x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
2 Corinthians 2

×

Qorintiyim Bĕt

But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

2919 [e]
Ekrina
Ἔκρινα
I judged
V-AIA-1S
1063 [e]
gar
γὰρ*
for
Conj
1683 [e]
emautō
ἐμαυτῷ
within myself
PPro-DM1S
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3077 [e]
lypē
λύπῃ
grief
N-DFS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2064 [e]
elthein
ἐλθεῖν
to come
V-ANA


For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me? (KJV)

1487 [e]
ei
εἰ
If
Conj
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
3076 [e]
lypō
λυπῶ
grieve
V-PIA-1S
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2532 [e]
kai
καὶ
again
Conj
5101 [e]
tis
τίς
who
IPro-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2165 [e]
euphrainōn
εὐφραίνων
is gladdening
V-PPA-NMS
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
3076 [e]
lypoumenos
λυπούμενος
being grieved
V-PPM/P-NMS
1537 [e]
ex
ἐξ
by
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
me
PPro-G1S


And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1125 [e]
egrapsa
ἔγραψα
I wrote
V-AIA-1S
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
846 [e]
auto
αὐτὸ
same thing
PPro-AN3S
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2064 [e]
elthōn
ἐλθὼν
having come
V-APA-NMS
3077 [e]
lypēn
λύπην
grief
N-AFS
2192 [e]
schō
σχῶ
I might have
V-ASA-1S
575 [e]
aph’
ἀφ’
from [those]
Prep
3739 [e]
hōn
ὧν
of whom
RelPro-GMP
1163 [e]
edei
ἔδει
it behooves
V-IIA-3S
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
5463 [e]
chairein
χαίρειν
to rejoice
V-PNA
3982 [e]
pepoithōs
πεποιθὼς
trusting
V-RPA-NMS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
in
Prep
3956 [e]
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3588 [e]


 - 
Art-NFS
1699 [e]
emē
ἐμὴ
my
PPro-NF1S
5479 [e]
chara
χαρὰ
joy
N-NFS
3956 [e]
pantōn
πάντων
of all
Adj-GMP
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S


For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you. (KJV)

1537 [e]
ek
ἐκ
Out of
Prep
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4183 [e]
pollēs
πολλῆς
much
Adj-GFS
2347 [e]
thlipseōs
θλίψεως
affliction
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4928 [e]
synochēs
συνοχῆς
anguish
N-GFS
2588 [e]
kardias
καρδίας
of heart
N-GFS
1125 [e]
egrapsa
ἔγραψα
I wrote
V-AIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
4183 [e]
pollōn
πολλῶν
many
Adj-GNP
1144 [e]
dakryōn
δακρύων
tears
N-GNP
3756 [e]
ouch
οὐχ
not
Adv
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3076 [e]
lypēthēte
λυπηθῆτε
you might be grieved
V-ASP-2P
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
26 [e]
agapēn
ἀγάπην
love
N-AFS
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
1097 [e]
gnōte
γνῶτε
you might know
V-ASA-2P
3739 [e]
hēn
ἣν
that
RelPro-AFS
2192 [e]
echō
ἔχω
I have
V-PIA-1S
4057 [e]
perissoterōs
περισσοτέρως
more abundantly
Adv
1519 [e]
eis
εἰς
toward
Prep
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P


But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all. (KJV)

1487 [e]
Ei
Εἰ
If
Conj
1161 [e]
de
δέ
however
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
3076 [e]
lelypēken
λελύπηκεν
has caused grief
V-RIA-3S
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1473 [e]
eme
ἐμὲ
me
PPro-A1S
3076 [e]
lelypēken
λελύπηκεν
has he grieved
V-RIA-3S
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
575 [e]
apo
ἀπὸ
in
Prep
3313 [e]
merous
μέρους
part
N-GNS
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1912 [e]
epibarō
ἐπιβαρῶ
I might put it too severely
V-PSA-1S
3956 [e]
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P


Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many. (KJV)

2425 [e]
hikanon
ἱκανὸν
Sufficient
Adj-NNS
3588 [e]

τῷ
to
Art-DMS
5108 [e]
toioutō
τοιούτῳ
such a one
DPro-DMS
3588 [e]


[is] the
Art-NFS
2009 [e]
epitimia
ἐπιτιμία
punishment
N-NFS
3778 [e]
hautē
αὕτη
this
DPro-NFS
3588 [e]


which [is]
Art-NFS
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
4119 [e]
pleionōn
πλειόνων
majority
Adj-GMP-C


So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow. (KJV)

5620 [e]
hōste
ὥστε
so that
Conj
5121 [e]
tounantion
τοὐναντίον
on the contrary
Adv-C
3123 [e]
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
for you
PPro-A2P
5483 [e]
charisasthai
χαρίσασθαι
to forgive
V-ANM
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3870 [e]
parakalesai
παρακαλέσαι
to comfort [him]
V-ANA
3361 [e]

μή
lest
Adv
4459 [e]
pōs
πως
perhaps
Adv
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
4053 [e]
perissotera
περισσοτέρᾳ
by more abundant
Adj-DFS-C
3077 [e]
lypē
λύπῃ
sorrow
N-DFS
2666 [e]
katapothē
καταποθῇ
should be overwhelmed
V-ASP-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
5108 [e]
toioutos
τοιοῦτος
such a one
DPro-NMS


Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him. (KJV)

1352 [e]
dio
διὸ
Therefore
Conj
3870 [e]
parakalō
παρακαλῶ
I exhort
V-PIA-1S
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2964 [e]
kyrōsai
κυρῶσαι
to confirm
V-ANA
1519 [e]
eis
εἰς
toward
Prep
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
26 [e]
agapēn
ἀγάπην
love
N-AFS


For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things. (KJV)

1519 [e]
Eis
Εἰς
For
Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
1125 [e]
egrapsa
ἔγραψα
did I write
V-AIA-1S
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
1097 [e]
gnō
γνῶ
I might know
V-ASA-1S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1382 [e]
dokimēn
δοκιμὴν
proof
N-AFS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
1487 [e]
ei
εἰ
whether
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3956 [e]
panta
πάντα
everything
Adj-ANP
5255 [e]
hypēkooi
ὑπήκοοί
obedient
Adj-NMP
1510 [e]
este
ἐστε
you are
V-PIA-2P


To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ; (KJV)

3739 [e]


To whomever
RelPro-DMS
1161 [e]
de
δέ
now
Conj
5100 [e]
ti
τι
anything
IPro-ANS
5483 [e]
charizesthe
χαρίζεσθε
you forgive
V-PIM/P-2P
2504 [e]
kagō
κἀγώ
I also
PPro-N1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
3739 [e]
ho

to whom
RelPro-ANS
5483 [e]
kecharismai
κεχάρισμαι
I have forgiven
V-RIM/P-1S
1487 [e]
ei
εἴ
if
Conj
5100 [e]
ti
τι
anything
IPro-ANS
5483 [e]
kecharismai
κεχάρισμαι
I have forgiven
V-RIM/P-1S
1223 [e]
di’
δι’
[it is] for the sake of
Prep
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
4383 [e]
prosōpō
προσώπῳ
[the] person
N-DNS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS


lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices. (KJV)

2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4122 [e]
pleonektēthōmen
πλεονεκτηθῶμεν
we should be outwitted
V-ASP-1P
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
4567 [e]
Satana
Σατανᾶ
Satan
N-GMS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of his
PPro-GM3S
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-ANP
3540 [e]
noēmata
νοήματα
schemes
N-ANP
50 [e]
agnooumen
ἀγνοοῦμεν
we are ignorant
V-PIA-1P


Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord, (KJV)

2064 [e]
Elthōn
Ἐλθὼν
Having come
V-APA-NMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
5174 [e]
Trōada
Τρῳάδα
Troas
N-AFS
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
2098 [e]
euangelion
εὐαγγέλιον
gospel
N-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
2374 [e]
thyras
θύρας
a door
N-GFS
1473 [e]
moi
μοι
to me
PPro-D1S
455 [e]
aneōgmenēs
ἀνεῳγμένης
having been opened
V-RPM/P-GFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2962 [e]
Kyriō
Κυρίῳ
[the] Lord
N-DMS


I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia. (KJV)

3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
2192 [e]
eschēka
ἔσχηκα
I had
V-RIA-1S
425 [e]
anesin
ἄνεσιν
rest
N-AFS
3588 [e]

τῷ
in the
Art-DNS
4151 [e]
pneumati
πνεύματί
spirit
N-DNS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
3588 [e]

τῷ
in the
Art-DNS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2147 [e]
heurein
εὑρεῖν
finding
V-ANA
1473 [e]
me
με
my
PPro-A1S
5103 [e]
Titon
Τίτον
Titus
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
80 [e]
adelphon
ἀδελφόν
brother
N-AMS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
235 [e]
alla
ἀλλὰ
instead
Conj
657 [e]
apotaxamenos
ἀποταξάμενος
having taken leave of
V-APM-NMS
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
1831 [e]
exēlthon
ἐξῆλθον
I went out
V-AIA-1S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3109 [e]
Makedonian
Μακεδονίαν
Macedonia
N-AFS


Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place. (KJV)

3588 [e]

Τῷ
To
Art-DMS
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2316 [e]
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
5485 [e]
charis
χάρις
[be] thanks
N-NFS
3588 [e]

τῷ
the [One]
Art-DMS
3842 [e]
pantote
πάντοτε
always
Adv
2358 [e]
thriambeuonti
θριαμβεύοντι
leading in triumph
V-PPA-DMS
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3744 [e]
osmēn
ὀσμὴν
fragrance
N-AFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1108 [e]
gnōseōs
γνώσεως
knowledge
N-GFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
5319 [e]
phanerounti
φανεροῦντι
making manifest
V-PPA-DMS
1223 [e]
di’
δι’
through
Prep
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
us
PPro-G1P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3956 [e]
panti
παντὶ
every
Adj-DMS
5117 [e]
topō
τόπῳ
place
N-DMS


For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish: (KJV)

3754 [e]
hoti
ὅτι
For
Conj
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
2175 [e]
euōdia
εὐωδία
a sweet perfume
N-NFS
1510 [e]
esmen
ἐσμὲν
we are
V-PIA-1P
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θεῷ
to God
N-DMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
those
Art-DMP
4982 [e]
sōzomenois
σωζομένοις
being saved
V-PPM/P-DMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
those
Art-DMP
622 [e]
apollymenois
ἀπολλυμένοις
perishing
V-PPM/P-DMP


to the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things? (KJV)

3739 [e]
hois
οἷς
to one
RelPro-DMP
3303 [e]
men
μὲν
indeed
Conj
3744 [e]
osmē
ὀσμὴ
an odor
N-NFS
1537 [e]
ek
ἐκ
from
Prep
2288 [e]
thanatou
θανάτου
death
N-GMS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2288 [e]
thanaton
θάνατον
death
N-AMS
3739 [e]
hois
οἷς
to one
RelPro-DMP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3744 [e]
osmē
ὀσμὴ
a fragrance
N-NFS
1537 [e]
ek
ἐκ
from
Prep
2222 [e]
zōēs
ζωῆς
life
N-GFS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2222 [e]
zōēn
ζωήν
life
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
4314 [e]
pros
πρὸς
for
Prep
3778 [e]
tauta
ταῦτα
these things
DPro-ANP
5101 [e]
tis
τίς
who [is]
IPro-NMS
2425 [e]
hikanos
ἱκανός
sufficient
Adj-NMS


For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ. (KJV)

3756 [e]
Ou
Οὐ
Not
Adv
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
1510 [e]
esmen
ἐσμεν
we are
V-PIA-1P
5613 [e]
hōs
ὡς
like
Adv
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
4183 [e]
polloi
πολλοὶ
many
Adj-NMP
2585 [e]
kapēleuontes
καπηλεύοντες
peddling
V-PPA-NMP
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
1505 [e]
eilikrineias
εἰλικρινείας
sincerity
N-GFS
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
1537 [e]
ek
ἐκ
of
Prep
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
2713 [e]
katenanti
κατέναντι
before
Prep
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
2980 [e]
laloumen
λαλοῦμεν
we speak
V-PIA-1P



»

Advertisements


Advertisements