x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
2 Corinthians 4

×

Qorintiyim Bĕt

Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;

1223 [e]
Dia
Διὰ
Because of
Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
2192 [e]
echontes
ἔχοντες
having
V-PPA-NMP
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1248 [e]
diakonian
διακονίαν
ministry
N-AFS
3778 [e]
tautēn
ταύτην
this
DPro-AFS
2531 [e]
kathōs
καθὼς
as
Adv
1653 [e]
ēleēthēmen
ἠλεήθημεν
we received mercy
V-AIP-1P
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1573 [e]
enkakoumen
ἐγκακοῦμεν
we lose heart
V-PIA-1P


but have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God. (KJV)

235 [e]
alla
ἀλλὰ
But
Conj
550 [e]
apeipametha
ἀπειπάμεθα
we have renounced
V-AIM-1P
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
2927 [e]
krypta
κρυπτὰ
hidden things
Adj-ANP
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
152 [e]
aischynēs
αἰσχύνης
of shame
N-GFS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4043 [e]
peripatountes
περιπατοῦντες
walking
V-PPA-NMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3834 [e]
panourgia
πανουργίᾳ
craftiness
N-DFS
3366 [e]
mēde
μηδὲ
nor
Conj
1389 [e]
dolountes
δολοῦντες
falsifying
V-PPA-NMP
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
5321 [e]
phanerōsei
φανερώσει
by manifestation
N-DFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
225 [e]
alētheias
ἀληθείας
truth
N-GFS
4921 [e]
synistanontes
συνιστάνοντες
commending
V-PPA-NMP
1438 [e]
heautous
ἑαυτοὺς
ourselves
RefPro-AM3P
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3956 [e]
pasan
πᾶσαν
every
Adj-AFS
4893 [e]
syneidēsin
συνείδησιν
conscience
N-AFS
444 [e]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
of men
N-GMP
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS


But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost: (KJV)

1487 [e]
Ei
Εἰ
If
Conj
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
indeed
Conj
1510 [e]
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
2572 [e]
kekalymmenon
κεκαλυμμένον
concealed
V-RPM/P-NNS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
2098 [e]
euangelion
εὐαγγέλιον
gospel
N-NNS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
1722 [e]
en
ἐν
to
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
those who
Art-DMP
622 [e]
apollymenois
ἀπολλυμένοις
are perishing
V-PPM/P-DMP
1510 [e]
estin
ἐστὶν
it is
V-PIA-3S
2572 [e]
kekalymmenon
κεκαλυμμένον
concealed
V-RPM/P-NNS


in whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them. (KJV)

1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3739 [e]
hois
οἷς
whom
RelPro-DMP
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2316 [e]
theos
θεὸς
god
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
165 [e]
aiōnos
αἰῶνος
age
N-GMS
3778 [e]
toutou
τούτου
this
DPro-GMS
5186 [e]
etyphlōsen
ἐτύφλωσεν
has blinded
V-AIA-3S
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
3540 [e]
noēmata
νοήματα
minds
N-ANP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
571 [e]
apistōn
ἀπίστων
unbelieving
Adj-GMP
1519 [e]
eis
εἰς
so as for
Prep
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
826 [e]
augasai
αὐγάσαι
to beam forth
V-ANA
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
5462 [e]
phōtismon
φωτισμὸν
illumination
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
2098 [e]
euangeliou
εὐαγγελίου
gospel
N-GNS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1391 [e]
doxēs
δόξης
glory
N-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
3739 [e]
hos
ὅς
who
RelPro-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
1504 [e]
eikōn
εἰκὼν
[the] image
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS


For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake. (KJV)

3756 [e]
Ou
Οὐ
Not
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1438 [e]
heautous
ἑαυτοὺς
ourselves
RefPro-AM3P
2784 [e]
kēryssomen
κηρύσσομεν
do we proclaim
V-PIA-1P
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
5547 [e]
Christon
Χριστὸν ⇔
Christ
N-AMS
2424 [e]
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
2962 [e]
Kyrion
Κύριον
Lord
N-AMS
1438 [e]
heautous
ἑαυτοὺς
ourselves
RefPro-AM3P
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1401 [e]
doulous
δούλους
servants
N-AMP
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
1223 [e]
dia
διὰ
for the sake of
Prep
2424 [e]
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS


For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ. (KJV)

3754 [e]
hoti
ὅτι
For [it is]
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2036 [e]
eipōn
εἰπών
having said
V-APA-NMS
1537 [e]
Ek
Ἐκ
Out of
Prep
4655 [e]
skotous
σκότους
darkness
N-GNS
5457 [e]
phōs
φῶς
light
N-NNS
2989 [e]
lampsei
λάμψει
shall shine
V-FIA-3S
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
2989 [e]
elampsen
ἔλαμψεν
shone
V-AIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tais
ταῖς
the
Art-DFP
2588 [e]
kardiais
καρδίαις
hearts
N-DFP
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
4314 [e]
pros
πρὸς
for [the]
Prep
5462 [e]
phōtismon
φωτισμὸν
radiance
N-AMS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1108 [e]
gnōseōs
γνώσεως
knowledge
N-GFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1391 [e]
doxēs
δόξης
glory
N-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
4383 [e]
prosōpō
προσώπῳ
[the] face
N-DNS
2424 [e]
Iēsou
[Ἰησοῦ]
of Jesus
N-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS


But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us. (KJV)

2192 [e]
Echomen
Ἔχομεν
We have
V-PIA-1P
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2344 [e]
thēsauron
θησαυρὸν
treasure
N-AMS
3778 [e]
touton
τοῦτον
this
DPro-AMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3749 [e]
ostrakinois
ὀστρακίνοις
earthen
Adj-DNP
4632 [e]
skeuesin
σκεύεσιν
vessels
N-DNP
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
5236 [e]
hyperbolē
ὑπερβολὴ
surpassingness
N-NFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1411 [e]
dynameōs
δυνάμεως
power
N-GFS
1510 [e]
ē

may be
V-PSA-3S
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
from God
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1537 [e]
ex
ἐξ
from
Prep
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
us
PPro-G1P


We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; (KJV)

1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3956 [e]
panti
παντὶ
every [way]
Adj-DNS
2346 [e]
thlibomenoi
θλιβόμενοι
being hard pressed
V-PPM/P-NMP
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
4729 [e]
stenochōroumenoi
στενοχωρούμενοι
being crushed
V-PPM/P-NMP
639 [e]
aporoumenoi
ἀπορούμενοι
being perplexed
V-PPM-NMP
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1820 [e]
exaporoumenoi
ἐξαπορούμενοι
despairing
V-PPM/P-NMP


persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed; (KJV)

1377 [e]
diōkomenoi
διωκόμενοι
being persecuted
V-PPM/P-NMP
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1459 [e]
enkataleipomenoi
ἐγκαταλειπόμενοι
being forsaken
V-PPM/P-NMP
2598 [e]
kataballomenoi
καταβαλλόμενοι
being struck down
V-PPM/P-NMP
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
622 [e]
apollymenoi
ἀπολλύμενοι
being destroyed
V-PPM/P-NMP


always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body. (KJV)

3842 [e]
pantote
πάντοτε
always
Adv
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3500 [e]
nekrōsin
νέκρωσιν
death
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
[of] Jesus
N-GMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
[our]
Art-DNS
4983 [e]
sōmati
σώματι
body
N-DNS
4064 [e]
peripherontes
περιφέροντες
carrying around
V-PPA-NMP
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
2222 [e]
zōē
ζωὴ
life
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
of Jesus
N-GMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
4983 [e]
sōmati
σώματι
body
N-DNS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
5319 [e]
phanerōthē
φανερωθῇ
should be manifested
V-ASP-3S


For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh. (KJV)

104 [e]
aei
ἀεὶ
always
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
2198 [e]
zōntes
ζῶντες
living
V-PPA-NMP
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2288 [e]
thanaton
θάνατον
death
N-AMS
3860 [e]
paradidometha
παραδιδόμεθα
are being delivered
V-PIM/P-1P
1223 [e]
dia
διὰ
on account of
Prep
2424 [e]
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
2222 [e]
zōē
ζωὴ
life
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
of Jesus
N-GMS
5319 [e]
phanerōthē
φανερωθῇ
may be manifested
V-ASP-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2349 [e]
thnētē
θνητῇ
mortal
Adj-DFS
4561 [e]
sarki
σαρκὶ
flesh
N-DFS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P


So then death worketh in us, but life in you. (KJV)

5620 [e]
hōste
ὥστε
So then
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2288 [e]
thanatos
θάνατος
death
N-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
us
PPro-D1P
1754 [e]
energeitai
ἐνεργεῖται
works
V-PIM-3S
3588 [e]


 - 
Art-NFS
1161 [e]
de
δὲ
but
Conj
2222 [e]
zōē
ζωὴ
life
N-NFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P


We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak; (KJV)

2192 [e]
Echontes
Ἔχοντες
Having
V-PPA-NMP
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
846 [e]
auto
αὐτὸ
same
PPro-AN3S
4151 [e]
pneuma
πνεῦμα
spirit
N-ANS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
4102 [e]
pisteōs
πίστεως
of faith
N-GFS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
that
Art-ANS
1125 [e]
gegrammenon
γεγραμμένον
having been written
V-RPM/P-ANS
4100 [e]
Episteusa
Ἐπίστευσα
I believed
V-AIA-1S
1352 [e]
dio
διὸ
therefore
Conj
2980 [e]
elalēsa
ἐλάλησα
I have spoken
V-AIA-1S
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
4100 [e]
pisteuomen
πιστεύομεν
believe
V-PIA-1P
1352 [e]
dio
διὸ
therefore
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
2980 [e]
laloumen
λαλοῦμεν
speak
V-PIA-1P


knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you. (KJV)

1492 [e]
eidotes
εἰδότες
knowing
V-RPA-NMP
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3588 [e]
ho

the [One]
Art-NMS
1453 [e]
egeiras
ἐγείρας
having raised up
V-APA-NMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2962 [e]
Kyrion
Κύριον
Lord
N-AMS
2424 [e]
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
4862 [e]
syn
σὺν
through
Prep
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-DMS
1453 [e]
egerei
ἐγερεῖ
will raise up
V-FIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3936 [e]
parastēsei
παραστήσει
will present [us]
V-FIA-3S
4862 [e]
syn
σὺν
with
Prep
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P


For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God. (KJV)

3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-NNP
1063 [e]
gar
γὰρ
For
Conj
3956 [e]
panta
πάντα
all things [are]
Adj-NNP
1223 [e]
di’
δι’
for the sake of
Prep
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
5485 [e]
charis
χάρις
grace
N-NFS
4121 [e]
pleonasasa
πλεονάσασα
having abounded
V-APA-NFS
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
 - 
Art-GMP
4119 [e]
pleionōn
πλειόνων
more and more
Adj-GMP-C
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2169 [e]
eucharistian
εὐχαριστίαν
thanksgiving
N-AFS
4052 [e]
perisseusē
περισσεύσῃ
may increase
V-ASA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1391 [e]
doxan
δόξαν
glory
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS


For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day. (KJV)

1352 [e]
Dio
Διὸ
Therefore
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1573 [e]
enkakoumen
ἐγκακοῦμεν
we lose heart
V-PIA-1P
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
indeed
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1854 [e]
exō
ἔξω
outward
Adv
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
N-NMS
1311 [e]
diaphtheiretai
διαφθείρεται
is being brought to decay
V-PIM/P-3S
235 [e]
all’
ἀλλ’
yet
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2080 [e]
esō
ἔσω
inner
Adv
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
341 [e]
anakainoutai
ἀνακαινοῦται
is being renewed
V-PIM/P-3S
2250 [e]
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2250 [e]
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS


For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory; (KJV)

3588 [e]
to
τὸ
The
Art-NNS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3910 [e]
parautika
παραυτίκα
momentary
Adv
1645 [e]
elaphron
ἐλαφρὸν
lightness
Adj-NNS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2347 [e]
thlipseōs
θλίψεως
affliction
N-GFS
1473 [e]
hēmōn
‹ἡμῶν›
of us
PPro-G1P
2596 [e]
kath’
καθ’
far
Prep
5236 [e]
hyperbolēn
ὑπερβολὴν
surpassing
N-AFS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
5236 [e]
hyperbolēn
ὑπερβολὴν
excessiveness
N-AFS
166 [e]
aiōnion
αἰώνιον
an eternal
Adj-ANS
922 [e]
baros
βάρος
weight
N-ANS
1391 [e]
doxēs
δόξης
of glory
N-GFS
2716 [e]
katergazetai
κατεργάζεται
is producing
V-PIM/P-3S
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
for us
PPro-D1P


while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal. (KJV)

3361 [e]

μὴ
not
Adv
4648 [e]
skopountōn
σκοπούντων
are looking at
V-PPA-GMP
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
we
PPro-G1P
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
991 [e]
blepomena
βλεπόμενα
being seen
V-PPM/P-ANP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
3361 [e]

μὴ
not
Adv
991 [e]
blepomena
βλεπόμενα
being seen
V-PPM/P-ANP
3588 [e]
ta
τὰ
The things
Art-NNP
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
991 [e]
blepomena
βλεπόμενα
being seen [are]
V-PPM/P-NNP
4340 [e]
proskaira
πρόσκαιρα
temporary
Adj-NNP
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-NNP
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
991 [e]
blepomena
βλεπόμενα
being seen
V-PPM/P-NNP
166 [e]
aiōnia
αἰώνια
[are] eternal
Adj-NNP



»

Advertisements


Advertisements