Strong's Greek #4122 - πλεονεκτέω pleonekteó (to have more)
Strong's Exhaustive Concordance take advantage, defraud, make a gain. From pleonektes; to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach -- get an advantage, defraud, make a gain. see GREEK pleonektes Thayer's Greek LexiconStrong's 4122: πλεονεκτέωπλεονεκτέω, πλεονέκτω; 1 aorist ἐπλεονέκτησα; 1 aorist passive subjunctive 1 person plural πλεονεκτηθῶμεν; (πλεονέκτης);1. intransitive, to have more, or a greater part or share: Thucydides, Xenophon, Plutarch, others; to be superior, excel, surpass, have an advantage over, τίνος (genitive of person) τίνι (the dative of thing): Xenophon, Plato, Isocrates, Demosthenes, others. 2. transitive, to gain or take advantage of another, to overreach: (Herodotus 8, 112), Plato, Diodorus, Dionysius Halicarnassus, Dio Cassius, others; and so in the N. T. in 2 Corinthians 7:2; 2 Corinthians 12:17, 18; 1 Thessalonians 4:6 (see πρᾶγμα, b.); passive (cf. Buttmann, § 132, 22) ὑπό τίνος, 2 Corinthians 2:11(10). Englishman's Concordance (References)Strong's Greek: 4122. πλεονεκτέω (pleonekteó) — 5 Occurrences2 Corinthians 2:11 - V-ASP-1P 2 Corinthians 7:2 - V-AIA-1P 2 Corinthians 12:17 - V-AIA-1S 2 Corinthians 12:18 - V-AIA-3S 1 Thessalonians 4:6 - V-PNA |