x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Judges 11

×

Šōfṭīm

Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.

3316 [e]
wə·yip̄·tāḥ
וְיִפְתָּ֣ח
Now Jephthah
Conj‑w | N‑proper‑ms
1569 [e]
hag·gil·‘ā·ḏî,
הַגִּלְעָדִ֗י
the Gileadite
Art | N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָה֙
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
1368 [e]
gib·bō·wr
גִּבּ֣וֹר
a mighty man
Adj‑msc



 
2428 [e]
ḥa·yil,
חַ֔יִל
of valor
N‑ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֖וּא
but he [was]
Conj‑w | Pro‑3ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son of
N‑msc
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֣ה
of a harlot
N‑fs



 
2181 [e]
zō·w·nāh;
זוֹנָ֑ה
a harlot
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1568 [e]
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֖ד
Gilead
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3316 [e]
yip̄·tāḥ.
יִפְתָּֽח׃
Jephthah
N‑proper‑ms


And Gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up, and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of a strange woman. (KJV)

3205 [e]
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֧לֶד
And bore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
wife
N‑fsc
1568 [e]
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֛ד
of Gilead
N‑proper‑fs
 
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep | 3ms



 
1121 [e]
bā·nîm;
בָּנִ֑ים
sons
N‑mp



 
1431 [e]
way·yiḡ·də·lū
וַיִּגְדְּל֨וּ
and when grew up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְֽנֵי־
sons
N‑mpc
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֜ה
of his wife
Art | N‑fs
1644 [e]
way·ḡā·rə·šū
וַיְגָרְשׁ֣וּ
and they drove out
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3316 [e]
yip̄·tāḥ,
יִפְתָּ֗ח
Jephthah
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֤אמְרוּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
no
Adv‑NegPrt
5157 [e]
ṯin·ḥal
תִנְחַ֣ל
You shall have inheritance
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
1004 [e]
bə·ḇêṯ-
בְּבֵית־
in house
Prep‑b | N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî·nū,
אָבִ֔ינוּ
of our father
N‑msc | 1cp
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֥ה
of woman
N‑fs
312 [e]
’a·ḥe·reṯ
אַחֶ֖רֶת
another
Adj‑fs
859 [e]
’āt·tāh.
אָֽתָּה׃
you [are]
Pro‑2ms


Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him. (KJV)

1272 [e]
way·yiḇ·raḥ
וַיִּבְרַ֤ח
And fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
from
Prep‑m | N‑cpc



 
251 [e]
’e·ḥāw,
אֶחָ֔יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֖שֶׁב
and dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
2897 [e]
ṭō·wḇ;
ט֑וֹב
of Tob
N‑proper‑fs
3950 [e]
way·yiṯ·laq·qə·ṭū
וַיִּֽתְלַקְּט֤וּ
and banded together
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
with
Prep



 
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
582 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֣ים
men
N‑mp
7386 [e]
rê·qîm,
רֵיקִ֔ים
worthless
Adj‑mp
3318 [e]
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּצְא֖וּ
and went out [raiding]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5973 [e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms
 

פ
 - 
Punc


And it came to pass in process of time, that the children of Ammon made war against Israel. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֖י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3117 [e]
mî·yā·mîm;
מִיָּמִ֑ים
after a time
Prep‑m | N‑mp
3898 [e]
way·yil·lā·ḥă·mū
וַיִּלָּחֲמ֥וּ
that made war
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
against
Prep
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms


And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob: (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֕י
And so it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
834 [e]
ka·’ă·šer-
כַּאֲשֶׁר־
when
Prep‑k | Pro‑r
3898 [e]
nil·ḥă·mū
נִלְחֲמ֥וּ
made war
V‑Nifal‑Perf‑3cp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
against
Prep



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּֽלְכוּ֙
that went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc
1568 [e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
3947 [e]
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֥חַת
to get
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֖ח
Jephthah
N‑proper‑ms
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
from the land
Prep‑m | N‑fsc



 
2897 [e]
ṭō·wḇ.
טֽוֹב׃
of Tob
N‑proper‑fs


and they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon. (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
and they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
3316 [e]
lə·yip̄·tāḥ,
לְיִפְתָּ֔ח
to Jephthah
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
1980 [e]
lə·ḵāh
לְכָ֕ה
come
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
1961 [e]
wə·hā·yî·ṯāh
וְהָיִ֥יתָה
and be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
 
lā·nū
לָּ֖נוּ
our
Prep | 1cp



 
7101 [e]
lə·qā·ṣîn;
לְקָצִ֑ין
commander
Prep‑l | N‑ms
3898 [e]
wə·nil·lā·ḥă·māh
וְנִֽלָּחֲמָ֖ה
that we may fight
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
1121 [e]
biḇ·nê
בִּבְנֵ֥י
against the sons
Prep‑b | N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms


And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress? (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
2205 [e]
lə·ziq·nê
לְזִקְנֵ֣י
to the elders
Prep‑l | Adj‑mpc



 
1568 [e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
3808 [e]
hă·lō
הֲלֹ֤א
did not
Adv‑NegPrt
859 [e]
’at·tem
אַתֶּם֙
you
Pro‑2mp
8130 [e]
śə·nê·ṯem
שְׂנֵאתֶ֣ם
hate
V‑Qal‑Perf‑2mp
853 [e]
’ō·w·ṯî,
אוֹתִ֔י
me
DirObjM | 1cs
1644 [e]
wat·tə·ḡā·rə·šū·nî
וַתְּגָרְשׁ֖וּנִי
and expel me
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2mp | 1cs


؟
 
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from house
Prep‑m | N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
of my father
N‑msc | 1cs
4069 [e]
ū·mad·dū·a‘
וּמַדּ֜וּעַ
and why
Conj‑w | Interrog
935 [e]
bā·ṯem
בָּאתֶ֤ם
have you come
V‑Qal‑Perf‑2mp
413 [e]
’ê·lay
אֵלַי֙
to me
Prep | 1cs
6258 [e]
‘at·tāh,
עַ֔תָּה
now
Adv
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
when
Prep‑k | Pro‑r
6862 [e]
ṣar
צַ֥ר
are in distress
V‑Qal‑Perf‑3ms


؟
 
 
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
you
Prep | 2mp


And the elders of Gilead said unto Jephthah, Therefore we turn again to thee now, that thou mayest go with us, and fight against the children of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead. (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְרוּ֩
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֨י
the elders
Adj‑mpc
1568 [e]
ḡil·‘āḏ
גִלְעָ֜ד
of Gilead
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3316 [e]
yip̄·tāḥ,
יִפְתָּ֗ח
Jephthah
N‑proper‑ms
3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵן֙
that is why
Adv



 
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּה֙
now
Adv
7725 [e]
šaḇ·nū
שַׁ֣בְנוּ
we have turned again
V‑Qal‑Perf‑1cp
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep | 2ms
1980 [e]
wə·hā·laḵ·tā
וְהָלַכְתָּ֣
that you may go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5973 [e]
‘im·mā·nū,
עִמָּ֔נוּ
with us
Prep | 1cp
3898 [e]
wə·nil·ḥam·tā
וְנִלְחַמְתָּ֖
and fight
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms
1121 [e]
biḇ·nê
בִּבְנֵ֣י
against the sons
Prep‑b | N‑mpc



 
5983 [e]
‘am·mō·wn;
עַמּ֑וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
1961 [e]
wə·hā·yî·ṯā
וְהָיִ֤יתָ
and be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
 
lā·nū
לָּ֙נוּ֙
our
Prep | 1cp
7218 [e]
lə·rōš,
לְרֹ֔אשׁ
head
Prep‑l | N‑ms
3605 [e]
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
over all
Prep‑l | N‑msc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
1568 [e]
ḡil·‘āḏ.
גִלְעָֽד׃
of Gilead
N‑proper‑fs


And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight against the children of Ammon, and the LORD deliver them before me, shall I be your head? (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֜ח
Jephthah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc



 
1568 [e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֗ד
of Gilead
N‑proper‑fs
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
7725 [e]
mə·šî·ḇîm
מְשִׁיבִ֨ים
take back home
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֤ם
you
Pro‑2mp
853 [e]
’ō·w·ṯî
אוֹתִי֙
me
DirObjM | 1cs
3898 [e]
lə·hil·lā·ḥêm
לְהִלָּחֵם֙
to fight
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
1121 [e]
biḇ·nê
בִּבְנֵ֣י
against the sons
Prep‑b | N‑mpc



 
5983 [e]
‘am·mō·wn,
עַמּ֔וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
5414 [e]
wə·nā·ṯan
וְנָתַ֧ן
and delivers
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
6440 [e]
lə·p̄ā·nāy;
לְפָנָ֑י
to me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֕י
I
Pro‑1cs
1961 [e]
’eh·yeh
אֶהְיֶ֥ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
your
Prep | 2mp


؟
 
7218 [e]
lə·rōš.
לְרֹֽאשׁ׃
head
Prep‑l | N‑ms


And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to thy words. (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֥וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2205 [e]
ziq·nê-
זִקְנֵֽי־
the elders
Adj‑mpc
1568 [e]
ḡil·‘āḏ
גִלְעָ֖ד
of Gilead
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3316 [e]
yip̄·tāḥ;
יִפְתָּ֑ח
Jephthah
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֤ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8085 [e]
šō·mê·a‘
שֹׁמֵ֙עַ֙
a witness
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
996 [e]
bê·nō·w·ṯê·nū,
בֵּֽינוֹתֵ֔ינוּ
between us
Prep | 1cp
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1697 [e]
ḵiḏ·ḇā·rə·ḵā
כִדְבָרְךָ֖
according to your words
Prep‑k | N‑msc | 2ms
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
so
Adv
6213 [e]
na·‘ă·śeh.
נַעֲשֶֽׂה׃
we do do
V‑Qal‑Imperf‑1cp


Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and captain over them: and Jephthah uttered all his words before the LORD in Mizpeh. (KJV)

1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֤לֶךְ
And went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc



 
1568 [e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
7760 [e]
way·yā·śî·mū
וַיָּשִׂ֨ימוּ
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֥ם
the people
Art | N‑ms
853 [e]
’ō·w·ṯōw
אוֹת֛וֹ
him
DirObjM | 3ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
over them
Prep | 3mp
7218 [e]
lə·rōš
לְרֹ֣אשׁ
head
Prep‑l | N‑ms
7101 [e]
ū·lə·qā·ṣîn;
וּלְקָצִ֑ין
and commander
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֨ר
and spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֧ח
Jephthah
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
də·ḇā·rāw
דְּבָרָ֛יו
his words
N‑mpc | 3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
4709 [e]
bam·miṣ·pāh.
בַּמִּצְפָּֽה׃
in Mizpah
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc


And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land? (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֤ח
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
the king
N‑msc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
of the sons
N‑mpc



 
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
 

לִּ֣י
do have against me
Prep | 1cs
 
wā·lāḵ,
וָלָ֔ךְ
and you
Conj‑w | Prep | 2fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
935 [e]
ḇā·ṯā
בָ֥אתָ
you have come
V‑Qal‑Perf‑2ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
against me
Prep | 1cs
3898 [e]
lə·hil·lā·ḥêm
לְהִלָּחֵ֥ם
to fight
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf


؟
 
776 [e]
bə·’ar·ṣî.
בְּאַרְצִֽי׃
in my land
Prep‑b | N‑fsc | 1cs


And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those lands again peaceably. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
and answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֨לֶךְ
the king
N‑msc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
of the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֜וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
4397 [e]
mal·’ă·ḵê
מַלְאֲכֵ֣י
the messengers
N‑mpc



 
3316 [e]
yip̄·tāḥ,
יִפְתָּ֗ח
of Jephthah
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
3947 [e]
lā·qaḥ
לָקַ֨ח
took away
V‑Qal‑Perf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֤ל
Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
776 [e]
’ar·ṣî
אַרְצִי֙
my land
N‑fsc | 1cs
5927 [e]
ba·‘ă·lō·w·ṯōw
בַּעֲלוֹת֣וֹ
when they came up
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
769 [e]
mê·’ar·nō·wn
מֵאַרְנ֥וֹן
from the Arnon
Prep‑m | N‑proper‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and as far as
Conj‑w | Prep



 
2999 [e]
hay·yab·bōq
הַיַּבֹּ֖ק
the Jabbok
Art | N‑proper‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep



 
3383 [e]
hay·yar·dên;
הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֕ה
therefore now
Conj‑w | Adv
7725 [e]
hā·šî·ḇāh
הָשִׁ֥יבָה
restore
V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs
853 [e]
’eṯ·hen
אֶתְהֶ֖ן
those [lands]
DirObjM | 3fp
7965 [e]
bə·šā·lō·wm.
בְּשָׁלֽוֹם׃
peaceably
Prep‑b | N‑ms


And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon: (KJV)

3254 [e]
way·yō·w·sep̄
וַיּ֥וֹסֶף
So
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
again
Adv
3316 [e]
yip̄·tāḥ;
יִפְתָּ֑ח
Jephthah
N‑proper‑ms
7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַח֙
and sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֖לֶךְ
the king
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the sons
N‑mpc



 
5983 [e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms


and said unto him, Thus saith Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon: (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw,
ל֔וֹ
to him
Prep | 3ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֖ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3316 [e]
yip̄·tāḥ;
יִפְתָּ֑ח
Jephthah
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3947 [e]
lā·qaḥ
לָקַ֤ח
did take away
V‑Qal‑Perf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc



 
4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
nor
Conj‑w | DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֖רֶץ
the land
N‑fsc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms


but when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh; (KJV)

3588 [e]

כִּ֖י
For
Conj
5927 [e]
ba·‘ă·lō·w·ṯām
בַּעֲלוֹתָ֣ם
when came up
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp
4714 [e]
mim·miṣ·rā·yim;
מִמִּצְרָ֑יִם
from Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֨לֶךְ
and they walked
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֤ל
Israel
N‑proper‑ms
4057 [e]
bam·miḏ·bār
בַּמִּדְבָּר֙
through the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
as far as
Prep



 
3220 [e]
yam-
יַם־
the Sea
N‑msc
5488 [e]
sūp̄,
ס֔וּף
Red
N‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
6946 [e]
qā·ḏê·šāh.
קָדֵֽשָׁה׃
to Kadesh
N‑proper‑fs | 3fs


then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land: but the king of Edom would not hearken thereto. And in like manner they sent unto the king of Moab: but he would not consent: and Israel abode in Kadesh. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֣ח
and sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֣ל
Israel
N‑proper‑ms
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִ֣ים ׀
messengers
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶלֶךְ֩
the king
N‑msc



 
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm
אֱד֨וֹם ׀
of Edom
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹ֜ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5674 [e]
’e‘·bə·rāh-
אֶעְבְּרָה־
let me pass
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs



 
4994 [e]

נָּ֣א
please
Interjection



 
776 [e]
ḇə·’ar·ṣe·ḵā,
בְאַרְצֶ֗ךָ
through your land
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַע֙
would heed
V‑Qal‑Perf‑3ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm,
אֱד֔וֹם
of Edom
N‑proper‑ms
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֨ם
and in like manner
Conj‑w | Conj
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֧לֶךְ
the king
N‑msc



 
4124 [e]
mō·w·’āḇ
מוֹאָ֛ב
of Moab
N‑proper‑fs
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֖ח
they sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
14 [e]
’ā·ḇāh;
אָבָ֑ה
he would [consent]
V‑Qal‑Perf‑3ms
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֥שֶׁב
so remained
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
6946 [e]
bə·qā·ḏêš.
בְּקָדֵֽשׁ׃
in Kadesh
Prep‑b | N‑proper‑fs


Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, but came not within the border of Moab: for Arnon was the border of Moab. (KJV)

1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
And they went along
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4057 [e]
bam·miḏ·bār,
בַּמִּדְבָּ֗ר
through the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
5437 [e]
way·yā·sāḇ
וַיָּ֜סָב
and bypassed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
N‑fsc



 
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm
אֱדוֹם֙
of Edom
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc



 
4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֤א
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4217 [e]
mim·miz·raḥ-
מִמִּזְרַח־
to
Prep‑m | N‑msc
8121 [e]
še·meš
שֶׁ֙מֶשׁ֙
the east side
N‑cs
776 [e]
lə·’e·reṣ
לְאֶ֣רֶץ
of the land
Prep‑l | N‑fsc



 
4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
2583 [e]
way·ya·ḥă·nūn
וַֽיַּחֲנ֖וּן
and encamped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | Pn
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֣בֶר
on the other side
Prep‑b | N‑msc



 
769 [e]
’ar·nō·wn;
אַרְנ֑וֹן
of the Arnon
N‑proper‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
935 [e]
ḇā·’ū
בָ֙אוּ֙
they did enter
V‑Qal‑Perf‑3cp
1366 [e]
biḡ·ḇūl
בִּגְב֣וּל
the border
Prep‑b | N‑msc



 
4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
769 [e]
’ar·nō·wn
אַרְנ֖וֹן
the Arnon [was]
N‑proper‑fs
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֥וּל
the border
N‑msc
4124 [e]
mō·w·’āḇ.
מוֹאָֽב׃
of Moab
N‑proper‑fs


And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land into my place. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֤ח
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5511 [e]
sî·ḥō·wn
סִיח֥וֹן
Sihon
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc



 
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֖י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
2809 [e]
ḥeš·bō·wn;
חֶשְׁבּ֑וֹן
of Heshbon
N‑proper‑fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms



 
5674 [e]
na‘·bə·rāh-
נַעְבְּרָה־
let us pass
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp



 
4994 [e]

נָּ֥א
please
Interjection
776 [e]
ḇə·’ar·ṣə·ḵā
בְאַרְצְךָ֖
through your land
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
into
Prep
4725 [e]
mə·qō·w·mî.
מְקוֹמִֽי׃
our place
N‑msc | 1cs


But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought against Israel. (KJV)

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
But not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
539 [e]
he·’ĕ·mîn
הֶאֱמִ֨ין
did trust
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5511 [e]
sî·ḥō·wn
סִיח֤וֹן
Sihon
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
5674 [e]
‘ă·ḇōr
עֲבֹ֣ר
to pass
V‑Qal‑Inf



 
1366 [e]
biḡ·ḇu·lōw,
בִּגְבֻל֔וֹ
through his territory
Prep‑b | N‑msc | 3ms
622 [e]
way·ye·’ĕ·sōp̄
וַיֶּאֱסֹ֤ף
so gathered together
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5511 [e]
sî·ḥō·wn
סִיחוֹן֙
Sihon
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
‘am·mōw,
עַמּ֔וֹ
his people
N‑msc | 3ms
2583 [e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and encamped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
3096 [e]
bə·yā·hə·ṣāh;
בְּיָ֑הְצָה
in Jahaz
Prep‑b | N‑proper‑fs | 3fs
3898 [e]
way·yil·lā·ḥem
וַיִּלָּ֖חֶם
and fought
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
against
Prep
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms


And the LORD God of Israel delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they smote them: so Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country. (KJV)

5414 [e]
way·yit·tên
וַ֠יִּתֵּן
And delivered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê-
אֱלֹהֵֽי־
God
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5511 [e]
sî·ḥō·wn
סִיח֧וֹן
Sihon
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
‘am·mōw
עַמּ֛וֹ
his people
N‑msc | 3ms
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֥ד
into the hand
Prep‑b | N‑fsc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
5221 [e]
way·yak·kūm;
וַיַּכּ֑וּם
and they defeated them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
3423 [e]
way·yî·raš
וַיִּירַשׁ֙
thus gained possession
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fs



 
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָאֱמֹרִ֔י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֖ב
who inhabited
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֥רֶץ
country
Art | N‑fs
1931 [e]
ha·hî.
הַהִֽיא׃
that
Art | Pro‑3fs


And they possessed all the coasts of the Amorites, from Arnon even unto Jabbok, and from the wilderness even unto Jordan. (KJV)

3423 [e]
way·yî·rə·šū,
וַיִּ֣ירְשׁ֔וּ
And they took possession
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the territory
N‑msc



 
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî;
הָאֱמֹרִ֑י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
769 [e]
mê·’ar·nō·wn
מֵֽאַרְנוֹן֙
from the Arnon
Prep‑m | N‑proper‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep



 
2999 [e]
hay·yab·bōq,
הַיַּבֹּ֔ק
the Jabbok
Art | N‑proper‑fs
4480 [e]
ū·min-
וּמִן־
and from
Conj‑w | Prep
4057 [e]
ham·miḏ·bār
הַמִּדְבָּ֖ר
the wilderness
Art | N‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
3383 [e]
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
the Jordan
Art | N‑proper‑fs


So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it? (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֞ה
Now
Conj‑w | Adv
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה ׀
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
3423 [e]
hō·w·rîš
הוֹרִישׁ֙
has dispossessed
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָ֣אֱמֹרִ֔י
the Amorites
Art | N‑proper‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
from before
Prep‑m | N‑cpc
5971 [e]
‘am·mōw
עַמּ֣וֹ
His people
N‑msc | 3ms



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
then should you
Conj‑w | Pro‑2ms
3423 [e]
tî·rā·šen·nū.
תִּירָשֶֽׁנּוּ׃
possess it
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse


Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess. (KJV)

3808 [e]
hă·lō
הֲלֹ֞א
Will not
Adv‑NegPrt
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
whatever
Pro‑r
3423 [e]
yō·w·rî·šə·ḵā
יוֹרִֽישְׁךָ֛
you possess
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms
3645 [e]
kə·mō·wōš
כְּמ֥וֹשׁ
Chemosh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your god
N‑mpc | 2ms
853 [e]
’ō·w·ṯōw
אוֹת֥וֹ
you
DirObjM | 3ms


؟
 
3423 [e]
ṯî·rāš;
תִירָ֑שׁ
gives to possess
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֩
so
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whatever
Pro‑r
3423 [e]
hō·w·rîš
הוֹרִ֜ישׁ
takes possession
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֛ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
6440 [e]
mip·pā·nê·nū
מִפָּנֵ֖ינוּ
before us
Prep‑m | N‑mpc | 1cp
853 [e]
’ō·w·ṯōw
אוֹת֥וֹ
 - 
DirObjM | 3ms
3423 [e]
nî·rāš.
נִירָֽשׁ׃
we will possess
V‑Qal‑Imperf‑1cp


And now art thou any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them, (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Now
Conj‑w | Adv
2896 [e]
hă·ṭō·wḇ
הֲט֥וֹב
[are] any
V‑Qal‑InfAbs
2896 [e]
ṭō·wḇ
טוֹב֙
better
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
859 [e]
’at·tāh,
אַתָּ֔ה
you
Pro‑2ms
1111 [e]
mib·bā·lāq
מִבָּלָ֥ק
than Balak
Prep‑m | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
6834 [e]
ṣip·pō·wr
צִפּ֖וֹר
of Zippor
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc


؟
 
4124 [e]
mō·w·’āḇ;
מוֹאָ֑ב
of Moab
N‑proper‑fs
7378 [e]
hă·rō·wḇ
הֲר֥וֹב
did ever
V‑Qal‑InfAbs
7378 [e]
rāḇ
רָב֙
he strive
V‑Qal‑Perf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
against
Prep



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
or
Conj
3898 [e]
nil·ḥōm
נִלְחֹ֥ם
ever
V‑Nifal‑InfAbs
3898 [e]
nil·ḥam
נִלְחַ֖ם
did he fight
V‑Nifal‑Perf‑3ms
 
bām.
בָּֽם׃
against them
Prep | 3mp


while Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that be along by the coasts of Arnon, three hundred years? why therefore did ye not recover them within that time? (KJV)

3427 [e]
bə·še·ḇeṯ
בְּשֶׁ֣בֶת
While dwelt
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִ֠שְׂרָאֵל
Israel
N‑proper‑ms
2809 [e]
bə·ḥeš·bō·wn
בְּחֶשְׁבּ֨וֹן
in Heshbon
Prep‑b | N‑proper‑fs



 
1323 [e]
ū·ḇiḇ·nō·w·ṯe·hā
וּבִבְנוֹתֶ֜יהָ
and its villages
Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc | 3fs
6177 [e]
ū·ḇə·‘ar·‘ō·wr
וּבְעַרְע֣וֹר
and in Aroer
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs



 
1323 [e]
ū·ḇiḇ·nō·w·ṯe·hā,
וּבִבְנוֹתֶ֗יהָ
and its villages
Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc | 3fs
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and in all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
5892 [e]
he·‘ā·rîm
הֶֽעָרִים֙
the cities
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
along
Prep
3027 [e]
yə·ḏê
יְדֵ֣י
the banks
N‑fdc



 
769 [e]
’ar·nō·wn,
אַרְנ֔וֹן
of the Arnon
N‑proper‑fs
7969 [e]
šə·lōš
שְׁלֹ֥שׁ
three
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred
Number‑fp


؟
 
8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
for years
N‑fs
4069 [e]
ū·mad·dū·a‘
וּמַדּ֥וּעַ
and why
Conj‑w | Interrog
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5337 [e]
hiṣ·ṣal·tem
הִצַּלְתֶּ֖ם
did you recover [them]
V‑Hifil‑Perf‑2mp
6256 [e]
bā·‘êṯ
בָּעֵ֥ת
within time
Prep‑b, Art | N‑cs


؟
 
1931 [e]
ha·hî.
הַהִֽיא׃
that
Art | Pro‑3fs


Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon. (KJV)

595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָֽנֹכִי֙
therefore I
Conj‑w | Pro‑1cs
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
2398 [e]
ḥā·ṭā·ṯî
חָטָ֣אתִי
have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cs
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
against you
Prep | 2fs
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֞ה
but you
Conj‑w | Pro‑2ms
6213 [e]
‘ō·śeh
עֹשֶׂ֥ה
do
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’it·tî
אִתִּ֛י
me
DirObjM | 1cs
7451 [e]
rā·‘āh
רָעָ֖ה
wronged
Adj‑fs
3898 [e]
lə·hil·lā·ḥem
לְהִלָּ֣חֶם
by fighting
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
 
bî;
בִּ֑י
against me
Prep | 1cs
8199 [e]
yiš·pōṭ
יִשְׁפֹּ֨ט
May render judgment
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8199 [e]
haš·šō·p̄êṭ
הַשֹּׁפֵט֙
the Judge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
this day
Art | N‑ms
996 [e]
bên
בֵּ֚ין
between
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֖ין
and
Conj‑w | Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms


Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him. (KJV)

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
And However not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·ma‘,
שָׁמַ֔ע
did heed
V‑Qal‑Perf‑3ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֖לֶךְ
the king
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn;
עַמּ֑וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
N‑mpc
3316 [e]
yip̄·tāḥ,
יִפְתָּ֔ח
Jephthah
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֖ח
sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
him
Prep | 3ms
 

פ
 - 
Punc


Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over unto the children of Ammon. (KJV)

1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֤י
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep



 
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
7307 [e]
rū·aḥ
ר֣וּחַ
the Spirit
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇōr
וַיַּעֲבֹ֥ר
and he passed through
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1568 [e]
hag·gil·‘āḏ
הַגִּלְעָ֖ד
Gilead
Art | N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4519 [e]
mə·naš·šeh;
מְנַשֶּׁ֑ה
Manasseh
N‑proper‑ms
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇōr
וַֽיַּעֲבֹר֙
and passed through
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4708 [e]
miṣ·pêh
מִצְפֵּ֣ה
Mizpah
N‑proper‑fs



 
1568 [e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
4708 [e]
ū·mim·miṣ·pêh
וּמִמִּצְפֵּ֣ה
and from Mizpah
Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs
1568 [e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
5674 [e]
‘ā·ḇar
עָבַ֖ר
he advanced [toward]
V‑Qal‑Perf‑3ms
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms


And Jephthah vowed a vow unto the LORD, and said, If thou shalt without fail deliver the children of Ammon into mine hands, (KJV)

5087 [e]
way·yid·dar
וַיִּדַּ֨ר
And made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֥ח
Jephthah
N‑proper‑ms
5088 [e]
ne·ḏer
נֶ֛דֶר
a vow
N‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
5414 [e]
nā·ṯō·wn
נָת֥וֹן
indeed
V‑Qal‑InfAbs
5414 [e]
tit·tên
תִּתֵּ֛ן
You will deliver
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms



 
3027 [e]
bə·yā·ḏî.
בְּיָדִֽי׃
into my hands
Prep‑b | N‑fsc | 1cs


then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD's, and I will offer it up for a burnt offering. (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֣ה
then it will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3318 [e]
hay·yō·w·ṣê,
הַיּוֹצֵ֗א
comes forth
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that whatever
Pro‑r
3318 [e]
yê·ṣê
יֵצֵ֜א
comes out
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1817 [e]
mid·dal·ṯê
מִדַּלְתֵ֤י
of the doors
Prep‑m | N‑fdc
1004 [e]
ḇê·ṯî
בֵיתִי֙
of my house
N‑msc | 1cs
7125 [e]
liq·rā·ṯî,
לִקְרָאתִ֔י
to meet me
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cs
7725 [e]
bə·šū·ḇî
בְּשׁוּבִ֥י
when I return
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs
7965 [e]
ḇə·šā·lō·wm
בְשָׁל֖וֹם
in peace
Prep‑b | N‑ms
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֣י
from the sons
Prep‑m | N‑mpc



 
5983 [e]
‘am·mō·wn;
עַמּ֑וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
and shall surely be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
of Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
5927 [e]
wə·ha·‘ă·lî·ṯi·hū
וְהַעֲלִיתִ֖הוּ
and I will offer it up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3ms
5930 [e]
‘ō·w·lāh.
עוֹלָֽה׃
as a burnt offering
N‑fs
 

פ
 - 
Punc


So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands. (KJV)

5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇōr
וַיַּעֲבֹ֥ר
So advanced
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֛ח
Jephthah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
toward
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
3898 [e]
lə·hil·lā·ḥem
לְהִלָּ֣חֶם
to fight
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
 
bām;
בָּ֑ם
against them
Prep | 3mp
5414 [e]
way·yit·tə·nêm
וַיִתְּנֵ֥ם‪‬‪‬
and delivered them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3027 [e]
bə·yā·ḏōw.
בְּיָדֽוֹ׃
into his hands
Prep‑b | N‑fsc | 3ms


And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel. (KJV)

5221 [e]
way·yak·kêm
וַיַּכֵּ֡ם
And he defeated them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
6177 [e]
mê·‘ă·rō·w·‘êr
מֵעֲרוֹעֵר֩
from Aroer
Prep‑m | N‑proper‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and as far as
Conj‑w | Prep
935 [e]
bō·w·’ă·ḵā
בּוֹאֲךָ֨
to the entrance
V‑Qal‑Inf | 2ms



 
4511 [e]
min·nîṯ
מִנִּ֜ית
Minnith
N‑proper‑fs
6242 [e]
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֣ים
twenty
Number‑cp



 
5892 [e]
‘îr,
עִ֗יר
cities
N‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ
וְעַד֙
and to
Conj‑w | Prep
58 [e]
’ā·ḇêl
אָבֵ֣ל
Abel Keramim
N‑proper‑fs



 
3754 [e]
kə·rā·mîm,
כְּרָמִ֔ים
of the vineyards
Noun
4347 [e]
mak·kāh
מַכָּ֖ה
with a slaughter
N‑fs
1419 [e]
gə·ḏō·w·lāh
גְּדוֹלָ֣ה
Great
Adj‑fs
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
Adv
3665 [e]
way·yik·kā·nə·‘ū
וַיִּכָּֽנְעוּ֙
thus were subdued
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn,
עַמּ֔וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
before
Prep‑m | N‑cpc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֨א
And when came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֣ח
Jephthah
N‑proper‑ms
4709 [e]
ham·miṣ·pāh
הַמִּצְפָּה֮
at Mizpah
Art | N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1004 [e]
bê·ṯōw
בֵּיתוֹ֒
his house
N‑msc | 3ms



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and there was
Conj‑w | Interjection
1323 [e]
ḇit·tōw
בִתּוֹ֙
his daughter
N‑fsc | 3ms
3318 [e]
yō·ṣêṯ
יֹצֵ֣את
coming out
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
7125 [e]
liq·rā·ṯōw,
לִקְרָאת֔וֹ
to meet him
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
8596 [e]
ḇə·ṯup·pîm
בְתֻפִּ֖ים
with timbrels
Prep‑b | N‑mp
4246 [e]
ū·ḇim·ḥō·lō·wṯ;
וּבִמְחֹל֑וֹת
and dancing
Conj‑w, Prep‑b | N‑fp
7535 [e]
wə·raq
וְרַק֙
And only
Conj‑w | Adv
1931 [e]

הִ֣יא
she [was]
Pro‑3fs



 
3173 [e]
yə·ḥî·ḏāh,
יְחִידָ֔ה
[his] child
Adj‑fs
369 [e]
’ên-
אֵֽין־
not
Adv
 
lōw
ל֥וֹ
he had
Prep | 3ms
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֛נּוּ
Besides her
Prep | 3ms
1121 [e]
bên
בֵּ֖ן
son
N‑ms
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj
1323 [e]
ḇaṯ.
בַֽת׃
daughter
N‑fs


And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me: for I have opened my mouth unto the LORD, and I cannot go back. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֩
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7200 [e]
ḵir·’ō·w·ṯōw
כִרְאוֹת֨וֹ
when he saw
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3ms
853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֜הּ
her
DirObjM | 3fs
7167 [e]
way·yiq·ra‘
וַיִּקְרַ֣ע
that he tore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw,
בְּגָדָ֗יו
his clothes
N‑mpc | 3ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
162 [e]
’ă·hāh
אֲהָ֤הּ
Alas
Interjection
1323 [e]
bit·tî
בִּתִּי֙
my daughter
N‑fsc | 1cs
3766 [e]
haḵ·rê·a‘
הַכְרֵ֣עַ
very
V‑Hifil‑InfAbs



 
3766 [e]
hiḵ·ra‘·ti·nî,
הִכְרַעְתִּ֔נִי
You have brought me low
V‑Hifil‑Perf‑2fs | 1cs
859 [e]
wə·’at
וְאַ֖תְּ
and You
Conj‑w | Pro‑2fs
1961 [e]
hā·yîṯ
הָיִ֣יתְ‪‬
are
V‑Qal‑Perf‑2fs
5916 [e]
bə·‘ō·ḵə·rāy;
בְּעֹֽכְרָ֑י
among those who trouble me
Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî,
וְאָנֹכִ֗י
for I
Conj‑w | Pro‑1cs
6475 [e]
pā·ṣî·ṯî-
פָּצִ֤יתִי־
have given
V‑Qal‑Perf‑1cs
6310 [e]
p̄î
פִי֙
my word
N‑msc | 1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and cannot
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3201 [e]
’ū·ḵal
אוּכַ֖ל
I
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7725 [e]
lā·šūḇ.
לָשֽׁוּב׃
go back on it
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


And she said unto him, My father, if thou hast opened thy mouth unto the LORD, do to me according to that which hath proceeded out of thy mouth; forasmuch as the LORD hath taken vengeance for thee of thine enemies, even of the children of Ammon. (KJV)

559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֣אמֶר
So she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms



 
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֙
My father
N‑msc | 1cs
6475 [e]
pā·ṣî·ṯāh
פָּצִ֤יתָה
[if] you have given
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6310 [e]
pî·ḵā
פִּ֙יךָ֙
your word
N‑msc | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6213 [e]
‘ă·śêh
עֲשֵׂ֣ה
do
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lî,
לִ֔י
to me
Prep | 1cs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
according to what
Prep‑k | Pro‑r
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָ֣א
has gone
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
6310 [e]
mip·pî·ḵā;
מִפִּ֑יךָ
out of your mouth
Prep‑m | N‑msc | 2ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֡י
after
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
because
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂה֩
has
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֙
you
Prep | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5360 [e]
nə·qā·mō·wṯ
נְקָמ֛וֹת
avenged
N‑fp



 
341 [e]
mê·’ō·yə·ḇe·ḵā
מֵאֹיְבֶ֖יךָ
of your enemies
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֥י
the sons
Prep‑m | N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms


And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows. (KJV)

559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֙אמֶר֙
And she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1 [e]
’ā·ḇî·hā,
אָבִ֔יהָ
her father
N‑msc | 3fs
6213 [e]
yê·‘ā·śeh
יֵעָ֥שֶׂה
let be done
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 

לִּ֖י
for me
Prep | 1cs
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
7503 [e]
har·pêh
הַרְפֵּ֨ה
let alone
V‑Hifil‑Imp‑ms
4480 [e]
mim·men·nî
מִמֶּ֜נִּי
me
Prep | 1cs
8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֣יִם
two
Number‑md



 
2320 [e]
ḥo·ḏā·šîm,
חֳדָשִׁ֗ים
for months
N‑mp
1980 [e]
wə·’ê·lə·ḵāh
וְאֵֽלְכָה֙
that I may go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
3381 [e]
wə·yā·raḏ·tî
וְיָרַדְתִּ֣י
and wander
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
2022 [e]
he·hā·rîm,
הֶֽהָרִ֔ים
the mountains
Art | N‑mp
1058 [e]
wə·’eḇ·keh
וְאֶבְכֶּה֙
and bewail
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
1331 [e]
bə·ṯū·lay,
בְּתוּלַ֔י
my virginity
N‑mpc | 1cs
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
 
wə·ra·‘î·ṯî
[ורעיתי]
 - 
Conj‑w | N‑fpc | 1cs
7474 [e]
wə·rê·‘ō·w·ṯāy.
(וְרֵעוֹתָֽי׃)
and my friends
Conj‑w | N‑fpc | 1cs


And he said, Go. And he sent her away for two months: and she went with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
So he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1980 [e]
lê·ḵî,
לֵ֔כִי
go
V‑Qal‑Imp‑fs
7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֥ח
And he sent away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֖הּ
her
DirObjM | 3fs
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
two
Number‑mdc



 
2320 [e]
ḥo·ḏā·šîm;
חֳדָשִׁ֑ים
[for] months
N‑mp
1980 [e]
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֤לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1931 [e]

הִיא֙
she
Pro‑3fs



 
7464 [e]
wə·rê·‘ō·w·ṯe·hā,
וְרֵ֣עוֹתֶ֔יהָ
and with her friends
Conj‑w | N‑fpc | 3fs
1058 [e]
wat·tê·ḇək
וַתֵּ֥בְךְּ
and bewailed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
1331 [e]
bə·ṯū·le·hā
בְּתוּלֶ֖יהָ
her virginity
N‑mpc | 3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
2022 [e]
he·hā·rîm.
הֶהָרִֽים׃
the mountains
Art | N‑mp


And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her according to his vow which he had vowed: and she knew no man. And it was a custom in Israel, (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֞י
And it was so
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7093 [e]
miq·qêṣ
מִקֵּ֣ץ ׀
at the end
Prep‑m | N‑msc
8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֣יִם
of two
Number‑md



 
2320 [e]
ḥo·ḏā·šîm,
חֳדָשִׁ֗ים
months
N‑mp
7725 [e]
wat·tā·šāḇ
וַתָּ֙שָׁב֙
that she returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1 [e]
’ā·ḇî·hā,
אָבִ֔יהָ
her father
N‑msc | 3fs
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֣עַשׂ
and he carried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lāh,
לָ֔הּ
with her
Prep | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5088 [e]
niḏ·rōw
נִדְר֖וֹ
his vow
N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
5087 [e]
nā·ḏār;
נָדָ֑ר
he had vowed
V‑Qal‑Perf‑3ms
1931 [e]
wə·hî
וְהִיא֙
and she
Conj‑w | Pro‑3fs
3808 [e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏə·‘āh
יָדְעָ֣ה
knew
V‑Qal‑Perf‑3fs
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
man
N‑ms
1961 [e]
wat·tə·hî-
וַתְּהִי־
And it became
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
2706 [e]
ḥōq
חֹ֖ק
a custom
N‑ms



 
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms


that the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year. (KJV)

3117 [e]
mî·yā·mîm
מִיָּמִ֣ים ׀
days
Prep‑m | N‑mp
3117 [e]
yā·mî·māh,
יָמִ֗ימָה
each year
N‑mp | 3fs
1980 [e]
tê·laḵ·nāh
תֵּלַ֙כְנָה֙
went
V‑Qal‑Imperf‑3fp
1323 [e]
bə·nō·wṯ
בְּנ֣וֹת
[that] the daughters
N‑fpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
8567 [e]
lə·ṯan·nō·wṯ
לְתַנּ֕וֹת
to lament
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
1323 [e]
lə·ḇaṯ-
לְבַת־
the daughter
Prep‑l | N‑fsc
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֖ח
of Jephthah
N‑proper‑ms
1569 [e]
hag·gil·‘ā·ḏî;
הַגִּלְעָדִ֑י
the Gileadite
Art | N‑proper‑ms
702 [e]
’ar·ba·‘aṯ
אַרְבַּ֥עַת
four
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֖ים
days
N‑mp
8141 [e]
baš·šā·nāh.
בַּשָּׁנָֽה׃
in the year
Prep‑b, Art | N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements