x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Isaiah 26

×

Yəša‘yāhū

In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.

3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
In day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
7891 [e]
yū·šar
יוּשַׁ֥ר
will be sung
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
7892 [e]
haš·šîr-
הַשִּׁיר־
song
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
N‑proper‑ms



 
5892 [e]
‘îr
עִ֣יר
a city
N‑fsc
5794 [e]
‘āz-
עָז־
strong
N‑msc
 
lā·nū,
לָ֔נוּ
we have
Prep | 1cp
3444 [e]
yə·šū·‘āh
יְשׁוּעָ֥ה
salvation
N‑fs
7896 [e]
yā·šîṯ
יָשִׁ֖ית
[God] will appoint
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2346 [e]
ḥō·w·mō·wṯ
חוֹמ֥וֹת
[for] walls
N‑fp
2426 [e]
wā·ḥêl.
וָחֵֽל׃
and bulwarks
Conj‑w | N‑ms


Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in. (KJV)

6605 [e]
piṯ·ḥū
פִּתְח֖וּ
Open
V‑Qal‑Imp‑mp



 
8179 [e]
šə·‘ā·rîm;
שְׁעָרִ֑ים
the gates
N‑mp
935 [e]
wə·yā·ḇō
וְיָבֹ֥א
that may enter in
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms
1471 [e]
ḡō·w-
גוֹי־
The nation
N‑ms
6662 [e]
ṣad·dîq
צַדִּ֖יק
righteous
Adj‑ms
8104 [e]
šō·mêr
שֹׁמֵ֥ר
which keeps
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
529 [e]
’ĕ·mu·nîm.
אֱמֻנִֽים׃
faithfulness
N‑mp


Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee. (KJV)

3336 [e]
yê·ṣer
יֵ֣צֶר
[Whose] mind
N‑ms
5564 [e]
sā·mūḵ,
סָמ֔וּךְ
[is] stayed [on You]
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
5341 [e]
tiṣ·ṣōr
תִּצֹּ֖ר
You will keep [him]
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7965 [e]
šā·lō·wm
שָׁל֣וֹם ׀
 - 
N‑ms



 
7965 [e]
šā·lō·wm;
שָׁל֑וֹם
in [perfect] peace
N‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
 
ḇə·ḵā
בְךָ֖
in You
Prep | 2ms
982 [e]
bā·ṭū·aḥ.
בָּטֽוּחַ׃
he trusts
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms


Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength: (KJV)

982 [e]
biṭ·ḥū
בִּטְח֥וּ
Trust
V‑Qal‑Imp‑mp
3068 [e]
Yah·weh
בַֽיהוָ֖ה
in Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms
5704 [e]
‘ă·ḏê-
עֲדֵי־
even to
Prep



 
5703 [e]
‘aḏ;
עַ֑ד
forever
N‑ms
3588 [e]

כִּ֚י
for
Conj
3050 [e]
bə·yāh
בְּיָ֣הּ
in YAH
Prep‑b | N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6697 [e]
ṣūr
צ֖וּר
[is] strength
N‑msc
5769 [e]
‘ō·w·lā·mîm.
עוֹלָמִֽים׃
everlasting
N‑mp


for he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, even to the ground; he bringeth it even to the dust. (KJV)

3588 [e]

כִּ֤י
For
Conj
7817 [e]
hê·šaḥ
הֵשַׁח֙
He brings down
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֣י
those who dwell on
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
4791 [e]
mā·rō·wm,
מָר֔וֹם
high
N‑ms



 
7151 [e]
qir·yāh
קִרְיָ֖ה
the city
N‑fs
7682 [e]
niś·gā·ḇāh;
נִשְׂגָּבָ֑ה
lofty
V‑Nifal‑Prtcpl‑fs



 
8213 [e]
yaš·pî·len·nāh
יַשְׁפִּילֶ֤נָּה
He lays it low
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3fse



 
8213 [e]
yaš·pî·lāh
יַשְׁפִּילָהּ֙
He lays it low
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep



 
776 [e]
’e·reṣ,
אֶ֔רֶץ
the ground
N‑fs
5060 [e]
yag·gî·‘en·nāh
יַגִּיעֶ֖נָּה
He brings it
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3fse
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
down to
Prep
6083 [e]
‘ā·p̄ār.
עָפָֽר׃
the dust
N‑ms


The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy. (KJV)




 
7429 [e]
tir·mə·sen·nāh
תִּרְמְסֶ֖נָּה
Shall tread it down
V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3fse
7272 [e]
rā·ḡel;
רָ֑גֶל
the foot
N‑fs
7272 [e]
raḡ·lê
רַגְלֵ֥י
the feet
N‑fdc



 
6041 [e]
‘ā·nî
עָנִ֖י
of the poor
Adj‑ms
6471 [e]
pa·‘ă·mê
פַּעֲמֵ֥י
[And] the steps
N‑fpc
1800 [e]
ḏal·lîm.
דַלִּֽים׃
of the poor
Adj‑mp


The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just. (KJV)

734 [e]
’ō·raḥ
אֹ֥רַח
The way
N‑cs
6662 [e]
laṣ·ṣad·dîq
לַצַּדִּ֖יק
of the just
Prep‑l, Art | Adj‑ms



 
4339 [e]
mê·šā·rîm;
מֵֽישָׁרִ֑ים
[is] uprightness
N‑mp



 
3477 [e]
yā·šār
יָשָׁ֕ר
Most Upright
Adj‑ms
4570 [e]
ma‘·gal
מַעְגַּ֥ל
the path
N‑msc
6662 [e]
ṣad·dîq
צַדִּ֖יק
of the just
Adj‑ms
6424 [e]
tə·p̄al·lês.
תְּפַלֵּֽס׃
You weigh
V‑Piel‑Imperf‑2ms


Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee. (KJV)




 
637 [e]
’ap̄
אַ֣ף
Yes
Conj
734 [e]
’ō·raḥ
אֹ֧רַח
in the way
N‑csc



 
4941 [e]
miš·pā·ṭe·ḵā
מִשְׁפָּטֶ֛יךָ
of Your judgments
N‑mpc | 2ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6960 [e]
qiw·wî·nū·ḵā;
קִוִּינ֑וּךָ
we have waited for You
V‑Piel‑Perf‑1cp | 2ms



 
8034 [e]
lə·šim·ḵā
לְשִׁמְךָ֥
for Your name
Prep‑l | N‑msc | 2ms
2143 [e]
ū·lə·ziḵ·rə·ḵā
וּֽלְזִכְרְךָ֖
and for the remembrance of You
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 2ms
8378 [e]
ta·’ă·waṯ-
תַּאֲוַת־
the desire
N‑fsc
5315 [e]
nā·p̄eš.
נָֽפֶשׁ׃
of [our] soul [is]
N‑fs


With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness. (KJV)

5315 [e]
nap̄·šî
נַפְשִׁ֤י
With my soul
N‑fsc | 1cs
183 [e]
’iw·wî·ṯî·ḵā
אִוִּיתִ֙יךָ֙
I have desired You
V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms



 
3915 [e]
bal·lay·lāh,
בַּלַּ֔יְלָה
in the night
Prep‑b, Art | N‑ms



 
637 [e]
’ap̄-
אַף־
Yes
Conj
7307 [e]
rū·ḥî
רוּחִ֥י
by my spirit
N‑csc | 1cs
7130 [e]
ḇə·qir·bî
בְקִרְבִּ֖י
within me
Prep‑b | N‑msc | 1cs



 
7836 [e]
’ă·ša·ḥă·re·kā;
אֲשַֽׁחֲרֶ֑ךָּ
I will seek You early
V‑Piel‑Imperf‑1cs | 2mse
3588 [e]

כִּ֞י
for
Conj
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֤ר
when
Prep‑k | Pro‑r
4941 [e]
miš·pā·ṭe·ḵā
מִשְׁפָּטֶ֙יךָ֙
Your judgments [are]
N‑mpc | 2ms



 
776 [e]
lā·’ā·reṣ,
לָאָ֔רֶץ
in the earth
Prep‑l, Art | N‑fs
6664 [e]
ṣe·ḏeq
צֶ֥דֶק
righteousness
N‑ms
3925 [e]
lā·mə·ḏū
לָמְד֖וּ
Will learn
V‑Qal‑Perf‑3cp
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
8398 [e]
ṯê·ḇêl.
תֵבֵֽל׃
of the world
N‑fs


Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD. (KJV)

2603 [e]
yu·ḥan
יֻחַ֤ן
Let grace be shown
V‑Hofal‑Imperf‑3ms



 
7563 [e]
rā·šā‘
רָשָׁע֙
to the wicked
Adj‑ms
1077 [e]
bal-
בַּל־
not
Adv
3925 [e]
lā·maḏ
לָמַ֣ד
[Yet] he will learn
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
6664 [e]
ṣe·ḏeq,
צֶ֔דֶק
righteousness
N‑ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fs
5229 [e]
nə·ḵō·ḥō·wṯ
נְכֹח֖וֹת
of uprightness
N‑fp



 
5765 [e]
yə·‘aw·wêl;
יְעַוֵּ֑ל
he will deal unjustly
V‑Piel‑Imperf‑3ms
1077 [e]
ū·ḇal-
וּבַל־
and not
Conj‑w | Adv
7200 [e]
yir·’eh
יִרְאֶ֖ה
will behold
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1348 [e]
gê·’ūṯ
גֵּא֥וּת
the majesty
N‑fsc
3069 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. (KJV)




 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7311 [e]
rā·māh
רָ֥מָה
[when] is lifted up
V‑Qal‑Perf‑3fs
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֖
Your hand
N‑fsc | 2ms
1077 [e]
bal-
בַּל־
not
Adv



 
2372 [e]
ye·ḥĕ·zā·yūn;
יֶחֱזָי֑וּן
they will see
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn



 
2372 [e]
ye·ḥĕ·zū
יֶחֱז֤וּ
but they will see
V‑Qal‑Imperf‑3mp
954 [e]
wə·yê·ḇō·šū
וְיֵבֹ֙שׁוּ֙
and be ashamed
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
7068 [e]
qin·’aṯ-
קִנְאַת־
for [their] envy
N‑fsc



 
5971 [e]
‘ām,
עָ֔ם
of people
N‑ms



 
637 [e]
’ap̄-
אַף־
Yes
Conj
784 [e]
’êš
אֵ֖שׁ
the fire
N‑csc
6862 [e]
ṣā·re·ḵā
צָרֶ֥יךָ
of Your enemies
N‑mpc | 2ms
398 [e]
ṯō·ḵə·lêm.
תֹאכְלֵֽם׃
shall devour them
V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us. (KJV)




 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֕ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8239 [e]
tiš·pōṯ
תִּשְׁפֹּ֥ת
You will establish
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7965 [e]
šā·lō·wm
שָׁל֖וֹם
peace
N‑ms
 
lā·nū;
לָ֑נוּ
for us
Prep | 1cp
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
1571 [e]
gam
גַּ֥ם
also
Conj
3605 [e]
kāl-
כָּֽל־
all
N‑msc
4639 [e]
ma·‘ă·śê·nū
מַעֲשֵׂ֖ינוּ
our works
N‑mpc | 1cp
6466 [e]
pā·‘al·tā
פָּעַ֥לְתָּ
You have done
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
lā·nū.
לָּֽנוּ׃
in us
Prep | 1cp


O LORD our God, other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name. (KJV)

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֔ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
1166 [e]
bə·‘ā·lū·nū
בְּעָל֥וּנוּ
have had dominion over us
V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cp
113 [e]
’ă·ḏō·nîm
אֲדֹנִ֖ים
masters
N‑mp
2108 [e]
zū·lā·ṯe·ḵā;
זֽוּלָתֶ֑ךָ
besides You
Prep | 2ms
905 [e]
lə·ḇaḏ-
לְבַד־
only
Prep‑l | N‑ms
 
bə·ḵā
בְּךָ֖
[But] by You
Prep | 2ms
2142 [e]
naz·kîr
נַזְכִּ֥יר
we make mention
V‑Hifil‑Imperf‑1cp
8034 [e]
šə·me·ḵā.
שְׁמֶֽךָ׃
of Your name
N‑msc | 2ms


They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish. (KJV)




 
4191 [e]
mê·ṯîm
מֵתִים֙
[They are] dead
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
1077 [e]
bal-
בַּל־
not
Adv



 
2421 [e]
yiḥ·yū,
יִחְי֔וּ
they will live
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
7496 [e]
rə·p̄ā·’îm
רְפָאִ֖ים
[They are] deceased
N‑mp
1077 [e]
bal-
בַּל־
not
Adv



 
6965 [e]
yā·qu·mū;
יָקֻ֑מוּ
they will rise
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵ֤ן
therefore
Adv
6485 [e]
pā·qaḏ·tā
פָּקַ֙דְתָּ֙
You have punished
V‑Qal‑Perf‑2ms
8045 [e]
wat·taš·mî·ḏêm,
וַתַּשְׁמִידֵ֔ם
and destroyed them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑2ms | 3mp
6 [e]
wat·tə·’ab·bêḏ
וַתְּאַבֵּ֥ד
and made to perish
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
All
N‑msc
2143 [e]
zê·ḵer
זֵ֖כֶר
memory
N‑ms
 
lā·mōw.
לָֽמוֹ׃
their
Prep | 3mp


Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth. (KJV)

3254 [e]
yā·sap̄·tā
יָסַ֤פְתָּ
You have increased
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
1471 [e]
lag·gō·w
לַגּוֹי֙
the nation
Prep‑l, Art | N‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3254 [e]
yā·sap̄·tā
יָסַ֥פְתָּ
You have increased
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
1471 [e]
lag·gō·w
לַגּ֖וֹי
the nation
Prep‑l, Art | N‑ms



 
3513 [e]
niḵ·bā·ḏə·tā;
נִכְבָּ֑דְתָּ
You are glorified
V‑Nifal‑Perf‑2ms
7368 [e]
ri·ḥaq·tā
רִחַ֖קְתָּ
You have expanded
V‑Piel‑Perf‑2ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7099 [e]
qaṣ·wê-
קַצְוֵי־
the borders
N‑mpc
776 [e]
’ā·reṣ.
אָֽרֶץ׃
of the land
N‑fs


LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them. (KJV)




 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6862 [e]
baṣ·ṣar
בַּצַּ֣ר
in trouble
Prep‑b, Art | Adj‑ms
6485 [e]
pə·qā·ḏū·ḵā;
פְּקָד֑וּךָ
they have visited You
V‑Qal‑Perf‑3cp | 2ms
6694 [e]
ṣā·qūn
צָק֣וּן
they poured out
V‑Qal‑Perf‑3cp | Pn
3908 [e]
la·ḥaš,
לַ֔חַשׁ
a prayer
N‑ms
4148 [e]
mū·sā·rə·ḵā
מוּסָרְךָ֖
[when] Your chastening [was]
N‑msc | 2ms
 
lā·mōw.
לָֽמוֹ׃
upon them
Prep | 3mp


Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD. (KJV)

3644 [e]
kə·mōw
כְּמ֤וֹ
As
Prep



 
2030 [e]
hā·rāh
הָרָה֙
a pregnant [woman]
Adj‑fs
7126 [e]
taq·rîḇ
תַּקְרִ֣יב
when she draws near
V‑Hifil‑Imperf‑3fs



 
3205 [e]
lā·le·ḏeṯ,
לָלֶ֔דֶת
the time of her delivery
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
2342 [e]
tā·ḥîl
תָּחִ֥יל
is in pain
V‑Qal‑Imperf‑3fs
2199 [e]
tiz·‘aq
תִּזְעַ֖ק
and cries out
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
2256 [e]
ba·ḥă·ḇā·le·hā;
בַּחֲבָלֶ֑יהָ
in her pangs
Prep‑b | N‑mpc | 3fs
3651 [e]
kên
כֵּ֛ן
so
Adv
1961 [e]
hā·yî·nū
הָיִ֥ינוּ
have we been
V‑Qal‑Perf‑1cp



 
6440 [e]
mip·pā·ne·ḵā
מִפָּנֶ֖יךָ
in Your sight
Prep‑m | N‑cpc | 2ms
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen. (KJV)

2030 [e]
hā·rî·nū
הָרִ֣ינוּ
We have been pregnant
V‑Qal‑Perf‑1cp



 
2342 [e]
ḥal·nū,
חַ֔לְנוּ
we have been in pain
V‑Qal‑Perf‑1cp
3644 [e]
kə·mōw
כְּמ֖וֹ
as it were
Prep
3205 [e]
yā·laḏ·nū
יָלַ֣דְנוּ
we have brought forth
V‑Qal‑Perf‑1cp



 
7307 [e]
rū·aḥ;
ר֑וּחַ
wind
N‑cs
3444 [e]
yə·šū·‘ōṯ
יְשׁוּעֹת֙
any deliverance
N‑fp
1077 [e]
bal-
בַּל־
not
Adv
6213 [e]
na·‘ă·śeh
נַ֣עֲשֶׂה
we have accomplished
V‑Qal‑Imperf‑1cp



 
776 [e]
’e·reṣ,
אֶ֔רֶץ
in the earth
N‑fs
1077 [e]
ū·ḇal-
וּבַֽל־
nor
Conj‑w | Adv
5307 [e]
yip·pə·lū
יִפְּל֖וּ
have fallen
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
8398 [e]
ṯê·ḇêl.
תֵבֵֽל׃
of the world
N‑fs


Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead. (KJV)




 
2421 [e]
yiḥ·yū
יִֽחְי֣וּ
Shall live
V‑Qal‑Imperf‑3mp
4191 [e]
mê·ṯe·ḵā,
מֵתֶ֔יךָ
Your dead
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
5038 [e]
nə·ḇê·lā·ṯî
נְבֵלָתִ֖י
[Together with] my dead body
N‑fsc | 1cs
6965 [e]
yə·qū·mūn;
יְקוּמ֑וּן
they shall arise
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn
6974 [e]
hā·qî·ṣū
הָקִ֨יצוּ
Awake
V‑Hifil‑Imp‑mp



 
7442 [e]
wə·ran·nə·nū
וְרַנְּנ֜וּ
and sing
Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑mp
7931 [e]
šō·ḵə·nê
שֹׁכְנֵ֣י
you who dwell in
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
6083 [e]
‘ā·p̄ār,
עָפָ֗ר
dust
N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
2919 [e]
ṭal
טַ֤ל
the dew
N‑msc



 
219 [e]
’ō·w·rōṯ
אוֹרֹת֙
of herbs
N‑fp
2919 [e]
ṭal·le·ḵā,
טַלֶּ֔ךָ
your dew [is like]
N‑msc | 2ms
776 [e]
wā·’ā·reṣ
וָאָ֖רֶץ
and the earth
Conj‑w | N‑fs
7496 [e]
rə·p̄ā·’îm
רְפָאִ֥ים
the dead
N‑mp
5307 [e]
tap·pîl.
תַּפִּֽיל׃
shall cast out
V‑Hifil‑Imperf‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc


Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast. (KJV)




 
1980 [e]
lêḵ
לֵ֤ךְ
Come
V‑Qal‑Imp‑ms



 
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּי֙
my people
N‑msc | 1cs
935 [e]

בֹּ֣א
enter
V‑Qal‑Imp‑ms



 
2315 [e]
ḇa·ḥă·ḏā·re·ḵā,
בַחֲדָרֶ֔יךָ
your chambers
Prep‑b | N‑mpc | 2ms
5462 [e]
ū·sə·ḡōr
וּֽסְגֹ֥ר
and shut
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
 
də·lā·ṯe·ḵā
[דלתיך]
 - 
N‑fdc | 2ms
1817 [e]
də·lā·ṯə·ḵā
(דְּלָתְךָ֖)
your doors
N‑fdc | 2ms
1157 [e]
ba·‘ă·ḏe·ḵā;
בַּעֲדֶ֑ךָ
behind you
Prep | 2ms
2247 [e]
ḥă·ḇî
חֲבִ֥י
Hide yourself
V‑Qal‑Imp‑fs
4592 [e]
ḵim·‘aṭ-
כִמְעַט־
as it were for a little
Prep‑k | Adj‑msc



 
7281 [e]
re·ḡa‘
רֶ֖גַע
moment
N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
Until
Prep
 
ya·‘ă·ḇō·wr
[יעבור־]
 - 
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5674 [e]
ya·‘ă·ḇār-
(יַעֲבָר־)
is past
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5674 [e]
zā·‘am.
זָֽעַם׃
the indignation
N‑ms


For, behold, the LORD cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain. (KJV)




 
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
behold
Interjection
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
3318 [e]
yō·ṣê
יֹצֵ֣א
comes
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
4725 [e]
mim·mə·qō·w·mōw,
מִמְּקוֹמ֔וֹ
out of His place
Prep‑m | N‑msc | 3ms
6485 [e]
lip̄·qōḏ
לִפְקֹ֛ד
to punish
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
5771 [e]
‘ă·wōn
עֲוֺ֥ן
for iniquity
N‑csc
3427 [e]
yō·šêḇ-
יֹֽשֵׁב־
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
5921 [e]
‘ā·lāw;
עָלָ֑יו
their
Prep | 3ms
1540 [e]
wə·ḡil·lə·ṯāh
וְגִלְּתָ֤ה
and will disclose
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
the earth
Art | N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1818 [e]
dā·me·hā,
דָּמֶ֔יהָ
her blood
N‑mpc | 3fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3680 [e]
ṯə·ḵas·seh
תְכַסֶּ֥ה
will cover
V‑Piel‑Imperf‑3fs
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
more
Adv
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
2026 [e]
hă·rū·ḡe·hā.
הֲרוּגֶֽיהָ׃
her slain
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc | 3fs
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements