Interlinear Bible |
4159 [e] Pothen Πόθεν From where Adv |
4171 [e] polemoi πόλεμοι [come] disputes N-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4159 [e] pothen πόθεν from where Adv |
3163 [e] machai μάχαι quarrels N-NFP |
1722 [e] en ἐν among Prep |
4771 [e] hymin ὑμῖν you PPro-D2P |
3756 [e] ouk οὐκ [Is it] not Adv |
1782 [e] enteuthen ἐντεῦθεν from there Adv |
1537 [e] ek ἐκ out of Prep |
3588 [e] tōn τῶν the Art-GFP |
2237 [e] hēdonōn ἡδονῶν passions N-GFP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
3588 [e] tōn τῶν - Art-GFP |
4754 [e] strateuomenōn στρατευομένων warring V-PPM-GFP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DNP |
3196 [e] melesin μέλεσιν members N-DNP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not. (KJV)
1937 [e] epithymeite ἐπιθυμεῖτε You desire V-PIA-2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
2192 [e] echete ἔχετε have V-PIA-2P |
5407 [e] phoneuete φονεύετε you kill V-PIA-2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2206 [e] zēloute ζηλοῦτε covet V-PIA-2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
1410 [e] dynasthe δύνασθε are able V-PIM/P-2P |
2013 [e] epitychein ἐπιτυχεῖν to obtain V-ANA |
3164 [e] machesthe μάχεσθε You quarrel V-PIM/P-2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4170 [e] polemeite πολεμεῖτε wrangle V-PIA-2P |
3756 [e] ouk οὐκ Not Adv |
2192 [e] echete ἔχετε you have V-PIA-2P |
1223 [e] dia διὰ because Prep |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
154 [e] aiteisthai αἰτεῖσθαι ask V-PNM |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts. (KJV)
154 [e] aiteite αἰτεῖτε You ask V-PIA-2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
2983 [e] lambanete λαμβάνετε receive V-PIA-2P |
1360 [e] dioti διότι because Conj |
2560 [e] kakōs κακῶς wrongly Adv |
154 [e] aiteisthe αἰτεῖσθε you ask V-PIM-2P |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tais ταῖς the Art-DFP |
2237 [e] hēdonais ἡδοναῖς pleasures N-DFP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
1159 [e] dapanēsēte δαπανήσητε you may spend [it] V-ASA-2P |
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God. (KJV)
3428 [e] Moichalides Μοιχαλίδες Adulteresses N-VFP |
3756 [e] ouk οὐκ Not Adv |
1492 [e] oidate οἴδατε know you V-RIA-2P |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
5373 [e] philia φιλία friendship N-NFS |
3588 [e] tou τοῦ with the Art-GMS |
2889 [e] kosmou κόσμου world N-GMS |
2189 [e] echthra ἔχθρα hostility N-NFS |
3588 [e] tou τοῦ [with] Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ God N-GMS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
3739 [e] hos ὃς Whoever RelPro-NMS |
1437 [e] ean ἐὰν if Conj |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
1014 [e] boulēthē βουληθῇ has chosen V-ASP-3S |
5384 [e] philos φίλος a friend Adj-NMS |
1510 [e] einai εἶναι to be V-PNA |
3588 [e] tou τοῦ of the Art-GMS |
2889 [e] kosmou κόσμου world N-GMS |
2190 [e] echthros ἐχθρὸς an enemy Adj-NMS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
2525 [e] kathistatai καθίσταται is appointed V-PIM/P-3S |
Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy? (KJV)
2228 [e] ē ἢ Or Conj |
1380 [e] dokeite δοκεῖτε think you V-PIA-2P |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
2761 [e] kenōs κενῶς in vain Adv |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1124 [e] graphē γραφὴ Scripture N-NFS |
3004 [e] legei λέγει says V-PIA-3S |
4314 [e] Pros Πρὸς With Prep |
5355 [e] phthonon φθόνον envy N-AMS |
1971 [e] epipothei ἐπιποθεῖ yearns V-PIA-3S |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
4151 [e] pneuma πνεῦμα Spirit N-ANS |
3739 [e] ho ὃ that RelPro-ANS |
2730 [e] katōkisen κατῴκισεν He has made to dwell V-AIA-3S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
1473 [e] hēmin ἡμῖν us PPro-D1P |
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble. (KJV)
3173 [e] meizona μείζονα Greater Adj-AFS-C |
1161 [e] de δὲ however Conj |
1325 [e] didōsin δίδωσιν He gives V-PIA-3S |
5485 [e] charin χάριν grace N-AFS |
1352 [e] dio διὸ Therefore Conj |
3004 [e] legei λέγει it says V-PIA-3S |
3588 [e] Ho Ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
5244 [e] hyperēphanois ὑπερηφάνοις [the] proud Adj-DMP |
498 [e] antitassetai ἀντιτάσσεται opposes V-PIM-3S |
5011 [e] tapeinois ταπεινοῖς to [the] humble Adj-DMP |
1161 [e] de δὲ however Conj |
1325 [e] didōsin δίδωσιν gives V-PIA-3S |
5485 [e] charin χάριν grace N-AFS |
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. (KJV)
5293 [e] Hypotagēte Ὑποτάγητε Subject yourselves V-AMP-2P |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ to God N-DMS |
436 [e] antistēte ἀντίστητε Resist V-AMA-2P |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
1228 [e] diabolō διαβόλῳ devil Adj-DMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5343 [e] pheuxetai φεύξεται he will flee V-FIM-3S |
575 [e] aph’ ἀφ’ from Prep |
4771 [e] hymōn ὑμῶν you PPro-G2P |
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded. (KJV)
1448 [e] engisate ἐγγίσατε Draw near V-AMA-2P |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ to God N-DMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1448 [e] engiei ἐγγιεῖ* He will draw near V-FIA-3S |
4771 [e] hymin ὑμῖν to you PPro-D2P |
2511 [e] katharisate καθαρίσατε Cleanse V-AMA-2P |
5495 [e] cheiras χεῖρας [your] hands N-AFP |
268 [e] hamartōloi ἁμαρτωλοί [you] sinners Adj-VMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
48 [e] hagnisate ἁγνίσατε have purified V-AMA-2P |
2588 [e] kardias καρδίας hearts N-AFP |
1374 [e] dipsychoi δίψυχοι [you] double-minded Adj-VMP |
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness. (KJV)
5003 [e] talaipōrēsate ταλαιπωρήσατε Be grieved V-AMA-2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3996 [e] penthēsate πενθήσατε mourn V-AMA-2P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2799 [e] klausate κλαύσατε weep V-AMA-2P |
3588 [e] ho ὁ The Art-NMS |
1071 [e] gelōs γέλως laughter N-NMS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
3997 [e] penthos πένθος mourning N-ANS |
3344 [e] metatrapētō μετατραπήτω let be turned V-AMP-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
5479 [e] chara χαρὰ joy N-NFS |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
2726 [e] katēpheian κατήφειαν gloom N-AFS |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. (KJV)
5013 [e] tapeinōthēte ταπεινώθητε Humble yourselves V-AMP-2P |
1799 [e] enōpion ἐνώπιον in the presence of Prep |
2962 [e] Kyriou Κυρίου [the] Lord N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5312 [e] hypsōsei ὑψώσει He will exalt V-FIA-3S |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge. (KJV)
3361 [e] Mē Μὴ Not Adv |
2635 [e] katalaleite καταλαλεῖτε speak against V-PMA-2P |
240 [e] allēlōn ἀλλήλων one another RecPro-GMP |
80 [e] adelphoi ἀδελφοί brothers N-VMP |
3588 [e] ho ὁ The [one] Art-NMS |
2635 [e] katalalōn καταλαλῶν speaking against V-PPA-NMS |
80 [e] adelphou ἀδελφοῦ [his] brother N-GMS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
2919 [e] krinōn κρίνων judging V-PPA-NMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
80 [e] adelphon ἀδελφὸν brother N-AMS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
2635 [e] katalalei καταλαλεῖ speaks against V-PIA-3S |
3551 [e] nomou νόμου [the] Law N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2919 [e] krinei κρίνει judges V-PIA-3S |
3551 [e] nomon νόμον [the] Law N-AMS |
1487 [e] ei εἰ If Conj |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3551 [e] nomon νόμον [the] Law N-AMS |
2919 [e] krineis κρίνεις you judge V-PIA-2S |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
1510 [e] ei εἶ you are V-PIA-2S |
4163 [e] poiētēs ποιητὴς a doer N-NMS |
3551 [e] nomou νόμου of [the] Law N-GMS |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
2923 [e] kritēs κριτής a judge N-NMS |
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another? (KJV)
1520 [e] heis εἷς One Adj-NMS |
1510 [e] estin ἐστιν there is V-PIA-3S |
3588 [e] ho [ὁ] - Art-NMS |
3550 [e] nomothetēs νομοθέτης Lawgiver N-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2923 [e] kritēs κριτής Judge N-NMS |
3588 [e] ho ὁ the [One] Art-NMS |
1410 [e] dynamenos δυνάμενος being able V-PPM/P-NMS |
4982 [e] sōsai σῶσαι to save V-ANA |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
622 [e] apolesai ἀπολέσαι to destroy V-ANA |
4771 [e] sy σὺ You PPro-N2S |
1161 [e] de δὲ however Conj |
5101 [e] tis τίς who IPro-NMS |
1510 [e] ei εἶ are V-PIA-2S |
3588 [e] ho ὁ - Art-VMS |
2919 [e] krinōn κρίνων judging V-PPA-VMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
4139 [e] plēsion πλησίον neighbor Adv |
Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain: (KJV)
71 [e] Age Ἄγε Come V-PMA-2S |
3568 [e] nyn νῦν now Adv |
3588 [e] hoi οἱ those Art-VMP |
3004 [e] legontes λέγοντες saying V-PPA-VMP |
4594 [e] Sēmeron Σήμερον Today Adv |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
839 [e] aurion αὔριον tomorrow Adv |
4198 [e] poreusometha πορευσόμεθα we will go V-FIM-1P |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
3592 [e] tēnde τήνδε such DPro-AFS |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
4172 [e] polin πόλιν city N-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4160 [e] poiēsomen ποιήσομεν will spend V-FIA-1P |
1563 [e] ekei ἐκεῖ there Adv |
1763 [e] eniauton ἐνιαυτὸν a year N-AMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1710 [e] emporeusometha ἐμπορευσόμεθα will trade V-FIM-1P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2770 [e] kerdēsomen κερδήσομεν will make a profit V-FIA-1P |
whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away. (KJV)
3748 [e] hoitines οἵτινες who RelPro-NMP |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
1987 [e] epistasthe ἐπίστασθε know V-PIM/P-2P |
3588 [e] to ‹τὸ› what [is] Art-ANS |
3588 [e] tēs τῆς on the Art-GFS |
839 [e] aurion αὔριον next day [is] Adv |
4169 [e] poia ποία What [is] IPro-NFS |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
2222 [e] zōē ζωὴ life N-NFS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
822 [e] atmis ἀτμὶς A vapor N-NFS |
1063 [e] gar γάρ just Conj |
1510 [e] este ἐστε it is V-PIA-2P |
3588 [e] hē ἡ - Art-NFS |
4314 [e] pros πρὸς for Prep |
3641 [e] oligon ὀλίγον a little [while] Adj-ANS |
5316 [e] phainomenē φαινομένη appearing V-PPM/P-NFS |
1899 [e] epeita ἔπειτα then Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
853 [e] aphanizomenē ἀφανιζομένη vanishing V-PPM/P-NFS |
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. (KJV)
473 [e] Anti Ἀντὶ Instead [ought] Prep |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GNS |
3004 [e] legein λέγειν to say V-PNA |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
1437 [e] Ean Ἐὰν If Conj |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
2962 [e] Kyrios Κύριος Lord N-NMS |
2309 [e] thelēsē θελήσῃ should will V-ASA-3S |
2532 [e] kai καὶ both Conj |
2198 [e] zēsomen ζήσομεν we will live V-FIA-1P |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4160 [e] poiēsomen ποιήσομεν we will do V-FIA-1P |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-ANS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
1565 [e] ekeino ἐκεῖνο that DPro-ANS |
But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil. (KJV)
3568 [e] nyn νῦν Now Adv |
1161 [e] de δὲ however Conj |
2744 [e] kauchasthe καυχᾶσθε you boast V-PIM/P-2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tais ταῖς the Art-DFP |
212 [e] alazoneiais ἀλαζονείαις* arrogance N-DFP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
3956 [e] pasa πᾶσα All Adj-NFS |
2746 [e] kauchēsis καύχησις boasting N-NFS |
5108 [e] toiautē τοιαύτη such DPro-NFS |
4190 [e] ponēra πονηρά evil Adj-NFS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin. (KJV)
1492 [e] eidoti εἰδότι To [him] knowing V-RPA-DMS |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
2570 [e] kalon καλὸν good Adj-ANS |
4160 [e] poiein ποιεῖν to do V-PNA |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
4160 [e] poiounti ποιοῦντι doing V-PPA-DMS |
266 [e] hamartia ἁμαρτία sin N-NFS |
846 [e] autō αὐτῷ to him PPro-DM3S |
1510 [e] estin ἐστιν it is V-PIA-3S |