Interlinear Bible |
227 [e] ’āz אָ֣ז Then Adv |
7891 [e] yā·šîr- יָשִֽׁיר־ sang V‑Qal‑Imperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֩ Moses N‑proper‑ms |
1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֨י and the sons Conj‑w | N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7892 [e] haš·šî·rāh הַשִּׁירָ֤ה song Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּאת֙ this Art | Pro‑fs |
、 | 3068 [e] Yah·weh, לַֽיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֖וּ and spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
7891 [e] ’ā·šî·rāh אָשִׁ֤ירָה I will sing V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָה֙ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
1342 [e] ḡā·’ōh גָאֹ֣ה gloriously V‑Qal‑InfAbs |
– | 1342 [e] gā·’āh, גָּאָ֔ה He has triumphed V‑Qal‑Perf‑3ms |
5483 [e] sūs ס֥וּס the horse N‑ms |
7392 [e] wə·rō·ḵə·ḇōw וְרֹכְב֖וֹ and its rider Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms |
7411 [e] rā·māh רָמָ֥ה He has thrown V‑Qal‑Perf‑3ms |
3220 [e] ḇay·yām. בַיָּֽם׃ into the sea Prep‑b, Art | N‑ms |
The LORD is my strength and song, And he is become my salvation: He is my God, and I will prepare him an habitation; My father's God, and I will exalt him. (KJV)
5797 [e] ‘āz·zî עָזִּ֤י [is] my strength N‑msc | 1cs |
2176 [e] wə·zim·rāṯ וְזִמְרָת֙ and song Conj‑w | N‑fsc |
、 | 3050 [e] yāh, יָ֔הּ YAH N‑proper‑ms |
1961 [e] way·hî- וַֽיְהִי־ and He has become Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lî לִ֖י my Prep | 1cs |
– | 3444 [e] lî·šū·‘āh; לִֽישׁוּעָ֑ה salvation Prep‑l | N‑fs |
2088 [e] zeh זֶ֤ה this Pro‑ms |
、 | 410 [e] ’ê·lî אֵלִי֙ [is] my God N‑msc | 1cs |
、 | 5115 [e] wə·’an·wê·hū, וְאַנְוֵ֔הוּ and I will praise Him Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑1cs | 3ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י God N‑mpc |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî אָבִ֖י of My father N‑msc | 1cs |
7311 [e] wa·’ă·rō·mə·men·hū. וַאֲרֹמְמֶֽנְהוּ׃ and I will exalt Him Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑1cs | 3mse |
The LORD is a man of war: The LORD is his name. (KJV)
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ [is] a man N‑msc |
– | 4421 [e] mil·ḥā·māh; מִלְחָמָ֑ה of war N‑fs |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
8034 [e] šə·mōw. שְׁמֽוֹ׃ [is] His name N‑msc | 3ms |
Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: His chosen captains also are drowned in the Red sea. (KJV)
4818 [e] mar·kə·ḇōṯ מַרְכְּבֹ֥ת Chariots N‑fpc |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֛ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
2426 [e] wə·ḥê·lōw וְחֵיל֖וֹ and his army Conj‑w | N‑msc | 3ms |
3384 [e] yā·rāh יָרָ֣ה He has cast V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3220 [e] ḇay·yām; בַיָּ֑ם into the sea Prep‑b, Art | N‑ms |
4005 [e] ū·miḇ·ḥar וּמִבְחַ֥ר and chosen Conj‑w | N‑msc |
7991 [e] šā·li·šāw שָֽׁלִשָׁ֖יו His captains N‑mpc | 3ms |
2883 [e] ṭub·bə·‘ū טֻבְּע֥וּ are drowned V‑Pual‑Perf‑3cp |
3220 [e] ḇə·yam- בְיַם־ in the Sea Prep‑b | N‑msc |
5488 [e] sūp̄. סֽוּף׃ Red N‑ms |
The depths have covered them: They sank into the bottom as a stone. (KJV)
8415 [e] tə·hō·mōṯ תְּהֹמֹ֖ת The depths N‑cp |
– | 3680 [e] yə·ḵas·yu·mū; יְכַסְיֻ֑מוּ have covered them V‑Piel‑Imperf‑3mp | 3mp |
3381 [e] yā·rə·ḏū יָרְד֥וּ they sank V‑Qal‑Perf‑3cp |
4688 [e] ḇim·ṣō·w·lōṯ בִמְצוֹלֹ֖ת to the bottom Prep‑b | N‑fp |
3644 [e] kə·mōw- כְּמוֹ־ like Prep |
68 [e] ’ā·ḇen. אָֽבֶן׃ a stone N‑fs |
Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: Thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy. (KJV)
、 | 3225 [e] yə·mî·nə·ḵā יְמִֽינְךָ֣ Your right hand N‑fsc | 2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
142 [e] ne’·dā·rî נֶאְדָּרִ֖י has become glorious V‑Nifal‑Prtcpl‑msc |
3581 [e] bak·kō·aḥ; בַּכֹּ֑חַ in power Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 3225 [e] yə·mî·nə·ḵā יְמִֽינְךָ֥ Your right hand N‑fsc | 2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
7492 [e] tir·‘aṣ תִּרְעַ֥ץ has dashed in pieces V‑Qal‑Imperf‑3fs |
341 [e] ’ō·w·yêḇ. אוֹיֵֽב׃ the enemy V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: Thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble. (KJV)
7230 [e] ū·ḇə·rōḇ וּבְרֹ֥ב And in the greatness Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
1347 [e] gə·’ō·wn·ḵā גְּאוֹנְךָ֖ of Your excellence N‑msc | 2ms |
2040 [e] ta·hă·rōs תַּהֲרֹ֣ס You have overthrown V‑Qal‑Imperf‑2ms |
6965 [e] qā·me·ḵā; קָמֶ֑יךָ those who rose against You V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
7971 [e] tə·šal·laḥ תְּשַׁלַּח֙ You sent forth V‑Piel‑Imperf‑2ms |
、 | 2740 [e] ḥă·rō·nə·ḵā, חֲרֹ֣נְךָ֔ Your wrath N‑msc | 2ms |
398 [e] yō·ḵə·lê·mōw יֹאכְלֵ֖מוֹ it consumed them V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mp |
7179 [e] kaq·qaš. כַּקַּֽשׁ׃ like stubble Prep‑k, Art | N‑ms |
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, The floods stood upright as an heap, And the depths were congealed in the heart of the sea. (KJV)
7307 [e] ū·ḇə·rū·aḥ וּבְר֤וּחַ And with the blast Conj‑w, Prep‑b | N‑csc |
639 [e] ’ap·pe·ḵā אַפֶּ֙יךָ֙ of Your nostrils N‑mdc | 2ms |
6192 [e] ne·‘er·mū נֶ֣עֶרְמוּ were gathered together V‑Nifal‑Perf‑3cp |
– | 4325 [e] ma·yim, מַ֔יִם the waters N‑mp |
5324 [e] niṣ·ṣə·ḇū נִצְּב֥וּ stood upright V‑Nifal‑Perf‑3cp |
3644 [e] ḵə·mōw- כְמוֹ־ like Prep |
5067 [e] nêḏ נֵ֖ד a heap N‑ms |
– | 5140 [e] nō·zə·lîm; נֹזְלִ֑ים the floods V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
7087 [e] qā·p̄ə·’ū קָֽפְא֥וּ congealed V‑Qal‑Perf‑3cp |
8415 [e] ṯə·hō·mōṯ תְהֹמֹ֖ת the depths N‑cp |
3820 [e] bə·leḇ- בְּלֶב־ in the heart Prep‑b | N‑msc |
3220 [e] yām. יָֽם׃ of the sea N‑ms |
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them. (KJV)
559 [e] ’ā·mar אָמַ֥ר Said V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 341 [e] ’ō·w·yêḇ אוֹיֵ֛ב the enemy V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 7291 [e] ’er·dōp̄ אֶרְדֹּ֥ף I will pursue V‑Qal‑Imperf‑1cs |
、 | 5381 [e] ’aś·śîḡ אַשִּׂ֖יג I will overtake V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
2505 [e] ’ă·ḥal·lêq אֲחַלֵּ֣ק I will divide V‑Piel‑Imperf‑1cs |
– | 7998 [e] šā·lāl; שָׁלָ֑ל the spoil N‑ms |
4390 [e] tim·lā·’ê·mōw תִּמְלָאֵ֣מוֹ shall be satisfied on them V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3mp |
5315 [e] nap̄·šî, נַפְשִׁ֔י My desire N‑fsc | 1cs |
7324 [e] ’ā·rîq אָרִ֣יק I will draw V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
– | 2719 [e] ḥar·bî, חַרְבִּ֔י my sword N‑fsc | 1cs |
3423 [e] tō·w·rî·šê·mōw תּוֹרִישֵׁ֖מוֹ shall destroy them V‑Hifil‑Imperf‑3fs | 3mp |
3027 [e] yā·ḏî. יָדִֽי׃ My hand N‑fsc | 1cs |
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: They sank as lead in the mighty waters. (KJV)
5398 [e] nā·šap̄·tā נָשַׁ֥פְתָּ You blew V‑Qal‑Perf‑2ms |
– | 7307 [e] ḇə·rū·ḥă·ḵā בְרוּחֲךָ֖ with Your wind Prep‑b | N‑csc | 2ms |
3680 [e] kis·sā·mōw כִּסָּ֣מוֹ covered them V‑Piel‑Perf‑3ms | 3mp |
– | 3220 [e] yām; יָ֑ם the sea N‑ms |
6749 [e] ṣā·lă·lū צָֽלֲלוּ֙ they sank V‑Qal‑Perf‑3cp |
5777 [e] ka·‘ō·w·p̄e·reṯ, כַּֽעוֹפֶ֔רֶת like lead Prep‑k, Art | N‑fs |
4325 [e] bə·ma·yim בְּמַ֖יִם in the waters Prep‑b | N‑mp |
117 [e] ’ad·dî·rîm. אַדִּירִֽים׃ mighty Adj‑mp |
Who is like unto thee, O LORD, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders? (KJV)
4310 [e] mî- מִֽי־ Who Interrog |
3644 [e] ḵā·mō·ḵāh כָמֹ֤כָה [is] like You Prep | 2ms |
410 [e] bā·’ê·lim בָּֽאֵלִם֙ among the gods Prep‑b, Art | N‑mp |
؟ | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
4310 [e] mî מִ֥י who Interrog |
、 | 3644 [e] kā·mō·ḵāh כָּמֹ֖כָה [is] like You Prep | 2ms |
142 [e] ne’·dār נֶאְדָּ֣ר glorious V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
、 | 6944 [e] baq·qō·ḏeš; בַּקֹּ֑דֶשׁ in holiness Prep‑b, Art | N‑ms |
3372 [e] nō·w·rā נוֹרָ֥א Fearful V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
、 | 8416 [e] ṯə·hil·lōṯ תְהִלֹּ֖ת in praises N‑fp |
6213 [e] ‘ō·śêh עֹ֥שֵׂה doing V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
؟ | 6382 [e] p̄e·le. פֶֽלֶא׃ wonders N‑ms |
Thou stretchedst out thy right hand, The earth swallowed them. (KJV)
5186 [e] nā·ṭî·ṯā נָטִ֙יתָ֙ You stretched out V‑Qal‑Perf‑2ms |
– | 3225 [e] yə·mî·nə·ḵā, יְמִ֣ינְךָ֔ Your right hand N‑fsc | 2ms |
1104 [e] tiḇ·lā·‘ê·mōw תִּבְלָעֵ֖מוֹ swallowed them V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3mp |
776 [e] ’ā·reṣ. אָֽרֶץ׃ the earth N‑fs |
Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: Thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation. (KJV)
5148 [e] nā·ḥî·ṯā נָחִ֥יתָ You have led forth V‑Qal‑Perf‑2ms |
2617 [e] ḇə·ḥas·də·ḵā בְחַסְדְּךָ֖ in Your mercy Prep‑b | N‑msc | 2ms |
5971 [e] ‘am- עַם־ the people N‑ms |
2098 [e] zū ז֣וּ whom Pro‑r |
– | 1350 [e] gā·’ā·lə·tā; גָּאָ֑לְתָּ You have redeemed V‑Qal‑Perf‑2ms |
5095 [e] nê·hal·tā נֵהַ֥לְתָּ You have guided [them] V‑Piel‑Perf‑2ms |
5797 [e] ḇə·‘āz·zə·ḵā בְעָזְּךָ֖ in Your strength Prep‑b | N‑msc | 2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
5116 [e] nə·wêh נְוֵ֥ה habitation N‑msc |
6944 [e] qāḏ·še·ḵā קָדְשֶֽׁךָ׃ Your holy N‑msc | 2ms |
The people shall hear, and be afraid: Sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina. (KJV)
8085 [e] šā·mə·‘ū שָֽׁמְע֥וּ Will hear V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 5971 [e] ‘am·mîm עַמִּ֖ים the people N‑mp |
– | 7264 [e] yir·gā·zūn; יִרְגָּז֑וּן [and] be afraid V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
2427 [e] ḥîl חִ֣יל Sorrow N‑ms |
270 [e] ’ā·ḥaz, אָחַ֔ז will take hold V‑Qal‑Perf‑3ms |
3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֖י of the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
6429 [e] pə·lā·šeṯ. פְּלָֽשֶׁת׃ of Philistia N‑proper‑fs |
Then the dukes of Edom shall be amazed; The mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; All the inhabitants of Canaan shall melt away. (KJV)
227 [e] ’āz אָ֤ז Then Adv |
926 [e] niḇ·hă·lū נִבְהֲלוּ֙ will be dismayed V‑Nifal‑Perf‑3cp |
441 [e] ’al·lū·p̄ê אַלּוּפֵ֣י the chiefs N‑mpc |
– | 123 [e] ’ĕ·ḏō·wm, אֱד֔וֹם of Edom N‑proper‑ms |
352 [e] ’ê·lê אֵילֵ֣י the mighty men N‑mpc |
4124 [e] mō·w·’āḇ, מוֹאָ֔ב of Moab N‑proper‑fs |
270 [e] yō·ḥă·zê·mōw יֹֽאחֲזֵ֖מוֹ will take hold of them V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mp |
– | 7461 [e] rā·‘aḏ; רָ֑עַד Trembling N‑ms |
4127 [e] nā·mō·ḡū נָמֹ֕גוּ will melt away V‑Nifal‑Perf‑3cp |
3605 [e] kōl כֹּ֖ל All N‑msc |
3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֥י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
3667 [e] ḵə·nā·‘an. כְנָֽעַן׃ of Canaan N‑proper‑ms |
Fear and dread shall fall upon them; By the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; Till thy people pass over, O LORD, Till the people pass over, which thou hast purchased. (KJV)
5307 [e] tip·pōl תִּפֹּ֨ל Will fall V‑Qal‑Imperf‑3fs |
5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֤ם on them Prep | 3mp |
367 [e] ’ê·mā·ṯāh אֵימָ֙תָה֙ fear N‑fs | 3fs |
6343 [e] wā·p̄a·ḥaḏ, וָפַ֔חַד and dread Conj‑w | N‑ms |
1419 [e] biḡ·ḏōl בִּגְדֹ֥ל By the greatness Prep‑b | N‑msc |
2220 [e] zə·rō·w·‘ă·ḵā זְרוֹעֲךָ֖ of Your arm N‑fsc | 2ms |
1826 [e] yid·də·mū יִדְּמ֣וּ they will be [as] still V‑Qal‑Imperf‑3mp |
– | 68 [e] kā·’ā·ḇen; כָּאָ֑בֶן as a stone Prep‑k, Art | N‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ Till Prep |
5674 [e] ya·‘ă·ḇōr יַעֲבֹ֤ר pass over V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֙ Your people N‑msc | 2ms |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַֽד־ Till Prep |
5674 [e] ya·‘ă·ḇōr יַעֲבֹ֖ר pass over V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5971 [e] ‘am- עַם־ the people N‑ms |
2098 [e] zū ז֥וּ Whom Pro‑r |
7069 [e] qā·nî·ṯā. קָנִֽיתָ׃ You have purchased V‑Qal‑Perf‑2ms |
Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, In the place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, In the sanctuary, O LORD, which thy hands have established. (KJV)
、 | 935 [e] tə·ḇi·’ê·mōw, תְּבִאֵ֗מוֹ You will bring them in V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3mp |
5193 [e] wə·ṯiṭ·ṭā·‘ê·mōw וְתִטָּעֵ֙מוֹ֙ and plant them Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑2ms | 3mp |
2022 [e] bə·har בְּהַ֣ר in the mountain Prep‑b | N‑msc |
、 | 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯə·ḵā, נַחֲלָֽתְךָ֔ of Your inheritance N‑fsc | 2ms |
4349 [e] mā·ḵō·wn מָכ֧וֹן [In] the place N‑ms |
、 | 3427 [e] lə·šiḇ·tə·ḵā לְשִׁבְתְּךָ֛ for Your own dwelling Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms |
6466 [e] pā·‘al·tā פָּעַ֖לְתָּ [which] You have made V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 4720 [e] miq·qə·ḏāš מִקְּדָ֕שׁ the sanctuary N‑ms |
、 | 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֖י Yahweh N‑proper‑ms |
3559 [e] kō·wn·nū כּוֹנְנ֥וּ [which] have established V‑Piel‑Perf‑3cp |
3027 [e] yā·ḏe·ḵā. יָדֶֽיךָ׃ Your hands N‑fdc | 2ms |
The LORD shall reign for ever and ever. (KJV)
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה ׀ Yahweh N‑proper‑ms |
4427 [e] yim·lōḵ יִמְלֹ֖ךְ shall reign V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5769 [e] lə·‘ō·lām לְעֹלָ֥ם forever Prep‑l | N‑ms |
5703 [e] wā·‘eḏ. וָעֶֽד׃ and ever Conj‑w | N‑ms |
For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
935 [e] ḇā בָא֩ went V‑Qal‑Perf‑3ms |
5483 [e] sūs ס֨וּס the horses N‑msc |
6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֜ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
7393 [e] bə·riḵ·bōw בְּרִכְבּ֤וֹ with his chariots Prep‑b | N‑msc | 3ms |
6571 [e] ū·ḇə·p̄ā·rā·šāw וּבְפָרָשָׁיו֙ and his horsemen Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 3ms |
、 | 3220 [e] bay·yām, בַּיָּ֔ם into the sea Prep‑b, Art | N‑ms |
7725 [e] way·yā·šeḇ וַיָּ֧שֶׁב and brought back Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵהֶ֖ם upon them Prep | 3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4325 [e] mê מֵ֣י the waters N‑mpc |
3220 [e] hay·yām; הַיָּ֑ם of the sea Art | N‑ms |
1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֧י But the sons Conj‑w | N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֛ל of Israel N‑proper‑ms |
1980 [e] hā·lə·ḵū הָלְכ֥וּ went V‑Qal‑Perf‑3cp |
3004 [e] ḇay·yab·bā·šāh בַיַּבָּשָׁ֖ה on dry [land] Prep‑b, Art | N‑fs |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֥וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
3220 [e] hay·yām. הַיָּֽם׃ of the sea Art | N‑ms |
p̄ פ - Punc |
And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances. (KJV)
3947 [e] wat·tiq·qaḥ וַתִּקַּח֩ And took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
4813 [e] mir·yām מִרְיָ֨ם Miriam N‑proper‑fs |
5031 [e] han·nə·ḇî·’āh הַנְּבִיאָ֜ה the prophetess Art | N‑fs |
269 [e] ’ă·ḥō·wṯ אֲח֧וֹת the sister N‑fsc |
、 | 175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֛ן of Aaron N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ the DirObjM |
8596 [e] hat·tōp̄ הַתֹּ֖ף timbrel Art | N‑ms |
– | 3027 [e] bə·yā·ḏāh; בְּיָדָ֑הּ in her hand Prep‑b | N‑fsc | 3fs |
3318 [e] wat·tê·ṣe·nā וַתֵּצֶ֤אןָ and went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
3605 [e] ḵāl כָֽל־ all N‑msc |
802 [e] han·nā·šîm הַנָּשִׁים֙ the women Art | N‑fp |
310 [e] ’a·ḥă·re·hā, אַחֲרֶ֔יהָ after her Prep | 3fs |
8596 [e] bə·ṯup·pîm בְּתֻפִּ֖ים with timbrels Prep‑b | N‑mp |
4246 [e] ū·ḇim·ḥō·lōṯ. וּבִמְחֹלֹֽת׃ and with dances Conj‑w, Prep‑b | N‑fp |
And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously: The horse and his rider hath he thrown into the sea. (KJV)
6030 [e] wat·ta·‘an וַתַּ֥עַן And answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
lā·hem לָהֶ֖ם them Prep | 3mp |
、 | 4813 [e] mir·yām; מִרְיָ֑ם Miriam N‑proper‑fs |
7891 [e] šî·rū שִׁ֤ירוּ Sing V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָה֙ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
1342 [e] ḡā·’ōh גָאֹ֣ה gloriously V‑Qal‑InfAbs |
– | 1342 [e] gā·’āh, גָּאָ֔ה He has triumphed V‑Qal‑Perf‑3ms |
5483 [e] sūs ס֥וּס the horse N‑ms |
7392 [e] wə·rō·ḵə·ḇōw וְרֹכְב֖וֹ and its rider Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms |
7411 [e] rā·māh רָמָ֥ה He has thrown V‑Qal‑Perf‑3ms |
3220 [e] ḇay·yām. בַיָּֽם׃ into the sea Prep‑b, Art | N‑ms |
s ס - Punc |
So Moses brought Israel from the Red sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water. (KJV)
5265 [e] way·yas·sa‘ וַיַּסַּ֨ע So brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֤ה Moses N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ Israel N‑proper‑ms |
3220 [e] mî·yam- מִיַּם־ from the Sea Prep‑m | N‑msc |
、 | 5488 [e] sūp̄, ס֔וּף Red N‑ms |
3318 [e] way·yê·ṣə·’ū וַיֵּצְא֖וּ then they went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
4057 [e] miḏ·bar- מִדְבַּר־ the Wilderness N‑msc |
– | 7793 [e] šūr; שׁ֑וּר of Shur N‑proper‑fs |
1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּלְכ֧וּ and they went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
7969 [e] šə·lō·šeṯ- שְׁלֹֽשֶׁת־ three Number‑msc |
3117 [e] yā·mîm יָמִ֛ים days N‑mp |
、 | 4057 [e] bam·miḏ·bār בַּמִּדְבָּ֖ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
4672 [e] mā·ṣə·’ū מָ֥צְאוּ found V‑Qal‑Perf‑3cp |
4325 [e] mā·yim. מָֽיִם׃ water N‑mp |
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֣אוּ And when they came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 4785 [e] mā·rā·ṯāh, מָרָ֔תָה to Marah N‑proper‑fs | 3fs |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3201 [e] yā·ḵə·lū, יָֽכְל֗וּ they could V‑Qal‑Perf‑3cp |
8354 [e] liš·tōṯ לִשְׁתֹּ֥ת drink Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4325 [e] ma·yim מַ֙יִם֙ the waters N‑mp |
、 | 4785 [e] mim·mā·rāh, מִמָּרָ֔ה of Marah Prep‑m | N‑proper‑fs |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
4751 [e] mā·rîm מָרִ֖ים [were] bitter Adj‑mp |
1992 [e] hêm; הֵ֑ם they Pro‑3mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ Upon Prep |
3651 [e] kên כֵּ֥ן thus Adv |
7121 [e] qā·rā- קָרָֽא־ was called V‑Qal‑Perf‑3ms |
8034 [e] šə·māh שְׁמָ֖הּ the name of it N‑msc | 3fs |
4785 [e] mā·rāh. מָרָֽה׃ Marah N‑proper‑fs |
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink? (KJV)
3885 [e] way·yil·lō·nū וַיִּלֹּ֧נוּ And complained Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֛ם the people Art | N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵּאמֹ֖ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
؟ | 8354 [e] niš·teh. נִּשְׁתֶּֽה׃ shall we drink V‑Qal‑Imperf‑1cp |
And he cried unto the LORD; and the LORD shewed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them, (KJV)
6817 [e] way·yiṣ·‘aq וַיִּצְעַ֣ק so he cried out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
3384 [e] way·yō·w·rê·hū וַיּוֹרֵ֤הוּ and showed him Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6086 [e] ‘êṣ, עֵ֔ץ a tree N‑ms |
7993 [e] way·yaš·lêḵ וַיַּשְׁלֵךְ֙ and when he cast [it] Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
、 | 4325 [e] ham·ma·yim, הַמַּ֔יִם the waters Art | N‑mp |
4985 [e] way·yim·tə·qū וַֽיִּמְתְּק֖וּ and were made sweet Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
4325 [e] ham·mā·yim; הַמָּ֑יִם the waters Art | N‑mp |
8033 [e] šām שָׁ֣ם There Adv |
7760 [e] śām שָׂ֥ם He made V‑Qal‑Perf‑3ms |
lōw ל֛וֹ for them Prep | 3ms |
2706 [e] ḥōq חֹ֥ק a statute N‑ms |
、 | 4941 [e] ū·miš·pāṭ וּמִשְׁפָּ֖ט and an ordinance Conj‑w | N‑ms |
8033 [e] wə·šām וְשָׁ֥ם and there Conj‑w | Adv |
5254 [e] nis·sā·hū. נִסָּֽהוּ׃ He tested them V‑Piel‑Perf‑3ms | 3ms |
and said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that healeth thee. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּאמֶר֩ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
8085 [e] šā·mō·w·a‘ שָׁמ֨וֹעַ diligently V‑Qal‑InfAbs |
8085 [e] tiš·ma‘ תִּשְׁמַ֜ע you heed V‑Qal‑Imperf‑2ms |
6963 [e] lə·qō·wl לְק֣וֹל ׀ the voice Prep‑l | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֗יךָ your God N‑mpc | 2ms |
3477 [e] wə·hay·yā·šār וְהַיָּשָׁ֤ר and what is right Conj‑w, Art | Adj‑ms |
5869 [e] bə·‘ê·nāw בְּעֵינָיו֙ in His sight Prep‑b | N‑cdc | 3ms |
– | 6213 [e] ta·‘ă·śeh, תַּעֲשֶׂ֔ה do V‑Qal‑Imperf‑2ms |
238 [e] wə·ha·’ă·zan·tā וְהַֽאֲזַנְתָּ֙ and give ear Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms |
、 | 4687 [e] lə·miṣ·wō·ṯāw, לְמִצְוֺתָ֔יו to His commandments Prep‑l | N‑fpc | 3ms |
8104 [e] wə·šā·mar·tā וְשָׁמַרְתָּ֖ and keep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 2706 [e] ḥuq·qāw; חֻקָּ֑יו His statutes N‑mpc | 3ms |
3605 [e] kāl- כָּֽל־ any N‑msc |
4245 [e] ham·ma·ḥă·lāh הַמַּֽחֲלָ֞ה of the diseases Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
7760 [e] śam·tî שַׂ֤מְתִּי I have brought V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 4713 [e] ḇə·miṣ·ra·yim בְמִצְרַ֙יִם֙ on Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
7760 [e] ’ā·śîm אָשִׂ֣ים I will put V‑Qal‑Imperf‑1cs |
– | 5921 [e] ‘ā·le·ḵā, עָלֶ֔יךָ on you Prep | 2ms |
3588 [e] kî כִּ֛י for Conj |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה [am] Yahweh N‑proper‑ms |
7495 [e] rō·p̄ə·’e·ḵā. רֹפְאֶֽךָ׃ who heals you V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms |
s ס - Punc |
And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֣אוּ And they came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
– | 362 [e] ’ê·li·māh, אֵילִ֔מָה to Elim N‑proper‑fs | 3fs |
8033 [e] wə·šām, וְשָׁ֗ם and where there Conj‑w | Adv |
8147 [e] šə·têm שְׁתֵּ֥ים two Number‑fd |
6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֛ה [and] ten Number‑fsc |
5869 [e] ‘ê·nōṯ עֵינֹ֥ת [were] wells N‑cpc |
、 | 4325 [e] ma·yim מַ֖יִם of water N‑mp |
7657 [e] wə·šiḇ·‘îm וְשִׁבְעִ֣ים and seventy Conj‑w | Number‑cp |
– | 8558 [e] tə·mā·rîm; תְּמָרִ֑ים palm trees N‑mp |
2583 [e] way·ya·ḥă·nū- וַיַּחֲנוּ־ so they camped Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
4325 [e] ham·mā·yim. הַמָּֽיִם׃ the waters Art | N‑mp |