prep | 3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהוֹנָתָ֖ן Jonathan N‑proper‑ms |
4279 [e] mā·ḥār מָחָ֣ר Tomorrow [is] Adv |
– | 2320 [e] ḥō·ḏeš; חֹ֑דֶשׁ the New Moon N‑ms |
、 | 6485 [e] wə·nip̄·qaḏ·tā וְנִפְקַ֕דְתָּ and you will be missed Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms |
3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
6485 [e] yip·pā·qêḏ יִפָּקֵ֖ד will be empty V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
4186 [e] mō·wō·šā·ḇe·ḵā. מוֹשָׁבֶֽךָ׃ your seat N‑msc | 2ms |
And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel. (KJV)
、 | 8027 [e] wə·šil·laš·tā וְשִׁלַּשְׁתָּ֙ And [when] you have stayed three days Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms |
3381 [e] tê·rêḏ תֵּרֵ֣ד go down V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 3966 [e] mə·’ōḏ, מְאֹ֔ד quickly Adv |
935 [e] ū·ḇā·ṯā וּבָאתָ֙ and come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4725 [e] ham·mā·qō·wm, הַמָּק֔וֹם the place Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ where Pro‑r |
5641 [e] nis·tar·tā נִסְתַּ֥רְתָּ you hid V‑Nifal‑Perf‑2ms |
8033 [e] šām שָּׁ֖ם when Adv |
3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם on the day Prep‑b | N‑msc |
4639 [e] ham·ma·‘ă·śeh; הַֽמַּעֲשֶׂ֑ה of the deed Art | N‑ms |
3427 [e] wə·yā·šaḇ·tā, וְיָ֣שַׁבְתָּ֔ and remain Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
681 [e] ’ê·ṣel אֵ֖צֶל by Prep |
68 [e] hā·’e·ḇen הָאֶ֥בֶן the stone Art | N‑fsc |
237 [e] hā·’ā·zel. הָאָֽזֶל׃ Ezel Art | N‑proper‑fs |
And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark. (KJV)
589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֕י And I Conj‑w | Pro‑1cs |
7969 [e] šə·lō·šeṯ שְׁלֹ֥שֶׁת three Number‑msc |
2678 [e] ha·ḥiṣ·ṣîm הַחִצִּ֖ים arrows Art | N‑mp |
6654 [e] ṣid·dāh צִדָּ֣ה to the side N‑msc | 3fs |
3384 [e] ’ō·w·reh; אוֹרֶ֑ה will shoot V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
7971 [e] lə·šal·laḥ- לְשַֽׁלַּֽח־ shot Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
lî לִ֖י as though I Prep | 1cs |
4307 [e] lə·maṭ·ṭā·rāh. לְמַטָּרָֽה׃ at a target Prep‑l | N‑fs |
And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the LORD liveth. (KJV)
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּה֙ And there Conj‑w | Interjection |
7971 [e] ’eš·laḥ אֶשְׁלַ֣ח I will send V‑Qal‑Imperf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5288 [e] han·na·‘ar, הַנַּ֔עַר a boy Art | N‑ms |
、 | 1980 [e] lêḵ לֵ֖ךְ [saying] go V‑Qal‑Imp‑ms |
4672 [e] mə·ṣā מְצָ֣א find V‑Qal‑Imp‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2678 [e] ha·ḥiṣ·ṣîm; הַחִצִּ֑ים the arrows Art | N‑mp |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
559 [e] ’ā·mōr אָמֹר֩ expressly V‑Qal‑InfAbs |
559 [e] ’ō·mar אֹמַ֨ר I say V‑Qal‑Imperf‑1cs |
、 | 5288 [e] lan·na·‘ar לַנַּ֜עַר to him Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֥ה Look Interjection |
2678 [e] ha·ḥiṣ·ṣîm הַחִצִּ֣ים ׀ the arrows [are] Art | N‑mp |
4480 [e] mim·mə·ḵā מִמְּךָ֣ on this side of you Prep | 2ms |
2008 [e] wā·hên·nāh, וָהֵ֗נָּה and Conj‑w | Adv |
3947 [e] qā·ḥen·nū קָחֶ֧נּוּ ׀ get them V‑Qal‑Imp‑ms | 3mse |
935 [e] wā·ḇō·’āh וָבֹ֛אָה and come Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ then Conj |
7965 [e] šā·lō·wm שָׁל֥וֹם [there is] safety N‑ms |
lə·ḵā לְךָ֛ for you Prep | 2ms |
369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and no Conj‑w | Adv |
– | 1697 [e] dā·ḇār דָּבָ֖ר harm N‑ms |
2416 [e] ḥay- חַי־ as lives N‑ms |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away. (KJV)
518 [e] wə·’im- וְאִם־ But if Conj‑w | Conj |
3541 [e] kōh כֹּ֤ה thus Adv |
559 [e] ’ō·mar אֹמַר֙ I say V‑Qal‑Imperf‑1cs |
、 | 5958 [e] lā·‘e·lem, לָעֶ֔לֶם to the young man Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֥ה Look Interjection |
2678 [e] ha·ḥiṣ·ṣîm הַחִצִּ֖ים the arrows [are] Art | N‑mp |
4480 [e] mim·mə·ḵā מִמְּךָ֣ beyond you Prep | 2ms |
1973 [e] wā·hā·lə·’āh; וָהָ֑לְאָה and Conj‑w | Adv |
、 | 1980 [e] lêḵ לֵ֕ךְ go your way V‑Qal‑Imp‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
7971 [e] šil·la·ḥă·ḵā שִֽׁלַּחֲךָ֖ has sent you away V‑Piel‑Perf‑3ms | 2ms |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever. (KJV)
1697 [e] wə·had·dā·ḇār, וְהַ֨דָּבָ֔ר And as for the matter Conj‑w, Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
1696 [e] dib·bar·nū דִּבַּ֖רְנוּ have spoken V‑Piel‑Perf‑1cp |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י of I Pro‑1cs |
859 [e] wā·’āt·tāh; וָאָ֑תָּה and you Conj‑w | Pro‑2ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֧ה indeed Interjection |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh [be] N‑proper‑ms |
996 [e] bê·nî בֵּינִ֥י between me Prep | 1cs |
996 [e] ū·ḇê·nə·ḵā וּבֵינְךָ֖ and you Conj‑w | Prep | 2ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ - Prep |
5769 [e] ‘ō·w·lām. עוֹלָֽם׃ forever N‑ms |
s ס - Punc |
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat. (KJV)
5641 [e] way·yis·sā·ṯêr וַיִּסָּתֵ֥ר And hid Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
– | 7704 [e] baś·śā·ḏeh; בַּשָּׂדֶ֑ה in the field Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י and when had come Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
2320 [e] ha·ḥō·ḏeš, הַחֹ֔דֶשׁ the New Moon Art | N‑ms |
3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּ֧שֶׁב and sat down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֛לֶךְ the king Art | N‑ms |
‘al- [על־] - Prep |
5921 [e] ’el- (אֶל־) upon Prep |
413 [e] hal·le·ḥem הַלֶּ֖חֶם the feast Art | N‑ms |
398 [e] le·’ĕ·ḵō·wl. לֶאֱכֽוֹל׃ to eat Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's place was empty. (KJV)
3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּ֣שֶׁב And sat Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4428 [e] ham·me·leḵ הַ֠מֶּלֶךְ the king Art | N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 4186 [e] mō·wō·šā·ḇōw מ֨וֹשָׁב֜וֹ his seat N‑msc | 3ms |
6471 [e] kə·p̄a·‘am כְּפַ֣עַם ׀ as at Prep‑k | N‑fs |
、 | 6471 [e] bə·p̄a·‘am, בְּפַ֗עַם other times Prep‑b | N‑fs |
413 [e] ’el- אֶל־ on Prep |
4186 [e] mō·wō·šaḇ מוֹשַׁב֙ a seat N‑msc |
– | 7023 [e] haq·qîr, הַקִּ֔יר the by wall Art | N‑ms |
、 | 6965 [e] way·yā·qām וַיָּ֙קָם֙ and arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān, יְה֣וֹנָתָ֔ן Jonathan N‑proper‑ms |
3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּ֥שֶׁב and sat Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
74 [e] ’aḇ·nêr אַבְנֵ֖ר Abner N‑proper‑ms |
、 | 6654 [e] miṣ·ṣaḏ מִצַּ֣ד by side Prep‑m | N‑msc |
7586 [e] šā·’ūl; שָׁא֑וּל of Saul N‑proper‑ms |
6485 [e] way·yip·pā·qêḏ וַיִּפָּקֵ֖ד but was empty Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
4725 [e] mə·qō·wm מְק֥וֹם place N‑msc |
1732 [e] dā·wiḏ. דָּוִֽד׃ of David N‑proper‑ms |
Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean. (KJV)
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ And nevertheless not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1696 [e] ḏib·ber דִבֶּ֥ר did say V‑Piel‑Perf‑3ms |
7586 [e] šā·’ūl שָׁא֛וּל Saul N‑proper‑ms |
3972 [e] mə·’ū·māh מְא֖וּמָה anything N‑ms |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū; הַה֑וּא that Art | Pro‑3ms |
3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
、 | 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ he thought V‑Qal‑Perf‑3ms |
4745 [e] miq·reh מִקְרֶ֣ה Something has happened to N‑ms |
1931 [e] hū, ה֔וּא him Pro‑3ms |
1115 [e] bil·tî בִּלְתִּ֥י not Prep |
– | 2889 [e] ṭā·hō·wr טָה֛וֹר unclean Adj‑ms |
1931 [e] hū ה֖וּא he [is] Pro‑3ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ surely Conj |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
2889 [e] ṭā·hō·wr. טָהֽוֹר׃ he [is] unclean Adj‑ms |
s ס - Punc |
And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day? (KJV)
1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4283 [e] mim·mā·ḥo·raṯ מִֽמָּחֳרַ֤ת the next day Prep‑m | N‑fsc |
、 | 2320 [e] ha·ḥō·ḏeš הַחֹ֙דֶשׁ֙ the month Art | N‑ms |
8145 [e] haš·šê·nî, הַשֵּׁנִ֔י the second [day] Art | Number‑oms |
– | 6485 [e] way·yip·pā·qêḏ וַיִּפָּקֵ֖ד of that was empty Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
4725 [e] mə·qō·wm מְק֣וֹם place N‑msc |
1732 [e] dā·wiḏ; דָּוִ֑ד of David N‑proper‑ms |
s ס - Punc |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7586 [e] šā·’ūl שָׁאוּל֙ Saul N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהוֹנָתָ֣ן Jonathan N‑proper‑ms |
、 | 1121 [e] bə·nōw, בְּנ֔וֹ his son N‑msc | 3ms |
4069 [e] mad·dū·a‘ מַדּ֜וּעַ why Interrog |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
935 [e] ḇā בָ֧א has come V‑Qal‑Perf‑3ms |
1121 [e] ḇen- בֶן־ the son N‑msc |
3448 [e] yi·šay יִשַׁ֛י of Jesse N‑proper‑ms |
1571 [e] gam- גַּם־ either Conj |
、 | 8543 [e] tə·mō·wl תְּמ֥וֹל yEstherday Adv |
1571 [e] gam- גַּם־ or Conj |
؟ | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֖וֹם today Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3899 [e] hal·lā·ḥem. הַלָּֽחֶם׃ eat Art | N‑ms |
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem: (KJV)
6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֥עַן so answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהוֹנָתָ֖ן Jonathan N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 7586 [e] šā·’ūl; שָׁא֑וּל Saul N‑proper‑ms |
7592 [e] niš·’ōl נִשְׁאֹ֨ל earnestly V‑Nifal‑InfAbs |
7592 [e] niš·’al נִשְׁאַ֥ל asked [permission to go] V‑Nifal‑Perf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֛ד David N‑proper‑ms |
5978 [e] mê·‘im·mā·ḏî מֵעִמָּדִ֖י of me Prep‑m | 1cs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
bêṯ בֵּ֥ית in Prep |
、 | 1035 [e] lā·ḥem. לָֽחֶם׃ Bethlehem N‑proper‑fs |
and he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king's table. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֡אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 7971 [e] šal·lə·ḥê·nî שַׁלְּחֵ֣נִי let me go V‑Piel‑Imp‑ms | 1cs |
– | 4994 [e] nā נָ֡א please Interjection |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
2077 [e] ze·ḇaḥ זֶבַח֩ has a sacrifice N‑msc |
4940 [e] miš·pā·ḥāh מִשְׁפָּחָ֨ה family N‑fs |
lā·nū לָ֜נוּ our Prep | 1cp |
– | 5892 [e] bā·‘îr, בָּעִ֗יר in the city Prep‑b, Art | N‑fs |
1931 [e] wə·hū וְה֤וּא and he Conj‑w | Pro‑3ms |
6680 [e] ṣiw·wāh- צִוָּֽה־ has commanded [to be there] V‑Piel‑Perf‑3ms |
lî לִי֙ me Prep | 1cs |
、 | 251 [e] ’ā·ḥî, אָחִ֔י my brother N‑msc | 1cs |
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה now Conj‑w | Adv |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
4672 [e] mā·ṣā·ṯî מָצָ֤אתִי I have found V‑Qal‑Perf‑1cs |
2580 [e] ḥên חֵן֙ favor N‑ms |
、 | 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā, בְּעֵינֶ֔יךָ in your eyes Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
、 | 4422 [e] ’im·mā·lə·ṭāh אִמָּ֥לְטָה let me get away V‑Nifal‑Imperf.Cohort‑1cs |
、 | 4994 [e] nā נָּ֖א please Interjection |
7200 [e] wə·’er·’eh וְאֶרְאֶ֣ה and see Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
251 [e] ’e·ḥāy; אֶחָ֑י my brothers N‑mpc | 1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ On Prep |
3651 [e] kên כֵּ֣ן therefore Adv |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
935 [e] ḇā, בָ֔א he has come V‑Qal‑Perf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
7979 [e] šul·ḥan שֻׁלְחַ֖ן table N‑msc |
4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ of the king Art | N‑ms |
s ס - Punc |
Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness? (KJV)
2734 [e] way·yi·ḥar- וַיִּֽחַר־ And was aroused Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
639 [e] ’ap̄ אַ֤ף anger N‑msc |
7586 [e] šā·’ūl שָׁאוּל֙ of Saul N‑proper‑ms |
、 | 3083 [e] bî·hō·w·nā·ṯān, בִּיה֣וֹנָתָ֔ן against Jonathan Prep‑b | N‑proper‑ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lōw, ל֔וֹ to him Prep | 3ms |
1121 [e] ben- בֶּֽן־ You son N‑msc |
5753 [e] na·‘ă·waṯ נַעֲוַ֖ת of a perverse V‑Nifal‑Prtcpl‑fsc |
4780 [e] ham·mar·dūṯ; הַמַּרְדּ֑וּת rebellious [woman] Art | N‑fs |
3808 [e] hă·lō·w הֲל֣וֹא do not Adv‑NegPrt |
3045 [e] yā·ḏa‘·tî, יָדַ֗עְתִּי I know V‑Qal‑Perf‑1cs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
977 [e] ḇō·ḥêr בֹחֵ֤ר have chosen V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ you Pro‑2ms |
1121 [e] lə·ḇen- לְבֶן־ the son Prep‑l | N‑msc |
3448 [e] yi·šay, יִשַׁ֔י of Jesse N‑proper‑ms |
、 | 1322 [e] lə·ḇā·šə·tə·ḵā, לְבָ֨שְׁתְּךָ֔ to your own shame Prep‑l | N‑fsc | 2ms |
1322 [e] ū·lə·ḇō·šeṯ וּלְבֹ֖שֶׁת and to the shame Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc |
6172 [e] ‘er·waṯ עֶרְוַ֥ת of nakedness N‑fsc |
؟ | 517 [e] ’im·me·ḵā. אִמֶּֽךָ׃ of your mother N‑fsc | 2ms |
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
3117 [e] hay·yā·mîm, הַיָּמִ֗ים as long as Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
3448 [e] yi·šay יִשַׁי֙ of Jesse N‑proper‑ms |
2416 [e] ḥay חַ֣י lives N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh, הָאֲדָמָ֔ה the earth Art | N‑fs |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
、 | 3559 [e] ṯik·kō·wn תִכּ֖וֹן shall be established V‑Nifal‑Imperf‑2ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה you Pro‑2ms |
4438 [e] ū·mal·ḵū·ṯe·ḵā; וּמַלְכוּתֶ֑ךָ nor your kingdom Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה Therefore now Conj‑w | Adv |
7971 [e] šə·laḥ שְׁלַ֨ח send V‑Qal‑Imp‑ms |
3947 [e] wə·qaḥ וְקַ֤ח and bring Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
853 [e] ’ō·ṯōw אֹתוֹ֙ him DirObjM | 3ms |
413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֔י to me Prep | 1cs |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
1121 [e] ḇen- בֶן־ a son N‑msc |
4194 [e] mā·weṯ מָ֖וֶת shall surely die N‑ms |
1931 [e] hū. הֽוּא׃ he Pro‑3ms |
s ס - Punc |
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done? (KJV)
6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֙עַן֙ And answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān, יְה֣וֹנָתָ֔ן Jonathan N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7586 [e] šā·’ūl שָׁא֖וּל Saul N‑proper‑ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇîw; אָבִ֑יו his father N‑msc | 3ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֧אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֛יו to him Prep | 3ms |
4100 [e] lām·māh לָ֥מָּה why Interrog |
؟ | 4191 [e] yū·maṯ יוּמַ֖ת should he be killed V‑Hofal‑Imperf‑3ms |
4100 [e] meh מֶ֥ה what Interrog |
؟ | 6213 [e] ‘ā·śāh. עָשָֽׂה׃ has he done V‑Qal‑Perf‑3ms |
And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David. (KJV)
2904 [e] way·yā·ṭel וַיָּ֨טֶל and cast Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
7586 [e] šā·’ūl שָׁא֧וּל Saul N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
2595 [e] ha·ḥă·nîṯ הַחֲנִ֛ית a spear Art | N‑fs |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֖יו at him Prep | 3ms |
5221 [e] lə·hak·kō·ṯōw; לְהַכֹּת֑וֹ to kill him Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms |
3045 [e] way·yê·ḏa‘ וַיֵּ֙דַע֙ and knew Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān, יְה֣וֹנָתָ֔ן by which Jonathan N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
3617 [e] ḵā·lāh כָ֥לָה was determined V‑Qal‑Perf‑3ms |
1931 [e] hî הִ֛יא it Pro‑3fs |
5973 [e] mê·‘im מֵעִ֥ם by Prep‑m |
1 [e] ’ā·ḇîw אָבִ֖יו his father N‑msc | 3ms |
4191 [e] lə·hā·mîṯ לְהָמִ֥ית to kill Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1732 [e] dā·wiḏ. דָּוִֽד׃ David N‑proper‑ms |
s ס - Punc |
So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame. (KJV)
6965 [e] way·yā·qām וַיָּ֧קָם So arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהוֹנָתָ֛ן Jonathan N‑proper‑ms |
5973 [e] mê·‘im מֵעִ֥ם from Prep‑m |
7979 [e] haš·šul·ḥān הַשֻּׁלְחָ֖ן the table Art | N‑ms |
2750 [e] bā·ḥo·rî- בָּחֳרִי־ in fierce Prep‑b | N‑msc |
、 | 639 [e] ’āp̄; אָ֑ף anger N‑ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
398 [e] ’ā·ḵal אָכַ֞ל ate V‑Qal‑Perf‑3ms |
3117 [e] bə·yō·wm- בְּיוֹם־ day Prep‑b | N‑msc |
– | 2320 [e] ha·ḥō·ḏeš הַחֹ֤דֶשׁ of the month Art | N‑ms |
8145 [e] haš·šê·nî הַשֵּׁנִי֙ the second Art | Number‑oms |
3899 [e] le·ḥem, לֶ֔חֶם food N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
6087 [e] ne‘·ṣaḇ נֶעְצַב֙ he was grieved V‑Nifal‑Perf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ for Prep |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד David N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
3637 [e] hiḵ·li·mōw הִכְלִמ֖וֹ had treated him shamefully V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms |
1 [e] ’ā·ḇîw. אָבִֽיו׃ his father N‑msc | 3ms |
s ס - Punc |
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י And so it was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1242 [e] ḇab·bō·qer, בַבֹּ֔קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵ֧א that went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהוֹנָתָ֛ן Jonathan N‑proper‑ms |
7704 [e] haś·śā·ḏeh הַשָּׂדֶ֖ה into the field Art | N‑ms |
4150 [e] lə·mō·w·‘êḏ לְמוֹעֵ֣ד at the time appointed with Prep‑l | N‑msc |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ; דָּוִ֑ד David N‑proper‑ms |
5288 [e] wə·na·‘ar וְנַ֥עַר and a boy [was] Conj‑w | N‑ms |
6996 [e] qā·ṭōn קָטֹ֖ן little Adj‑ms |
5973 [e] ‘im·mōw. עִמּֽוֹ׃ with him Prep | 3ms |
And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 5288 [e] lə·na·‘ă·rōw, לְנַעֲר֔וֹ to his boy Prep‑l | N‑msc | 3ms |
、 | 7323 [e] ruṣ, רֻ֗ץ run V‑Qal‑Imp‑ms |
4672 [e] mə·ṣā מְצָ֥א find V‑Qal‑Imp‑ms |
4994 [e] nā נָא֙ now Interjection |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2678 [e] ha·ḥiṣ·ṣîm, הַ֣חִצִּ֔ים the arrows Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֖י I Pro‑1cs |
3384 [e] mō·w·reh; מוֹרֶ֑ה shoot V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
5288 [e] han·na·‘ar הַנַּ֣עַר The as boy Art | N‑ms |
、 | 7323 [e] rāṣ, רָ֔ץ ran V‑Qal‑Perf‑3ms |
1931 [e] wə·hū- וְהֽוּא־ and he Conj‑w | Pro‑3ms |
3384 [e] yā·rāh יָרָ֥ה shot V‑Qal‑Perf‑3ms |
2678 [e] ha·ḥê·ṣî הַחֵ֖צִי an arrow Art | N‑ms |
5674 [e] lə·ha·‘ă·ḇi·rōw. לְהַעֲבִרֽוֹ׃ beyond him Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms |
And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee? (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֤א And when had come Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5288 [e] han·na·‘ar הַנַּ֙עַר֙ the boy Art | N‑ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
4725 [e] mə·qō·wm מְק֣וֹם the place where N‑msc |
2678 [e] ha·ḥê·ṣî, הַחֵ֔צִי the arrow was Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
、 | 3384 [e] yā·rāh יָרָ֖ה had shot V‑Qal‑Perf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān; יְהוֹנָתָ֑ן Jonathan N‑proper‑ms |
7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֨א and cried out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהוֹנָתָ֜ן Jonathan N‑proper‑ms |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֤י after Prep |
、 | 5288 [e] han·na·‘ar הַנַּ֙עַר֙ the boy Art | N‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֔אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3808 [e] hă·lō·w הֲל֥וֹא [Is] not Adv‑NegPrt |
2678 [e] ha·ḥê·ṣî הַחֵ֖צִי the arrow Art | N‑ms |
4480 [e] mim·mə·ḵā מִמְּךָ֥ beyond you Prep | 2ms |
1973 [e] wā·hā·lə·’āh. וָהָֽלְאָה׃ and Conj‑w | Adv |
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master. (KJV)
7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֤א And cried out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהֽוֹנָתָן֙ Jonathan N‑proper‑ms |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י after Prep |
、 | 5288 [e] han·na·‘ar, הַנַּ֔עַר the boy Art | N‑ms |
、 | 4120 [e] mə·hê·rāh מְהֵרָ֥ה hurry Adv |
、 | 2363 [e] ḥū·šāh ח֖וּשָׁה Make haste V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
408 [e] ’al- אַֽל־ not Adv |
5975 [e] ta·‘ă·mōḏ; תַּעֲמֹ֑ד Do delay V‑Qal‑Imperf‑2ms |
3950 [e] way·laq·qêṭ וַיְלַקֵּ֞ט so gathered up Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
5288 [e] na·‘ar נַ֤עַר boy N‑msc |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהֽוֹנָתָן֙ of Jonathan N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
ha·ḥê·ṣî [החצי] - Art | N‑ms |
、 | 2678 [e] ha·ḥiṣ·ṣîm, (הַ֣חִצִּ֔ים) the arrows Art | N‑mp |
935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֖א and came back Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
113 [e] ’ă·ḏō·nāw. אֲדֹנָֽיו׃ his master N‑mpc | 3ms |
But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter. (KJV)
5288 [e] wə·han·na·‘ar וְהַנַּ֖עַר But the boy Conj‑w, Art | N‑ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
3045 [e] yā·ḏa‘ יָדַ֣ע did know V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3972 [e] mə·’ū·māh; מְא֑וּמָה anything N‑ms |
389 [e] ’aḵ אַ֤ךְ only Adv |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהֽוֹנָתָן֙ Jonathan N‑proper‑ms |
1732 [e] wə·ḏā·wiḏ, וְדָוִ֔ד and David Conj‑w | N‑proper‑ms |
3045 [e] yā·ḏə·‘ū יָדְע֖וּ knew V‑Qal‑Perf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1697 [e] had·dā·ḇār. הַדָּבָֽר׃ of the matter Art | N‑ms |
And Jonathan gave his artillery unto his lad, and said unto him, Go, carry them to the city. (KJV)
5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֤ן And gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהֽוֹנָתָן֙ Jonathan N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3627 [e] kê·lāw, כֵּלָ֔יו his weapons N‑mpc | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5288 [e] han·na·‘ar הַנַּ֖עַר boy Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ his Pro‑r |
lōw; ל֑וֹ to him Prep | 3ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lōw, ל֔וֹ to him Prep | 3ms |
、 | 1980 [e] lêḵ לֵ֖ךְ go V‑Qal‑Imp‑ms |
935 [e] hā·ḇê הָבֵ֥יא carry [them] V‑Hifil‑Imp‑ms |
5892 [e] hā·‘îr. הָעִֽיר׃ to the city Art | N‑fs |
And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded. (KJV)
5288 [e] han·na·‘ar הַנַּעַר֮ The boy Art | N‑ms |
、 | 935 [e] bā בָּא֒ had gone V‑Qal‑Perf‑3ms |
1732 [e] wə·ḏā·wiḏ, וְדָוִ֗ד and David Conj‑w | N‑proper‑ms |
6965 [e] qām קָ֚ם arose V‑Qal‑Perf‑3ms |
681 [e] mê·’ê·ṣel מֵאֵ֣צֶל from [a place] toward Prep‑m |
、 | 5045 [e] han·ne·ḡeḇ, הַנֶּ֔גֶב the Negev Art | N‑proper‑fs |
5307 [e] way·yip·pōl וַיִּפֹּ֨ל and fell Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
639 [e] lə·’ap·pāw לְאַפָּ֥יו on his face Prep‑l | N‑mdc | 3ms |
、 | 776 [e] ’ar·ṣāh אַ֛רְצָה to the ground N‑fs | 3fs |
7812 [e] way·yiš·ta·ḥū וַיִּשְׁתַּ֖חוּ and bowed down Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
7969 [e] šā·lōš שָׁלֹ֣שׁ three Number‑fs |
6471 [e] pə·‘ā·mîm; פְּעָמִ֑ים times N‑fp |
5401 [e] way·yiš·šə·qū וַֽיִּשְּׁק֣וּ ׀ And they kissed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ one N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 7453 [e] rê·‘ê·hū, רֵעֵ֗הוּ another N‑msc | 3ms |
1058 [e] way·yiḇ·kū וַיִּבְכּוּ֙ and they wept Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ one N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 7453 [e] rê·‘ê·hū, רֵעֵ֔הוּ together N‑msc | 3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ but Prep |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
1431 [e] hiḡ·dîl. הִגְדִּֽיל׃ more so V‑Hifil‑Perf‑3ms |
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֧אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהוֹנָתָ֛ן Jonathan N‑proper‑ms |
、 | 1732 [e] lə·ḏā·wiḏ לְדָוִ֖ד to David Prep‑l | N‑proper‑ms |
1980 [e] lêḵ לֵ֣ךְ go V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 7965 [e] lə·šā·lō·wm; לְשָׁל֑וֹם in peace Prep‑l | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ since Pro‑r |
7650 [e] niš·ba‘·nū נִשְׁבַּ֨עְנוּ have sworn V‑Nifal‑Perf‑1cp |
8147 [e] šə·nê·nū שְׁנֵ֜ינוּ the two of us Number‑mdc | 1cp |
587 [e] ’ă·naḥ·nū, אֲנַ֗חְנוּ we Pro‑1cp |
8034 [e] bə·šêm בְּשֵׁ֤ם in the name Prep‑b | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֞ה Yahweh N‑proper‑ms |
1961 [e] yih·yeh יִֽהְיֶ֣ה ׀ May be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
996 [e] bê·nî בֵּינִ֣י between me Prep | 1cs |
996 [e] ū·ḇê·ne·ḵā, וּבֵינֶ֗ךָ and you Conj‑w | Prep | 2ms |
996 [e] ū·ḇên וּבֵ֥ין and between Conj‑w | Prep |
2233 [e] zar·‘î זַרְעִ֛י my descendants N‑msc | 1cs |
996 [e] ū·ḇên וּבֵ֥ין and Conj‑w | Prep |
2233 [e] zar·‘ă·ḵā זַרְעֲךָ֖ your descendants N‑msc | 2ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ for Prep |
5769 [e] ‘ō·w·lām. עוֹלָֽם׃ ever N‑ms |
p̄ פ - Punc |