Interlinear Bible |
1487 [e] Ei Εἰ If Conj |
3767 [e] oun οὖν then Conj |
4891 [e] synēgerthēte συνηγέρθητε you have been raised with V-AIP-2P |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
5547 [e] Christō Χριστῷ Christ N-DMS |
3588 [e] ta τὰ the things Art-ANP |
507 [e] anō ἄνω above Adv |
2212 [e] zēteite ζητεῖτε seek V-PMA-2P |
3757 [e] hou οὗ where Adv |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
5547 [e] Christos Χριστός Christ N-NMS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
1722 [e] en ἐν at [the] Prep |
1188 [e] dexia δεξιᾷ right hand Adj-DFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
2521 [e] kathēmenos καθήμενος sitting V-PPM/P-NMS |
Set your affection on things above, not on things on the earth. (KJV)
3588 [e] ta τὰ The things Art-ANP |
507 [e] anō ἄνω above Adv |
5426 [e] phroneite φρονεῖτε set [your] minds on V-PMA-2P |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
3588 [e] ta τὰ the things Art-ANP |
1909 [e] epi ἐπὶ on Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
1093 [e] gēs γῆς earth N-GFS |
For ye are dead, and your life is hid with Christ in God. (KJV)
599 [e] apethanete ἀπεθάνετε You have died V-AIA-2P |
1063 [e] gar γάρ for Conj |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
2222 [e] zōē ζωὴ life N-NFS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
2928 [e] kekryptai κέκρυπται has been hidden V-RIM/P-3S |
4862 [e] syn σὺν with Prep |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
5547 [e] Christō Χριστῷ Christ N-DMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ God N-DMS |
When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory. (KJV)
3752 [e] hotan ὅταν When Conj |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
5547 [e] Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
5319 [e] phanerōthē φανερωθῇ may be revealed V-ASP-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
2222 [e] zōē ζωὴ life N-NFS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν* of you PPro-G2P |
5119 [e] tote τότε then Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
4771 [e] hymeis ὑμεῖς you PPro-N2P |
4862 [e] syn σὺν with Prep |
846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
5319 [e] phanerōthēsesthe φανερωθήσεσθε will appear V-FIP-2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
1391 [e] doxē δόξῃ glory N-DFS |
Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry: (KJV)
3499 [e] Nekrōsate Νεκρώσατε Put to death V-AMA-2P |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
3196 [e] melē μέλη members N-ANP |
3588 [e] ta τὰ which [are] Art-ANP |
1909 [e] epi ἐπὶ upon Prep |
3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
1093 [e] gēs γῆς earth N-GFS |
4202 [e] porneian πορνείαν sexual immorality N-AFS |
167 [e] akatharsian ἀκαθαρσίαν impurity N-AFS |
3806 [e] pathos πάθος passion N-ANS |
1939 [e] epithymian ἐπιθυμίαν desire N-AFS |
2556 [e] kakēn κακήν evil Adj-AFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
4124 [e] pleonexian πλεονεξίαν covetousness N-AFS |
3748 [e] hētis ἥτις which RelPro-NFS |
1510 [e] estin ἐστὶν is V-PIA-3S |
1495 [e] eidōlolatria εἰδωλολατρία idolatry N-NFS |
for which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience: (KJV)
1223 [e] di’ δι’ because of Prep |
3739 [e] ha ἃ which things RelPro-ANP |
2064 [e] erchetai ἔρχεται is coming V-PIM/P-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
3709 [e] orgē ὀργὴ wrath N-NFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
1909 [e] epi ‹ἐπὶ on Prep |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
5207 [e] huious υἱοὺς sons N-AMP |
3588 [e] tēs τῆς of Art-GFS |
543 [e] apeitheias ἀπειθείας› disobedience N-GFS |
in the which ye also walked some time, when ye lived in them. (KJV)
1722 [e] en ἐν in Prep |
3739 [e] hois οἷς which RelPro-DNP |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
4771 [e] hymeis ὑμεῖς you PPro-N2P |
4043 [e] periepatēsate περιεπατήσατέ walked V-AIA-2P |
4218 [e] pote ποτε once Prtcl |
3753 [e] hote ὅτε when Adv |
2198 [e] ezēte ἐζῆτε you were living V-IIA-2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3778 [e] toutois τούτοις them DPro-DNP |
But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. (KJV)
3570 [e] nyni νυνὶ Now Adv |
1161 [e] de δὲ however Conj |
659 [e] apothesthe ἀπόθεσθε put off V-AMM-2P |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
4771 [e] hymeis ὑμεῖς you PPro-N2P |
3588 [e] ta τὰ - Art-ANP |
3956 [e] panta πάντα all [these] things Adj-ANP |
3709 [e] orgēn ὀργήν anger N-AFS |
2372 [e] thymon θυμόν rage N-AMS |
2549 [e] kakian κακίαν malice N-AFS |
988 [e] blasphēmian βλασφημίαν slander N-AFS |
148 [e] aischrologian αἰσχρολογίαν foul language N-AFS |
1537 [e] ek ἐκ out of Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GNS |
4750 [e] stomatos στόματος mouth N-GNS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds; (KJV)
3361 [e] Mē Μὴ Not Adv |
5574 [e] pseudesthe ψεύδεσθε do lie V-PMM-2P |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
240 [e] allēlous ἀλλήλους one another RecPro-AMP |
554 [e] apekdysamenoi ἀπεκδυσάμενοι having put off V-APM-NMP |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3820 [e] palaion παλαιὸν old Adj-AMS |
444 [e] anthrōpon ἄνθρωπον man N-AMS |
4862 [e] syn σὺν with Prep |
3588 [e] tais ταῖς the Art-DFP |
4234 [e] praxesin πράξεσιν practices N-DFP |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
and have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him: (KJV)
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1746 [e] endysamenoi ἐνδυσάμενοι having put on V-APM-NMP |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
3501 [e] neon νέον new Adj-AMS |
3588 [e] ton τὸν the [one] Art-AMS |
341 [e] anakainoumenon ἀνακαινούμενον being renewed V-PPM/P-AMS |
1519 [e] eis εἰς in Prep |
1922 [e] epignōsin ἐπίγνωσιν knowledge N-AFS |
2596 [e] kat’ κατ’ according to Prep |
1504 [e] eikona εἰκόνα [the] image N-AFS |
3588 [e] tou τοῦ of the [One] Art-GMS |
2936 [e] ktisantos κτίσαντος having created V-APA-GMS |
846 [e] auton αὐτόν him PPro-AM3S |
where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all. (KJV)
3699 [e] hopou ὅπου where Adv |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
1762 [e] eni ἔνι there is V-PIA-3S |
1672 [e] Hellēn Ἕλλην Greek N-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
2453 [e] Ioudaios Ἰουδαῖος Jew Adj-NMS |
4061 [e] peritomē περιτομὴ circumcision N-NFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
203 [e] akrobystia ἀκροβυστία uncircumcision N-NFS |
915 [e] barbaros βάρβαρος Barbarian Adj-NMS |
4658 [e] Skythēs Σκύθης Scythian N-NMS |
1401 [e] doulos δοῦλος slave N-NMS |
1658 [e] eleutheros ἐλεύθερος free Adj-NMS |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
3588 [e] ta ‹τὰ› - Art-NNP |
3956 [e] panta πάντα all Adj-NNP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3956 [e] pasin πᾶσιν all Adj-DNP |
5547 [e] Christos Χριστός Christ [is] N-NMS |
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering; (KJV)
1746 [e] Endysasthe Ἐνδύσασθε Put on V-AMM-2P |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
1588 [e] eklektoi ἐκλεκτοὶ [the] elect Adj-NMP |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
40 [e] hagioi ἅγιοι holy Adj-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
25 [e] ēgapēmenoi ἠγαπημένοι beloved V-RPM/P-NMP |
4698 [e] splanchna σπλάγχνα hearts N-ANP |
3628 [e] oiktirmou οἰκτιρμοῦ of compassion N-GMS |
5544 [e] chrēstotēta χρηστότητα kindness N-AFS |
5012 [e] tapeinophrosynēn ταπεινοφροσύνην humility N-AFS |
4240 [e] prautēta πραΰτητα gentleness N-AFS |
3115 [e] makrothymian μακροθυμίαν [and] patience N-AFS |
forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye. (KJV)
430 [e] anechomenoi ἀνεχόμενοι bearing with V-PPM/P-NMP |
240 [e] allēlōn ἀλλήλων each other RecPro-GMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5483 [e] charizomenoi χαριζόμενοι forgiving V-PPM/P-NMP |
1438 [e] heautois ἑαυτοῖς each other RefPro-DM3P |
1437 [e] ean ἐάν If Conj |
5100 [e] tis τις anyone IPro-NMS |
4314 [e] pros πρός against Prep |
5100 [e] tina τινα another IPro-AMS |
2192 [e] echē ἔχῃ should have V-PSA-3S |
3437 [e] momphēn μομφήν a complaint N-AFS |
2531 [e] kathōs καθὼς even as Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
2962 [e] Kyrios Κύριος Lord N-NMS |
5483 [e] echarisato ἐχαρίσατο has forgiven V-AIM-3S |
4771 [e] hymin ὑμῖν you PPro-D2P |
3779 [e] houtōs οὕτως so Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
4771 [e] hymeis ὑμεῖς you PPro-N2P |
And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. (KJV)
1909 [e] epi ἐπὶ Beyond Prep |
3956 [e] pasin πᾶσιν all Adj-DNP |
1161 [e] de δὲ now Conj |
3778 [e] toutois τούτοις these DPro-DNP |
3588 [e] tēn τὴν [put on] the Art-AFS |
26 [e] agapēn ἀγάπην love N-AFS |
3739 [e] ho ὅ which RelPro-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
4886 [e] syndesmos σύνδεσμος [the] bond N-NMS |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
5047 [e] teleiotētos τελειότητος of perfect unity N-GFS |
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1515 [e] eirēnē εἰρήνη peace N-NFS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ from Christ N-GMS |
1018 [e] brabeuetō βραβευέτω let rule V-PMA-3S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tais ταῖς the Art-DFP |
2588 [e] kardiais καρδίαις hearts N-DFP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
3739 [e] hēn ἣν which RelPro-AFS |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
2564 [e] eklēthēte ἐκλήθητε you were called V-AIP-2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
1520 [e] heni ἑνὶ one Adj-DNS |
4983 [e] sōmati σώματι body N-DNS |
2532 [e] kai καὶ And Conj |
2170 [e] eucharistoi εὐχάριστοι thankful Adj-NMP |
1096 [e] ginesthe γίνεσθε be V-PMM/P-2P |
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord. (KJV)
3588 [e] Ho Ὁ The Art-NMS |
3056 [e] logos λόγος word N-NMS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
1774 [e] enoikeitō ἐνοικείτω let dwell V-PMA-3S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
4771 [e] hymin ὑμῖν you PPro-D2P |
4146 [e] plousiōs πλουσίως richly Adv |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3956 [e] pasē πάσῃ all Adj-DFS |
4678 [e] sophia σοφίᾳ wisdom N-DFS |
1321 [e] didaskontes διδάσκοντες teaching V-PPA-NMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3560 [e] nouthetountes νουθετοῦντες admonishing V-PPA-NMP |
1438 [e] heautous ἑαυτοὺς each other RefPro-AM3P |
5568 [e] psalmois ψαλμοῖς in psalms N-DMP |
5215 [e] hymnois ὕμνοις hymns N-DMP |
5603 [e] ōdais ᾠδαῖς [and] songs N-DFP |
4152 [e] pneumatikais πνευματικαῖς spiritual Adj-DFP |
1722 [e] en ἐν with Prep |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
5485 [e] chariti χάριτι grace N-DFS |
103 [e] adontes ᾄδοντες singing V-PPA-NMP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tais ταῖς the Art-DFP |
2588 [e] kardiais καρδίαις hearts N-DFP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
3588 [e] tō τῷ to Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ God N-DMS |
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
3956 [e] pan πᾶν everything Adj-ANS |
3739 [e] ho ὅ which RelPro-ANS |
5101 [e] ti τι what IPro-ANS |
1437 [e] ean ἐὰν if Conj |
4160 [e] poiēte ποιῆτε you might do V-PSA-2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3056 [e] logō λόγῳ word N-DMS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
2041 [e] ergō ἔργῳ deed N-DNS |
3956 [e] panta πάντα all Adj-ANP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3686 [e] onomati ὀνόματι [the] name N-DNS |
2962 [e] Kyriou Κυρίου of [the] Lord N-GMS |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-GMS |
2168 [e] eucharistountes εὐχαριστοῦντες giving thanks V-PPA-NMP |
3588 [e] tō τῷ - Art-DMS |
2316 [e] Theō Θεῷ to God N-DMS |
3962 [e] Patri Πατρὶ [the] Father N-DMS |
1223 [e] di’ δι’ through Prep |
846 [e] autou αὐτοῦ Him PPro-GM3S |
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord. (KJV)
3588 [e] Hai Αἱ - Art-VFP |
1135 [e] gynaikes γυναῖκες Wives N-VFP |
5293 [e] hypotassesthe ὑποτάσσεσθε submit yourselves V-PMP-2P |
3588 [e] tois τοῖς to the Art-DMP |
435 [e] andrasin ἀνδράσιν husbands N-DMP |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
433 [e] anēken ἀνῆκεν is fitting V-IIA-3S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
2962 [e] Kyriō Κυρίῳ [the] Lord N-DMS |
Husbands, love your wives, and be not bitter against them. (KJV)
3588 [e] Hoi Οἱ - Art-VMP |
435 [e] andres ἄνδρες Husbands N-VMP |
25 [e] agapate ἀγαπᾶτε love V-PMA-2P |
3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
1135 [e] gynaikas γυναῖκας wives N-AFP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
4087 [e] pikrainesthe πικραίνεσθε be harsh V-PMM/P-2P |
4314 [e] pros πρὸς toward Prep |
846 [e] autas αὐτάς them PPro-AF3P |
Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord. (KJV)
3588 [e] Ta Τὰ - Art-VNP |
5043 [e] tekna τέκνα Children N-VNP |
5219 [e] hypakouete ὑπακούετε obey V-PMA-2P |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DMP |
1118 [e] goneusin γονεῦσιν parents N-DMP |
2596 [e] kata κατὰ in Prep |
3956 [e] panta πάντα all things Adj-ANP |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-NNS |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
2101 [e] euareston εὐάρεστόν pleasing Adj-NNS |
1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
2962 [e] Kyriō Κυρίῳ [the] Lord N-DMS |
Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged. (KJV)
3588 [e] Hoi Οἱ - Art-VMP |
3962 [e] pateres πατέρες Fathers N-VMP |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
2042 [e] erethizete ἐρεθίζετε do provoke V-PMA-2P |
3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
5043 [e] tekna τέκνα children N-ANP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
2443 [e] hina ἵνα that Conj |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
120 [e] athymōsin ἀθυμῶσιν they might become discouraged V-PSA-3P |
Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God: (KJV)
3588 [e] Hoi Οἱ - Art-VMP |
1401 [e] douloi δοῦλοι Slaves N-VMP |
5219 [e] hypakouete ὑπακούετε obey V-PMA-2P |
2596 [e] kata κατὰ in Prep |
3956 [e] panta πάντα all things Adj-ANP |
3588 [e] tois τοῖς the Art-DMP |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
4561 [e] sarka σάρκα flesh N-AFS |
2962 [e] kyriois κυρίοις masters N-DMP |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
1722 [e] en ἐν with Prep |
3787 [e] ophthalmodouliais ὀφθαλμοδουλίαις eye-services N-DFP |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
441 [e] anthrōpareskoi ἀνθρωπάρεσκοι men-pleasers Adj-NMP |
235 [e] all’ ἀλλ’ but Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
572 [e] haplotēti ἁπλότητι sincerity N-DFS |
2588 [e] kardias καρδίας of heart N-GFS |
5399 [e] phoboumenoi φοβούμενοι fearing V-PPM/P-NMP |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
2962 [e] Kyrion Κύριον Lord N-AMS |
and whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men; (KJV)
3739 [e] Ho Ὃ Whatever RelPro-ANS |
1437 [e] ean ἐὰν if Conj |
4160 [e] poiēte ποιῆτε you might do V-PSA-2P |
1537 [e] ek ἐκ from Prep |
5590 [e] psychēs ψυχῆς [the] soul N-GFS |
2038 [e] ergazesthe ἐργάζεσθε work V-PMM/P-2P |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
3588 [e] tō τῷ to the Art-DMS |
2962 [e] Kyriō Κυρίῳ Lord N-DMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
444 [e] anthrōpois ἀνθρώποις to men N-DMP |
knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ. (KJV)
1492 [e] eidotes εἰδότες knowing V-RPA-NMP |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
2962 [e] Kyriou Κυρίου [the] Lord N-GMS |
618 [e] apolēmpsesthe ἀπολήμψεσθε you will receive V-FIM-2P |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
469 [e] antapodosin ἀνταπόδοσιν reward N-AFS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
2817 [e] klēronomias κληρονομίας inheritance N-GFS |
3588 [e] tō τῷ The Art-DMS |
2962 [e] Kyriō Κυρίῳ Lord N-DMS |
5547 [e] Christō Χριστῷ Christ N-DMS |
1398 [e] douleuete δουλεύετε you serve V-PMA-2P |
But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons. (KJV)
3588 [e] ho ὁ The [one] Art-NMS |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
91 [e] adikōn ἀδικῶν doing wrong V-PPA-NMS |
2865 [e] komisetai κομίσεται will be repaid [for] V-FIM-3S |
3739 [e] ho ὃ what RelPro-ANS |
91 [e] ēdikēsen ἠδίκησεν he has done wrong V-AIA-3S |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
1510 [e] estin ἔστιν there is V-PIA-3S |
4382 [e] prosōpolēmpsia προσωπολημψία partiality N-NFS |