Interlinear Bible |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹ֡ר They say Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
2005 [e] hên הֵ֣ן if Interjection |
7971 [e] yə·šal·laḥ יְשַׁלַּ֣ח divorces V‑Piel‑Imperf‑3ms |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ a man N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 802 [e] ’iš·tōw אִשְׁתּוֹ֩ his wife N‑fsc | 3ms |
1980 [e] wə·hā·lə·ḵāh וְהָלְכָ֨ה and she goes Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
853 [e] mê·’it·tōw מֵאִתּ֜וֹ from him Prep‑m | DirObjM | 3ms |
1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֣ה and becomes Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
、 | 376 [e] lə·’îš- לְאִישׁ־ of man Prep‑l | N‑ms |
312 [e] ’a·ḥêr, אַחֵ֗ר another Adj‑ms |
7725 [e] hă·yā·šūḇ הֲיָשׁ֤וּב May he return V‑Qal‑Imperf‑3ms |
413 [e] ’ê·le·hā אֵלֶ֙יהָ֙ to her Prep | 3fs |
؟ | 5750 [e] ‘ō·wḏ, ע֔וֹד again Adv |
3808 [e] hă·lō·w הֲל֛וֹא would not Adv‑NegPrt |
2610 [e] ḥā·nō·wp̄ חָנ֥וֹף greatly V‑Qal‑InfAbs |
؟ | 2610 [e] te·ḥĕ·nap̄ תֶּחֱנַ֖ף be polluted V‑Qal‑Imperf‑3fs |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֣רֶץ land Art | N‑fs |
1931 [e] ha·hî; הַהִ֑יא that Art | Pro‑3fs |
859 [e] wə·’at, וְאַ֗תְּ but you Conj‑w | Pro‑2fs |
2181 [e] zā·nîṯ זָנִית֙ have played the harlot V‑Qal‑Perf‑2fs |
– | 7453 [e] rê·‘îm רֵעִ֣ים with lovers N‑mp |
7227 [e] rab·bîm, רַבִּ֔ים many Adj‑mp |
7725 [e] wə·šō·wḇ וְשׁ֥וֹב and yet return Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֖י to Me Prep | 1cs |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהֹוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness. (KJV)
5375 [e] śə·’î- שְׂאִֽי־ Lift up V‑Qal‑Imp‑fs |
5869 [e] ‘ê·na·yiḵ עֵינַ֨יִךְ your eyes N‑cdc | 2fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
、 | 8205 [e] šə·p̄ā·yim שְׁפָיִ֜ם the desolate heights N‑mp |
7200 [e] ū·rə·’î, וּרְאִ֗י and see Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs |
375 [e] ’ê·p̄ōh אֵיפֹה֙ where Interrog |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
šug·galt [שגלת] - V‑QalPass‑Perf‑2fs |
7693 [e] šuk·kab·bət, (שֻׁכַּ֔בְתְּ) have you lain [with men] V‑Pual‑Perf‑2fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
1870 [e] də·rā·ḵîm דְּרָכִים֙ the road N‑cp |
3427 [e] yā·šaḇt יָשַׁ֣בְתְּ you have sat V‑Qal‑Perf‑2fs |
lā·hem, לָהֶ֔ם for them Prep | 3mp |
6163 [e] ka·‘ă·rā·ḇî כַּעֲרָבִ֖י Like an Arabian Prep‑k | N‑proper‑ms |
– | 4057 [e] bam·miḏ·bār; בַּמִּדְבָּ֑ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
2610 [e] wat·ta·ḥă·nî·p̄î וַתַּחֲנִ֣יפִי and you have polluted Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑2fs |
776 [e] ’e·reṣ, אֶ֔רֶץ the land N‑fs |
2184 [e] biz·nū·ṯa·yiḵ בִּזְנוּתַ֖יִךְ with your harlotries Prep‑b | N‑fpc | 2fs |
7451 [e] ū·ḇə·rā·‘ā·ṯêḵ. וּבְרָעָתֵֽךְ׃ and your wickedness Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2fs |
Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed. (KJV)
、 | 4513 [e] way·yim·mā·nə·‘ū וַיִּמָּנְע֣וּ Therefore have been withheld Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
7241 [e] rə·ḇi·ḇîm, רְבִבִ֔ים the showers N‑mp |
– | 4456 [e] ū·mal·qō·wōš וּמַלְק֖וֹשׁ and latter rain Conj‑w | N‑ms |
3808 [e] lō·w ל֣וֹא no Adv‑NegPrt |
1961 [e] hā·yāh; הָיָ֑ה there has been V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 4696 [e] ū·mê·ṣaḥ וּמֵ֨צַח and a forehead Conj‑w | N‑msc |
802 [e] ’iš·šāh אִשָּׁ֤ה of a harlot N‑fs |
2181 [e] zō·w·nāh זוֹנָה֙ harlot's N‑fs |
1961 [e] hā·yāh הָ֣יָה have had V‑Qal‑Perf‑3ms |
lāḵ, לָ֔ךְ You Prep | 2fs |
3985 [e] mê·’ant מֵאַ֖נְתְּ You refuse V‑Piel‑Perf‑2fs |
3637 [e] hik·kā·lêm. הִכָּלֵֽם׃ to be ashamed V‑Nifal‑Inf |
Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth? (KJV)
3808 [e] hă·lō·w הֲל֣וֹא Will not Adv‑NegPrt |
6258 [e] mê·‘at·tāh, מֵעַ֔תָּה from this time Prep‑m | Adv |
qā·rā·ṯî [קראתי] - V‑Qal‑Perf‑1cs |
7121 [e] qā·rāṯ (קָרָ֥את) you cry V‑Qal‑Perf‑2fs |
lî לִ֖י to Me Prep | 1cs |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî; אָבִ֑י My father N‑msc | 1cs |
441 [e] ’al·lūp̄ אַלּ֥וּף the guide N‑msc |
5271 [e] nə·‘u·ray נְעֻרַ֖י of my youth N‑mpc | 1cs |
؟ | 859 [e] ’āt·tāh. אָֽתָּה׃ You [are] Pro‑2ms |
Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest. (KJV)
5201 [e] hă·yin·ṭōr הֲיִנְטֹ֣ר will He remain angry V‑Qal‑Imperf‑3ms |
؟ | 5769 [e] lə·‘ō·w·lām, לְעוֹלָ֔ם forever Prep‑l | N‑ms |
518 [e] ’im- אִם־ lo Conj |
8104 [e] yiš·mōr יִשְׁמֹ֖ר will He keep it V‑Qal‑Imperf‑3ms |
؟ | 5331 [e] lā·ne·ṣaḥ; לָנֶ֑צַח to the end Prep‑l | N‑ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֥ה behold Interjection |
ḏib·bar·tî [דברתי] - V‑Piel‑Perf‑1cs |
1696 [e] ḏib·bart (דִבַּ֛רְתְּ) you have spoken V‑Piel‑Perf‑2fs |
6213 [e] wat·ta·‘ă·śî וַתַּעֲשִׂ֥י and done Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2fs |
7451 [e] hā·rā·‘ō·wṯ הָרָע֖וֹת evil things Art | N‑fp |
3201 [e] wat·tū·ḵāl. וַתּוּכָֽל׃ and as you were able Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
p̄ פ - Punc |
The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3069 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֗י to me Prep | 1cs |
3117 [e] bî·mê בִּימֵי֙ in the days Prep‑b | N‑mpc |
2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹאשִׁיָּ֣הוּ of Josiah N‑proper‑ms |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
7200 [e] hărā·’î·ṯā, הֲֽרָאִ֔יתָ have you seen V‑Qal‑Perf‑2ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר what Pro‑r |
؟ | 6213 [e] ‘ā·śə·ṯāh עָשְׂתָ֖ה has done V‑Qal‑Perf‑3fs |
4878 [e] mə·šu·ḇāh מְשֻׁבָ֣ה backsliding N‑fs |
3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
1980 [e] hō·lə·ḵāh הֹלְכָ֨ה has gone up V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
1931 [e] hî הִ֜יא she Pro‑3fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
2022 [e] har הַ֣ר mountain N‑ms |
1364 [e] gā·ḇō·ah, גָּבֹ֗הַּ high Adj‑ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֛חַת under Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
、 | 6086 [e] ‘êṣ עֵ֥ץ tree N‑ms |
7488 [e] ra·‘ă·nān רַעֲנָ֖ן green Adj‑ms |
2181 [e] wat·tiz·nî- וַתִּזְנִי־ and played the harlot Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it. (KJV)
559 [e] wā·’ō·mar, וָאֹמַ֗ר And I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֨י after Prep |
6213 [e] ‘ă·śō·w·ṯāh עֲשׂוֹתָ֧הּ she had done V‑Qal‑Inf | 3fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
428 [e] ’êl·leh אֵ֛לֶּה these [things] Pro‑cp |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to Me Prep | 1cs |
7725 [e] tā·šūḇ תָּשׁ֖וּב Return V‑Qal‑Imperf‑3fs |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7725 [e] šā·ḇāh; שָׁ֑בָה She did return V‑Qal‑Perf‑3fs |
wat·tê·reh [ותראה] - Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
7200 [e] wat·tê·re (וַתֵּ֛רֶא) and saw it Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
901 [e] bā·ḡō·w·ḏāh בָּגוֹדָ֥ה treacherous Adj‑fs |
269 [e] ’ă·ḥō·w·ṯāh אֲחוֹתָ֖הּ her sister N‑fsc | 3fs |
3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ Judah N‑proper‑ms |
And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also. (KJV)
、 | 7200 [e] wā·’ê·re, וָאֵ֗רֶא And I saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
3588 [e] kî כִּ֤י that Conj |
5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
182 [e] ’ō·ḏō·wṯ אֹדוֹת֙ the causes N‑fp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר for which Pro‑r |
5003 [e] ni·’ă·p̄āh נִֽאֲפָה֙ had committed adultery V‑Piel‑Perf‑3fs |
4878 [e] mə·šu·ḇāh מְשֻׁבָ֣ה backsliding N‑fs |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
、 | 7971 [e] šil·laḥ·tî·hā שִׁלַּחְתִּ֕יהָ I had put her away V‑Piel‑Perf‑1cs | 3fs |
5414 [e] wā·’et·tên וָאֶתֵּ֛ן and given Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5612 [e] sê·p̄er סֵ֥פֶר a certificate N‑msc |
– | 3748 [e] kə·rî·ṯu·ṯe·hā כְּרִיתֻתֶ֖יהָ of divorce N‑fpc | 3fs |
413 [e] ’ê·le·hā; אֵלֶ֑יהָ her Prep | 3fs |
、 | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֨א and yet not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3372 [e] yā·rə·’āh יָֽרְאָ֜ה did fear V‑Qal‑Perf‑3fs |
898 [e] bō·ḡê·ḏāh בֹּֽגֵדָ֤ה treacherous V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ Judah N‑proper‑ms |
269 [e] ’ă·ḥō·w·ṯāh, אֲחוֹתָ֔הּ her sister N‑fsc | 3fs |
1980 [e] wat·tê·leḵ וַתֵּ֖לֶךְ but went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
2181 [e] wat·ti·zen וַתִּ֥זֶן and played the harlot Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
1931 [e] hî. הִֽיא׃ she Pro‑3fs |
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks. (KJV)
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָה֙ So it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
6963 [e] miq·qōl מִקֹּ֣ל through casual Prep‑m | N‑msc |
、 | 2184 [e] zə·nū·ṯāh, זְנוּתָ֔הּ her harlotry N‑fsc | 3fs |
2610 [e] wat·te·ḥĕ·nap̄ וַתֶּחֱנַ֖ף that she defiled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the land Art | N‑fs |
5003 [e] wat·tin·’ap̄ וַתִּנְאַ֥ף and committed adultery Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
68 [e] hā·’e·ḇen הָאֶ֖בֶן stones Art | N‑fs |
854 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | Prep |
6086 [e] hā·‘êṣ. הָעֵֽץ׃ trees Art | N‑ms |
And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD. (KJV)
1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ And yet Conj‑w | Conj |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ for all Prep | N‑msc |
2063 [e] zōṯ, זֹ֗את this Pro‑fs |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
7725 [e] šā·ḇāh שָׁ֨בָה has turned V‑Qal‑Perf‑3fs |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֜י to Me Prep | 1cs |
901 [e] bā·ḡō·w·ḏāh בָּגוֹדָ֧ה treacherous Adj‑fs |
269 [e] ’ă·ḥō·w·ṯāh אֲחוֹתָ֛הּ her sister N‑fsc | 3fs |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה Judah N‑proper‑ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with whole Prep | N‑msc |
、 | 3820 [e] lib·bāh; לִבָּ֑הּ her heart N‑msc | 3fs |
3588 [e] kî כִּ֥י but Conj |
518 [e] ’im- אִם־ and Conj |
、 | 8267 [e] bə·še·qer בְּשֶׁ֖קֶר in pretense Prep‑b | N‑ms |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
p̄ פ - Punc |
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֔י to me Prep | 1cs |
6663 [e] ṣid·də·qāh צִדְּקָ֥ה has shown righteous V‑Piel‑Perf‑3fs |
5315 [e] nap̄·šāh נַפְשָׁ֖הּ herself N‑fsc | 3fs |
4878 [e] mə·šu·ḇāh מְשֻׁבָ֣ה Backsliding N‑fs |
3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
898 [e] mib·bō·ḡê·ḏāh מִבֹּגֵדָ֖ה more than treacherous Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ Judah N‑proper‑ms |
Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the LORD; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the LORD, and I will not keep anger for ever. (KJV)
1980 [e] hā·lōḵ הָלֹ֡ךְ Go V‑Qal‑InfAbs |
7121 [e] wə·qā·rā·ṯā וְקָֽרָאתָ֩ and proclaim Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֨ים words Art | N‑mp |
428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֜לֶּה these Art | Pro‑cp |
、 | 6828 [e] ṣā·p̄ō·w·nāh, צָפ֗וֹנָה toward the north N‑fs | 3fs |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar·tā וְ֠אָמַרְתָּ and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 7725 [e] šū·ḇāh שׁ֣וּבָה Return V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
4878 [e] mə·šu·ḇāh מְשֻׁבָ֤ה backsliding N‑fs |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ Israel N‑proper‑ms |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
3808 [e] lō·w- לֽוֹא־ not Adv‑NegPrt |
5307 [e] ’ap·pîl אַפִּ֥יל I will cause to fall V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
6440 [e] pā·nay פָּנַ֖י My anger N‑mpc | 1cs |
bā·ḵem; בָּכֶ֑ם on you Prep | 2mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
、 | 2623 [e] ḥā·sîḏ חָסִ֤יד merciful Adj‑ms |
589 [e] ’ă·nî אֲנִי֙ I [am] Pro‑1cs |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
5201 [e] ’eṭ·ṭō·wr אֶטּ֖וֹר I will remain angry V‑Qal‑Imperf‑1cs |
5769 [e] lə·‘ō·w·lām. לְעוֹלָֽם׃ forever Prep‑l | N‑ms |
Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD. (KJV)
389 [e] ’aḵ אַ֚ךְ Only Adv |
3045 [e] də·‘î דְּעִ֣י acknowledge V‑Qal‑Imp‑fs |
、 | 5771 [e] ‘ă·wō·nêḵ, עֲוֺנֵ֔ךְ your iniquity N‑csc | 2fs |
3588 [e] kî כִּ֛י that Conj |
3068 [e] Yah·weh בַּיהוָ֥ה against Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·ha·yiḵ אֱלֹהַ֖יִךְ your God N‑mpc | 2fs |
6586 [e] pā·šā·‘at; פָּשָׁ֑עַתְּ that you have transgressed V‑Qal‑Perf‑2fs |
6340 [e] wat·tə·p̄az·zə·rî וַתְּפַזְּרִ֨י and have scattered Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1870 [e] də·rā·ḵa·yiḵ דְּרָכַ֜יִךְ your charms N‑cpc | 2fs |
2114 [e] laz·zā·rîm, לַזָּרִ֗ים to alien deities Prep‑l, Art | Adj‑mp |
8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֚חַת under Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
、 | 6086 [e] ‘êṣ עֵ֣ץ tree N‑ms |
7488 [e] ra·‘ă·nān, רַעֲנָ֔ן green Adj‑ms |
、 | 6963 [e] ū·ḇə·qō·w·lî וּבְקוֹלִ֥י and My voice Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 1cs |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
8085 [e] šə·ma‘·tem שְׁמַעְתֶּ֖ם you have obeyed V‑Qal‑Perf‑2mp |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהֹוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion: (KJV)
、 | 7725 [e] šū·ḇū שׁ֣וּבוּ Return V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 1121 [e] ḇā·nîm בָנִ֤ים children N‑mp |
7726 [e] šō·w·ḇā·ḇîm שׁוֹבָבִים֙ backsliding Adj‑mp |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֖י I Pro‑1cs |
1166 [e] bā·‘al·tî בָּעַ֣לְתִּי am married V‑Qal‑Perf‑1cs |
ḇā·ḵem; בָכֶ֑ם to you Prep | 2mp |
3947 [e] wə·lā·qaḥ·tî וְלָקַחְתִּ֨י and I will take Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֜ם you DirObjM | 2mp |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֣ד one Number‑ms |
、 | 5892 [e] mê·‘îr, מֵעִ֗יר from a city Prep‑m | N‑fs |
8147 [e] ū·šə·na·yim וּשְׁנַ֙יִם֙ and two Conj‑w | Number‑md |
、 | 4940 [e] mim·miš·pā·ḥāh, מִמִּשְׁפָּחָ֔ה from a family Prep‑m | N‑fs |
935 [e] wə·hê·ḇê·ṯî וְהֵבֵאתִ֥י and I will bring Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
– | 6726 [e] ṣî·yō·wn. צִיּֽוֹן׃ to Zion N‑proper‑fs |
and I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding. (KJV)
5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֥י and I will give Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
lā·ḵem לָכֶ֛ם you Prep | 2mp |
7462 [e] rō·‘îm רֹעִ֖ים shepherds V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 3820 [e] kə·lib·bî; כְּלִבִּ֑י according to My heart Prep‑k | N‑msc | 1cs |
7462 [e] wə·rā·‘ū וְרָע֥וּ and who will feed Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
1844 [e] dê·‘āh דֵּעָ֥ה with knowledge N‑fs |
7919 [e] wə·haś·kêl. וְהַשְׂכֵּֽיל׃ and understanding Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs |
And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the LORD, they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done any more. (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֡ה And it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3588 [e] kî כִּ֣י when Conj |
7235 [e] ṯir·bū תִרְבּוּ֩ you are multiplied V‑Qal‑Imperf‑2mp |
6509 [e] ū·p̄ə·rî·ṯem וּפְרִיתֶ֨ם and increased Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֜רֶץ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 3117 [e] bay·yā·mîm בַּיָּמִ֤ים in days Prep‑b, Art | N‑mp |
1992 [e] hā·hêm·māh הָהֵ֙מָּה֙ those Art | Pro‑3mp |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
559 [e] yō·mə·rū יֹ֣אמְרוּ that they will say V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 5750 [e] ‘ō·wḏ, ע֗וֹד more Adv |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲרוֹן֙ the ark N‑csc |
1285 [e] bə·rîṯ- בְּרִית־ of the covenant N‑fsc |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5927 [e] ya·‘ă·leh יַעֲלֶ֖ה it shall come V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
、 | 3820 [e] lêḇ; לֵ֑ב mind N‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
2142 [e] yiz·kə·rū- יִזְכְּרוּ־ shall they remember V‑Qal‑Imperf‑3mp |
ḇōw בוֹ֙ it Prep | 3ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
6485 [e] yip̄·qō·ḏū, יִפְקֹ֔דוּ shall they visit [it] V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
6213 [e] yê·‘ā·śeh יֵעָשֶׂ֖ה shall it be made V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
5750 [e] ‘ō·wḏ. עֽוֹד׃ anymore Adv |
At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart. (KJV)
6256 [e] bā·‘êṯ בָּעֵ֣ת At time Prep‑b, Art | N‑cs |
1931 [e] ha·hî, הַהִ֗יא that Art | Pro‑3fs |
7121 [e] yiq·rə·’ū יִקְרְא֤וּ shall be called V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3389 [e] lî·rū·šā·lim לִירוּשָׁלִַ֙ם֙ Jerusalem Prep‑l | N‑proper‑fs |
3678 [e] kis·sê כִּסֵּ֣א the Throne N‑msc |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
6960 [e] wə·niqw·wū וְנִקְוּ֨וּ and shall be gathered Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’ê·le·hā אֵלֶ֧יהָ to it Prep | 3fs |
3605 [e] ḵāl כָֽל־ all N‑msc |
1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֛ם the nations Art | N‑mp |
8034 [e] lə·šêm לְשֵׁ֥ם to the name Prep‑l | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 3389 [e] lî·rū·šā·lim; לִירוּשָׁלִָ֑ם to Jerusalem Prep‑l | N‑proper‑fs |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and No Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1980 [e] yê·lə·ḵū יֵלְכ֣וּ shall they follow V‑Qal‑Imperf‑3mp |
5750 [e] ‘ō·wḏ, ע֔וֹד more Adv |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֕י after Prep |
8307 [e] šə·ri·rūṯ שְׁרִר֖וּת the dictates N‑fsc |
3820 [e] lib·bām לִבָּ֥ם of their hearts N‑msc | 3mp |
7451 [e] hā·rā‘. הָרָֽע׃ evil Art | Adj‑ms |
s ס - Punc |
In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given for an inheritance unto your fathers. (KJV)
3117 [e] bay·yā·mîm בַּיָּמִ֣ים In days Prep‑b, Art | N‑mp |
1992 [e] hā·hêm·māh, הָהֵ֔מָּה those Art | Pro‑3mp |
1980 [e] yê·lə·ḵū יֵלְכ֥וּ shall walk V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1004 [e] ḇêṯ- בֵית־ the house N‑msc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ with Prep |
1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
935 [e] wə·yā·ḇō·’ū וְיָבֹ֤אוּ and they shall come Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
3162 [e] yaḥ·dāw יַחְדָּו֙ together Adv |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ out of the land Prep‑m | N‑fsc |
6828 [e] ṣā·p̄ō·wn, צָפ֔וֹן of the north N‑fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֕רֶץ the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
5157 [e] hin·ḥal·tî הִנְחַ֖לְתִּי I have given as an inheritance V‑Hifil‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem. אֲבוֹתֵיכֶֽם׃ to your fathers N‑mpc | 2mp |
But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me. (KJV)
595 [e] wə·’ā·nō·ḵî וְאָנֹכִ֣י But I Conj‑w | Pro‑1cs |
、 | 559 [e] ’ā·mar·tî, אָמַ֗רְתִּי said V‑Qal‑Perf‑1cs |
349 [e] ’êḵ אֵ֚יךְ how Interjection |
7896 [e] ’ă·šî·ṯêḵ אֲשִׁיתֵ֣ךְ can I put you V‑Qal‑Imperf‑1cs | 2fs |
、 | 1121 [e] bab·bā·nîm, בַּבָּנִ֔ים among the sons Prep‑b, Art | N‑mp |
5414 [e] wə·’et·ten- וְאֶתֶּן־ and give Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs |
lāḵ לָךְ֙ you Prep | 2fs |
、 | 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ a land N‑fsc |
2532 [e] ḥem·dāh, חֶמְדָּ֔ה pleasant N‑fs |
5159 [e] na·ḥă·laṯ נַחֲלַ֥ת a heritage N‑fsc |
6643 [e] ṣə·ḇî צְבִ֖י of beautiful N‑msc |
6635 [e] ṣiḇ·’ō·wṯ צִבְא֣וֹת the hosts N‑mpc |
؟ | 1471 [e] gō·w·yim; גּוֹיִ֑ם of nations N‑mp |
、 | 559 [e] wā·’ō·mar, וָאֹמַ֗ר and I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
– | 1 [e] ’ā·ḇî אָבִי֙ My Father N‑msc | 1cs |
tiq·rə·’ū- [תקראו־] - V‑Qal‑Imperf‑2mp |
7121 [e] tiq·rə·’î- (תִּקְרְאִי־) You shall call V‑Qal‑Imperf‑2fs |
7121 [e] lî, לִ֔י Me Prep | 1cs |
310 [e] ū·mê·’a·ḥă·ray וּמֵאַחֲרַ֖י and from Me Conj‑w, Prep‑m | 1cs |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
ṯā·šū·ḇū [תשובו] - V‑Qal‑Imperf‑2mp |
7725 [e] ṯā·šū·ḇî. (תָשֽׁוּבִי׃) turn away V‑Qal‑Imperf‑2fs |
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD. (KJV)
403 [e] ’ā·ḵên אָכֵ֛ן Surely Adv |
898 [e] bā·ḡə·ḏāh בָּגְדָ֥ה treacherously departs V‑Qal‑Perf‑3fs |
802 [e] ’iš·šāh אִשָּׁ֖ה [as] a wife N‑fs |
7453 [e] mê·rê·‘āh; מֵרֵעָ֑הּ from her husband Prep‑m | N‑msc | 3fs |
3651 [e] kên כֵּ֣ן so Adv |
898 [e] bə·ḡaḏ·tem בְּגַדְתֶּ֥ם have you dealt treacherously V‑Qal‑Perf‑2mp |
bî בִּ֛י with Me Prep | 1cs |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית house N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God. (KJV)
6963 [e] qō·wl ק֚וֹל A voice N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 8205 [e] šə·p̄ā·yîm שְׁפָיִ֣ים the desolate heights N‑mp |
8085 [e] niš·mā‘, נִשְׁמָ֔ע was heard V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
1065 [e] bə·ḵî בְּכִ֥י Weeping N‑msc |
8469 [e] ṯa·ḥă·nū·nê תַחֲנוּנֵ֖י [and] supplications N‑mpc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of the sons N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
5753 [e] he·‘ĕw·wū הֶעֱוּוּ֙ they have perverted V‑Hifil‑Perf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1870 [e] dar·kām, דַּרְכָּ֔ם their way N‑csc | 3mp |
7911 [e] šā·ḵə·ḥū שָׁכְח֖וּ they have forgotten V‑Qal‑Perf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3068 [e] Yah·weh יְהֹוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·hem. אֱלֹהֵיהֶֽם׃ their God N‑mpc | 3mp |
Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the LORD our God. (KJV)
、 | 7725 [e] ū·ḇū שׁ֚וּבוּ And Return you V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 1121 [e] bā·nîm בָּנִ֣ים children N‑mp |
7726 [e] šō·w·ḇā·ḇîm, שׁוֹבָבִ֔ים backsliding Adj‑mp |
7495 [e] ’er·pāh אֶרְפָּ֖ה [And] I will heal V‑Qal‑Imperf‑1cs |
4878 [e] mə·šū·ḇō·ṯê·ḵem; מְשׁוּבֹֽתֵיכֶ֑ם your backslidings N‑fpc | 2mp |
2005 [e] hin·nū הִנְנוּ֙ Indeed we Interjection | 1cp |
857 [e] ’ā·ṯā·nū אָתָ֣נוּ do come V‑Qal‑Perf‑1cp |
lāḵ, לָ֔ךְ to You Prep | 2fs |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֖ה You [are] Pro‑2ms |
3068 [e] Yah·weh יְהֹוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū. אֱלֹהֵֽינוּ׃ our God N‑mpc | 1cp |
Truly in vain is salvation hoped for from the hills, and from the multitude of mountains: truly in the LORD our God is the salvation of Israel. (KJV)
403 [e] ’ā·ḵên אָכֵ֥ן Truly Adv |
8267 [e] laš·še·qer לַשֶּׁ֛קֶר in vain [is salvation hoped for] Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 1389 [e] mig·gə·ḇā·‘ō·wṯ מִגְּבָע֖וֹת from the hills Prep‑m | N‑fp |
1995 [e] hā·mō·wn הָמ֣וֹן [And from] the multitude N‑ms |
2022 [e] hā·rîm; הָרִ֑ים of mountains N‑mp |
403 [e] ’ā·ḵên אָכֵן֙ Truly Adv |
3068 [e] Yah·weh בַּיהֹוָ֣ה in Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū, אֱלֹהֵ֔ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
8668 [e] tə·šū·‘aṯ תְּשׁוּעַ֖ת [Is] the salvation N‑fsc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters. (KJV)
1322 [e] wə·hab·bō·šeṯ, וְהַבֹּ֗שֶׁת For shame Conj‑w, Art | N‑fs |
398 [e] ’ā·ḵə·lāh אָֽכְלָ֛ה has devoured V‑Qal‑Perf‑3fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3018 [e] yə·ḡî·a‘ יְגִ֥יעַ the labor N‑msc |
1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯê·nū אֲבוֹתֵ֖ינוּ of our fathers N‑mpc | 1cp |
– | 5271 [e] min·nə·‘ū·rê·nū; מִנְּעוּרֵ֑ינוּ from our youth Prep‑m | N‑mpc | 1cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6629 [e] ṣō·nām צֹאנָם֙ their flocks N‑fsc | 3mp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 1241 [e] bə·qā·rām, בְּקָרָ֔ם their herds N‑msc | 3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1121 [e] bə·nê·hem בְּנֵיהֶ֖ם their sons N‑mpc | 3mp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
1323 [e] bə·nō·w·ṯê·hem. בְּנוֹתֵיהֶֽם׃ their daughters N‑fpc | 3mp |
We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God. (KJV)
7901 [e] niš·kə·ḇāh נִשְׁכְּבָ֣ה We lie down V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp |
、 | 1322 [e] bə·ḇā·šə·tê·nū, בְּבָשְׁתֵּ֗נוּ in our shame Prep‑b | N‑fsc | 1cp |
3680 [e] ū·ṯə·ḵas·sê·nū וּֽתְכַסֵּנוּ֮ and covers us Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3fs | 1cp |
3639 [e] kə·lim·mā·ṯê·nū כְּלִמָּתֵנוּ֒ our reproach N‑fsc | 1cp |
3588 [e] kî כִּי֩ for Conj |
3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֨ה against Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū אֱלֹהֵ֜ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
2398 [e] ḥā·ṭā·nū, חָטָ֗אנוּ we have sinned V‑Qal‑Perf‑1cp |
587 [e] ’ă·naḥ·nū אֲנַ֙חְנוּ֙ we Pro‑1cp |
、 | 1 [e] wa·’ă·ḇō·w·ṯê·nū, וַאֲבוֹתֵ֔ינוּ and our fathers Conj‑w | N‑mpc | 1cp |
5271 [e] min·nə·‘ū·rê·nū מִנְּעוּרֵ֖ינוּ from our youth Prep‑m | N‑mpc | 1cp |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and even to Conj‑w | Prep |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֣וֹם day Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
8085 [e] šā·ma‘·nū, שָׁמַ֔עְנוּ have obeyed V‑Qal‑Perf‑1cp |
6963 [e] bə·qō·wl בְּק֖וֹל the voice Prep‑b | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהֹוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū. אֱלֹהֵֽינוּ׃ our God N‑mpc | 1cp |
s ס - Punc |