x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Deuteronomy 26

×

Dəvārīm

And it shall be, when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein;




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
And it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
935 [e]
ṯā·ḇō·w
תָב֣וֹא
you come
V‑Qal‑Imperf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֥ן
is giving
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
you
Prep | 2ms



 
5159 [e]
na·ḥă·lāh;
נַחֲלָ֑ה
[as] an inheritance
N‑fs
3423 [e]
wî·riš·tāh
וִֽירִשְׁתָּ֖הּ
and you possess it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3fs
3427 [e]
wə·yā·šaḇ·tā
וְיָשַׁ֥בְתָּ
and dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
 
bāh.
בָּֽהּ׃
in it
Prep | 3fs


that thou shalt take of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring of thy land that the LORD thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose to place his name there. (KJV)

3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֞
That you shall take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
7225 [e]
mê·rê·šîṯ
מֵרֵאשִׁ֣ית ׀
some of the first
Prep‑m | N‑fsc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
6529 [e]
pə·rî
פְּרִ֣י
the produce
N‑msc



 
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָאֲדָמָ֗ה
of the ground
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
935 [e]
tā·ḇî
תָּבִ֧יא
you shall bring
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
776 [e]
mê·’ar·ṣə·ḵā
מֵֽאַרְצְךָ֛
from your land
Prep‑m | N‑fsc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֛יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֥ן
is giving
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lāḵ
לָ֖ךְ
you
Prep | 2ms
7760 [e]
wə·śam·tā
וְשַׂמְתָּ֣
and put [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
2935 [e]
ḇaṭ·ṭe·ne;
בַטֶּ֑נֶא
in a basket
Prep‑b, Art | N‑ms
1980 [e]
wə·hā·laḵ·tā
וְהָֽלַכְתָּ֙
and go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm,
הַמָּק֔וֹם
the place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
where
Pro‑r
977 [e]
yiḇ·ḥar
יִבְחַר֙
chooses
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
7931 [e]
lə·šak·kên
לְשַׁכֵּ֥ן
to make abide
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
His name
N‑msc | 3ms
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv


And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us. (KJV)

935 [e]
ū·ḇā·ṯā
וּבָאתָ֙
And you shall go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3548 [e]
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
one who
Pro‑r
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֖ה
is
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
3117 [e]
bay·yā·mîm
בַּיָּמִ֣ים
in days
Prep‑b, Art | N‑mp
1992 [e]
hā·hêm;
הָהֵ֑ם
those
Art | Pro‑3mp
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
5046 [e]
hig·gaḏ·tî
הִגַּ֤דְתִּי
I declare
V‑Hifil‑Perf‑1cs
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֙
today
Art | N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֣ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
935 [e]
ḇā·ṯî
בָ֙אתִי֙
I have come
V‑Qal‑Perf‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the country
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֧ע
swore
V‑Nifal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1 [e]
la·’ă·ḇō·ṯê·nū
לַאֲבֹתֵ֖ינוּ
to our fathers
Prep‑l | N‑mpc | 1cp
5414 [e]
lā·ṯeṯ
לָ֥תֶת
to give
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lā·nū.
לָֽנוּ׃
us
Prep | 1cp


And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God. (KJV)

3947 [e]
wə·lā·qaḥ
וְלָקַ֧ח
And shall take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֛ן
the priest
Art | N‑ms
2935 [e]
haṭ·ṭe·ne
הַטֶּ֖נֶא
the basket
Art | N‑ms



 
3027 [e]
mî·yā·ḏe·ḵā;
מִיָּדֶ֑ךָ
from your hand
Prep‑m | N‑fsc | 2ms
3240 [e]
wə·hin·nî·ḥōw,
וְהִ֨נִּיח֔וֹ
and set it down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֕י
before
Prep‑l | N‑cpc
4196 [e]
miz·baḥ
מִזְבַּ֖ח
the altar
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā.
אֱלֹהֶֽיךָ׃
your God
N‑mpc | 2ms


And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous: (KJV)

6030 [e]
wə·‘ā·nî·ṯā
וְעָנִ֨יתָ
And you shall answer
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֜
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י ׀
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֗יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
761 [e]
’ă·ram·mî
אֲרַמִּי֙
a Syrian
N‑proper‑ms
6 [e]
’ō·ḇêḏ
אֹבֵ֣ד
about to perish
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
1 [e]
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
My father [was]
N‑msc | 1cs
3381 [e]
way·yê·reḏ
וַיֵּ֣רֶד
and he went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4714 [e]
miṣ·ray·māh,
מִצְרַ֔יְמָה
to Egypt
N‑proper‑fs | 3fs
1481 [e]
way·yā·ḡār
וַיָּ֥גָר
and dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
4462 [e]
bim·ṯê
בִּמְתֵ֣י
Memucan
Prep‑b | N‑mpc



 
4592 [e]
mə·‘āṭ;
מְעָ֑ט
few in number
Adj‑ms
1961 [e]
way·hî-
וַֽיְהִי־
and he became
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֕ם
there
Adv



 
1471 [e]
lə·ḡō·w
לְג֥וֹי
a nation
Prep‑l | N‑ms



 
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּד֖וֹל
great
Adj‑ms



 
6099 [e]
‘ā·ṣūm
עָצ֥וּם
mighty
Adj‑ms



 
7227 [e]
wā·rāḇ.
וָרָֽב׃
and populous
Conj‑w | Adj‑ms


and the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage: (KJV)

7489 [e]
way·yā·rê·‘ū
וַיָּרֵ֧עוּ
but mistreated
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
854 [e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֛נוּ
us
Prep | 1cp
4713 [e]
ham·miṣ·rîm
הַמִּצְרִ֖ים
the Egyptians
Art | N‑proper‑mp
6031 [e]
way·‘an·nū·nū;
וַיְעַנּ֑וּנוּ
and afflicted us
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp | 1cp
5414 [e]
way·yit·tə·nū
וַיִּתְּנ֥וּ
and laid
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5921 [e]
‘ā·lê·nū
עָלֵ֖ינוּ
on us
Prep | 1cp



 
5656 [e]
‘ă·ḇō·ḏāh
עֲבֹדָ֥ה
labor
N‑fs
7186 [e]
qā·šāh.
קָשָֽׁה׃
hard
Adj‑fs


and when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression: (KJV)

6817 [e]
wan·niṣ·‘aq
וַנִּצְעַ֕ק
And we cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯê·nū;
אֲבֹתֵ֑ינוּ
of our fathers
N‑mpc | 1cp
8085 [e]
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֤ע
and heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6963 [e]
qō·lê·nū,
קֹלֵ֔נוּ
our voice
N‑msc | 1cp
7200 [e]
way·yar
וַיַּ֧רְא
and looked on
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6040 [e]
‘ā·nə·yê·nū
עָנְיֵ֛נוּ
our affliction
N‑msc | 1cp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
5999 [e]
‘ă·mā·lê·nū
עֲמָלֵ֖נוּ
our toil
N‑msc | 1cp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
3906 [e]
la·ḥă·ṣê·nū.
לַחֲצֵֽנוּ׃
our oppression
N‑msc | 1cp


and the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders: (KJV)

3318 [e]
way·yō·w·ṣi·’ê·nū
וַיּוֹצִאֵ֤נוּ
so brought us
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cp
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs



 
3027 [e]
bə·yāḏ
בְּיָ֤ד
with a hand
Prep‑b | N‑fs
2389 [e]
ḥă·zā·qāh
חֲזָקָה֙
mighty
Adj‑fs



 
2220 [e]
ū·ḇiz·rō·a‘
וּבִזְרֹ֣עַ
and with an arm
Conj‑w, Prep‑b | N‑fs
5186 [e]
nə·ṭū·yāh,
נְטוּיָ֔ה
outstretched
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs



 
4172 [e]
ū·ḇə·mō·rā
וּבְמֹרָ֖א
and with terror
Conj‑w, Prep‑b | N‑ms
1419 [e]
gā·ḏōl;
גָּדֹ֑ל
great
Adj‑ms



 
226 [e]
ū·ḇə·’ō·ṯō·wṯ
וּבְאֹת֖וֹת
and with signs
Conj‑w, Prep‑b | N‑cp



 
4159 [e]
ū·ḇə·mō·p̄ə·ṯîm.
וּבְמֹפְתִֽים׃
and wonders
Conj‑w, Prep‑b | N‑mp


and he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey. (KJV)

935 [e]
way·ḇi·’ê·nū
וַיְבִאֵ֖נוּ
and He has brought us
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֣וֹם
place
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
5414 [e]
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
and has given
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
us
Prep | 1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֣רֶץ
land
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֛רֶץ
a land
N‑fs
2100 [e]
zā·ḇaṯ
זָבַ֥ת
flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc
2461 [e]
ḥā·lāḇ
חָלָ֖ב
with milk
N‑ms
1706 [e]
ū·ḏə·ḇāš.
וּדְבָֽשׁ׃
and honey
Conj‑w | N‑ms


And now, behold, I have brought the firstfruits of the land, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God: (KJV)




 
6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Now
Conj‑w | Adv



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
behold
Interjection
935 [e]
hê·ḇê·ṯî
הֵבֵ֙אתִי֙
I have brought
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7225 [e]
rê·šîṯ
רֵאשִׁית֙
the first
N‑fsc
6529 [e]
pə·rî
פְּרִ֣י
the firstfruits
N‑msc



 
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָאֲדָמָ֔ה
of the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯat·tāh
נָתַ֥תָּה
you have given
V‑Qal‑Perf‑2ms
 

לִּ֖י
me
Prep | 1cs



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3240 [e]
wə·hin·naḥ·tōw,
וְהִנַּחְתּ֗וֹ
and you shall set it
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms | 3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
7812 [e]
wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯā,
וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֔יתָ
and worship
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑2ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā.
אֱלֹהֶֽיךָ׃
your God
N‑mpc | 2ms


and thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you. (KJV)

8056 [e]
wə·śā·maḥ·tā
וְשָׂמַחְתָּ֣
so you shall rejoice
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
3605 [e]
ḇə·ḵāl-
בְכָל־
in every
Prep‑b | N‑msc
2896 [e]
haṭ·ṭō·wḇ,
הַטּ֗וֹב
good [thing]
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯan-
נָֽתַן־
has given
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֛
to you
Prep | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms



 
1004 [e]
ū·lə·ḇê·ṯe·ḵā;
וּלְבֵיתֶ֑ךָ
and your house
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 2ms



 
859 [e]
’at·tāh
אַתָּה֙
you
Pro‑2ms



 
3881 [e]
wə·hal·lê·wî,
וְהַלֵּוִ֔י
and the Levite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms
1616 [e]
wə·hag·gêr
וְהַגֵּ֖ר
and the stranger
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who [is]
Pro‑r
7130 [e]
bə·qir·be·ḵā.
בְּקִרְבֶּֽךָ׃
among you
Prep‑b | N‑msc | 2ms
 
s
ס
 - 
Punc


When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, which is the year of tithing, and hast given it unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates, and be filled; (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
When
Conj
3615 [e]
ṯə·ḵal·leh
תְכַלֶּ֞ה
you have finished laying aside
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6237 [e]
la‘·śêr
לַ֠עְשֵׂר
of tithing
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4643 [e]
ma‘·śar
מַעְשַׂ֧ר
the tithe
N‑msc
8393 [e]
tə·ḇū·’ā·ṯə·ḵā
תְּבוּאָתְךָ֛
of your increase
N‑fsc | 2ms



 
8141 [e]
baš·šā·nāh
בַּשָּׁנָ֥ה
in the year
Prep‑b, Art | N‑fs
7992 [e]
haš·šə·lî·šiṯ
הַשְּׁלִישִׁ֖ת
third
Art | Number‑ofs
8141 [e]
šə·naṯ
שְׁנַ֣ת
the year
N‑fsc



 
4643 [e]
ham·ma·‘ă·śêr;
הַֽמַּעֲשֵׂ֑ר
of tithing
Art | N‑ms
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tāh
וְנָתַתָּ֣ה
and have given [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
3881 [e]
lal·lê·wî,
לַלֵּוִ֗י
to the Levite
Prep‑l, Art | N‑proper‑ms



 
1616 [e]
lag·gêr
לַגֵּר֙
the stranger
Prep‑l, Art | N‑ms



 
3490 [e]
lay·yā·ṯō·wm
לַיָּת֣וֹם
the fatherless
Prep‑l, Art | N‑ms



 
490 [e]
wə·lā·’al·mā·nāh,
וְלָֽאַלְמָנָ֔ה
and the widow
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs
398 [e]
wə·’ā·ḵə·lū
וְאָכְל֥וּ
so that they may eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp



 
8179 [e]
ḇiš·‘ā·re·ḵā
בִשְׁעָרֶ֖יךָ
within your gates
Prep‑b | N‑mpc | 2ms



 
7646 [e]
wə·śā·ḇê·‘ū.
וְשָׂבֵֽעוּ׃
and be filled
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp


then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of mine house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I forgotten them: (KJV)

559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֡
then you shall say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֩
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֜יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
1197 [e]
bi·‘ar·tî
בִּעַ֧רְתִּי
I have removed
V‑Piel‑Perf‑1cs
6944 [e]
haq·qō·ḏeš
הַקֹּ֣דֶשׁ
the sacred [portion]
Art | N‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֗יִת
[my] house
Art | N‑ms
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֨ם
and also
Conj‑w | Conj
5414 [e]
nə·ṯat·tîw
נְתַתִּ֤יו
have given them
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3ms



 
3881 [e]
lal·lê·wî
לַלֵּוִי֙
to the Levite
Prep‑l, Art | N‑proper‑ms



 
1616 [e]
wə·lag·gêr
וְלַגֵּר֙
and the stranger
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms



 
3490 [e]
lay·yā·ṯō·wm
לַיָּת֣וֹם
the fatherless
Prep‑l, Art | N‑ms



 
490 [e]
wə·lā·’al·mā·nāh,
וְלָאַלְמָנָ֔ה
and the widow
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs
3605 [e]
kə·ḵāl-
כְּכָל־
according to all
Prep‑k | N‑msc
4687 [e]
miṣ·wā·ṯə·ḵā
מִצְוָתְךָ֖
Your commandments
N‑fsc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯā·nî;
צִוִּיתָ֑נִי
You have commanded me
V‑Piel‑Perf‑2ms | 1cs
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5674 [e]
‘ā·ḇar·tî
עָבַ֥רְתִּי
I have transgressed
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
4687 [e]
mim·miṣ·wō·ṯe·ḵā
מִמִּצְוֺתֶ֖יךָ
Your commandments
Prep‑m | N‑fpc | 2ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7911 [e]
šā·ḵā·ḥə·tî.
שָׁכָֽחְתִּי׃
have I forgotten [them]
V‑Qal‑Perf‑1cs


I have not eaten thereof in my mourning, neither have I taken away ought thereof for any unclean use, nor given ought thereof for the dead: but I have hearkened to the voice of the LORD my God, and have done according to all that thou hast commanded me. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
Not
Adv‑NegPrt
398 [e]
’ā·ḵal·tî
אָכַ֨לְתִּי
I have eaten
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
205 [e]
ḇə·’ō·nî
בְאֹנִ֜י
when in mourning
Prep‑b | N‑msc
4480 [e]
mim·men·nū,
מִמֶּ֗נּוּ
any of it
Prep | 3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1197 [e]
ḇi·‘ar·tî
בִעַ֤רְתִּי
have I removed
V‑Piel‑Perf‑1cs
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֙נּוּ֙
[any] of it
Prep | 3ms
2931 [e]
bə·ṭā·mê,
בְּטָמֵ֔א
for an unclean [use]
Prep‑b | Adj‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֥תִּי
given
V‑Qal‑Perf‑1cs
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֖נּוּ
[any] of it
Prep | 3ms
4191 [e]
lə·mêṯ;
לְמֵ֑ת
for the dead
Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8085 [e]
šā·ma‘·tî,
שָׁמַ֗עְתִּי
I have obeyed
V‑Qal‑Perf‑1cs
6963 [e]
bə·qō·wl
בְּקוֹל֙
the voice
Prep‑b | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hāy,
אֱלֹהָ֔י
my God
N‑mpc | 1cs
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֕יתִי
and have done
V‑Qal‑Perf‑1cs
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹ֖ל
according to all
Prep‑k | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯā·nî.
צִוִּיתָֽנִי׃
You have commanded me
V‑Piel‑Perf‑2ms | 1cs


Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land that floweth with milk and honey. (KJV)

8259 [e]
haš·qî·p̄āh
הַשְׁקִיפָה֩
Look down
V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs



 
4583 [e]
mim·mə·‘ō·wn
מִמְּע֨וֹן
from habitation
Prep‑m | N‑msc
6944 [e]
qāḏ·šə·ḵā
קָדְשְׁךָ֜
Your holy
N‑msc | 2ms



 
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֗יִם
heaven
Art | N‑mp
1288 [e]
ū·ḇā·rêḵ
וּבָרֵ֤ךְ
and bless
Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
‘am·mə·ḵā
עַמְּךָ֙
Your people
N‑msc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w | DirObjM
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָאֲדָמָ֔ה
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯat·tāh
נָתַ֖תָּה
You have given
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
lā·nū;
לָ֑נוּ
us
Prep | 1cp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֤ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘·tā
נִשְׁבַּ֙עְתָּ֙
You swore
V‑Nifal‑Perf‑2ms



 
1 [e]
la·’ă·ḇō·ṯê·nū,
לַאֲבֹתֵ֔ינוּ
to our fathers
Prep‑l | N‑mpc | 1cp
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֛רֶץ
a land
N‑fs
2100 [e]
zā·ḇaṯ
זָבַ֥ת
flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc
2461 [e]
ḥā·lāḇ
חָלָ֖ב
with milk
N‑ms
1706 [e]
ū·ḏə·ḇāš.
וּדְבָֽשׁ׃
and honey
Conj‑w | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


This day the LORD thy God hath commanded thee to do these statutes and judgments: thou shalt therefore keep and do them with all thine heart, and with all thy soul. (KJV)

3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
Day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֗ה
this
Art | Pro‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֜יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
6680 [e]
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֧
commands you
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֛וֹת
to observe
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2706 [e]
ha·ḥuq·qîm
הַחֻקִּ֥ים
statutes
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
these
Art | Pro‑cp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
4941 [e]
ham·miš·pā·ṭîm;
הַמִּשְׁפָּטִ֑ים
judgments
Art | N‑mp
8104 [e]
wə·šā·mar·tā
וְשָׁמַרְתָּ֤
Therefore you shall be careful
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֙יתָ֙
and to observe
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֔ם
them
DirObjM | 3mp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with all
Prep‑b | N‑msc



 
3824 [e]
lə·ḇā·ḇə·ḵā
לְבָבְךָ֖
your heart
N‑msc | 2ms
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and with all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
5315 [e]
nap̄·še·ḵā.
נַפְשֶֽׁךָ׃
your soul
N‑fsc | 2ms


Thou hast avouched the LORD this day to be thy God, and to walk in his ways, and to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and to hearken unto his voice: (KJV)

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
559 [e]
he·’ĕ·mar·tā
הֶאֱמַ֖רְתָּ
you have proclaimed
V‑Hifil‑Perf‑2ms
3117 [e]
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
Today
Art | N‑ms
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְיוֹת֩
to be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lə·ḵā
לְךָ֨
your
Prep | 2ms



 
430 [e]
lê·lō·hîm
לֵֽאלֹהִ֜ים
God
Prep‑l | N‑mp
1980 [e]
wə·lā·le·ḵeṯ
וְלָלֶ֣כֶת
that you will walk
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1870 [e]
biḏ·rā·ḵāw,
בִּדְרָכָ֗יו
in His ways
Prep‑b | N‑cpc | 3ms
8104 [e]
wə·liš·mōr
וְלִשְׁמֹ֨ר
and keep
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
2706 [e]
ḥuq·qāw
חֻקָּ֧יו
His statutes
N‑mpc | 3ms



 
4687 [e]
ū·miṣ·wō·ṯāw
וּמִצְוֺתָ֛יו
and His commandments
Conj‑w | N‑fpc | 3ms



 
4941 [e]
ū·miš·pā·ṭāw
וּמִשְׁפָּטָ֖יו
and His judgments
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
8085 [e]
wə·liš·mō·a‘
וְלִשְׁמֹ֥עַ
that you will obey
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6963 [e]
bə·qō·lōw.
בְּקֹלֽוֹ׃
His voice
Prep‑b | N‑msc | 3ms


and the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments; (KJV)

3068 [e]
Yah·weh
וַֽיהוָ֞ה
Also Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
559 [e]
he·’ĕ·mî·rə·ḵā
הֶאֱמִֽירְךָ֣
has proclaimed you
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 2ms
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
today
Art | N‑ms
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְי֥וֹת
to be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lōw
לוֹ֙
His
Prep | 3ms



 
5971 [e]
lə·‘am
לְעַ֣ם
people
Prep‑l | N‑msc
5459 [e]
sə·ḡul·lāh,
סְגֻלָּ֔ה
a treasured possession
N‑fs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber-
דִּבֶּר־
He promised
V‑Piel‑Perf‑3ms
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
you
Prep | 2ms
8104 [e]
wə·liš·mōr
וְלִשְׁמֹ֖ר
that [you] should keep
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
4687 [e]
miṣ·wō·ṯāw.
מִצְוֺתָֽיו׃
His commandments
N‑fpc | 3ms


and to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honour; and that thou mayest be an holy people unto the LORD thy God, as he hath spoken. (KJV)

5414 [e]
ū·lə·ṯit·tə·ḵā
וּֽלְתִתְּךָ֣
that He will set you
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms
5945 [e]
‘el·yō·wn,
עֶלְי֗וֹן
high
Adj‑ms
5921 [e]
‘al
עַ֤ל
above
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִם֙
nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śāh,
עָשָׂ֔ה
He has made
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
8416 [e]
liṯ·hil·lāh
לִתְהִלָּ֖ה
in praise
Prep‑l | N‑fs



 
8034 [e]
ū·lə·šêm
וּלְשֵׁ֣ם
and in name
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms



 
8597 [e]
ū·lə·ṯip̄·’ā·reṯ;
וּלְתִפְאָ֑רֶת
and in honor
Conj‑w, Prep‑l | N‑fs
1961 [e]
wə·lih·yō·ṯə·ḵā
וְלִֽהְיֹתְךָ֧
that you may be
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms
5971 [e]
‘am-
עַם־
a people
N‑ms
6918 [e]
qā·ḏōš
קָדֹ֛שׁ
holy
Adj‑ms
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֥ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·bêr.
דִּבֵּֽר׃
He has spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements