x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
1 Peter 4

×

Kĕpha Aleph

Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;

5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3958 [e]
pathontos
παθόντος
having suffered
V-APA-GMS
4561 [e]
sarki
σαρκὶ
in [the] flesh
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
4771 [e]
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
846 [e]
autēn
αὐτὴν
same
PPro-AF3S
1771 [e]
ennoian
ἔννοιαν
mind
N-AFS
3695 [e]
hoplisasthe
ὁπλίσασθε
arm yourselves with
V-AMM-2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
3958 [e]
pathōn
παθὼν
having suffered
V-APA-NMS
4561 [e]
sarki
σαρκὶ
[in the] flesh
N-DFS
3973 [e]
pepautai
πέπαυται
is done with
V-RIM/P-3S
266 [e]
hamartias
ἁμαρτίας
sin
N-GFS


that he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God. (KJV)

1519 [e]
eis
εἰς
so as
Prep
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
3371 [e]
mēketi
μηκέτι
no longer
Adv
444 [e]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
to men’s
N-GMP
1939 [e]
epithymiais
ἐπιθυμίαις
desires
N-DFP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2307 [e]
thelēmati
θελήματι
to [the] will
N-DNS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
1954 [e]
epiloipon
ἐπίλοιπον
remaining
Adj-AMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
4561 [e]
sarki
σαρκὶ
[the] flesh
N-DFS
980 [e]
biōsai
βιῶσαι
to live
V-ANA
5550 [e]
chronon
χρόνον
time
N-AMS


For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries: (KJV)

713 [e]
arketos
ἀρκετὸς
[Is] sufficient
Adj-NMS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3928 [e]
parelēlythōs
παρεληλυθὼς
past
V-RPA-NMS
5550 [e]
chronos
χρόνος
time
N-NMS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
1013 [e]
boulēma
βούλημα
desire
N-ANS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
1484 [e]
ethnōn
ἐθνῶν
Gentiles
N-GNP
2716 [e]
kateirgasthai
κατειργάσθαι
to have carried out
V-RNM/P
4198 [e]
peporeumenous
πεπορευμένους
having walked
V-RPM/P-AMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
766 [e]
aselgeiais
ἀσελγείαις
sensuality
N-DFP
1939 [e]
epithymiais
ἐπιθυμίαις
lusts
N-DFP
3632 [e]
oinophlygiais
οἰνοφλυγίαις
drunkenness
N-DFP
2970 [e]
kōmois
κώμοις
orgies
N-DMP
4224 [e]
potois
πότοις
carousing
N-DMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
111 [e]
athemitois
ἀθεμίτοις
abominable
Adj-DFP
1495 [e]
eidōlolatriais
εἰδωλολατρίαις
idolatries
N-DFP


wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: (KJV)

1722 [e]
En
Ἐν
With respect to
Prep
3739 [e]


this
RelPro-DNS
3579 [e]
xenizontai
ξενίζονται
they think it strange
V-PIM/P-3P
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4936 [e]
syntrechontōn
συντρεχόντων
running with [them]
V-PPA-GMP
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
846 [e]
autēn
αὐτὴν
same
PPro-AF3S
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
810 [e]
asōtias
ἀσωτίας
of debauchery
N-GFS
401 [e]
anachysin
ἀνάχυσιν
overflow
N-AFS
987 [e]
blasphēmountes
βλασφημοῦντες
speaking evil [of you]
V-PPA-NMP


who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead. (KJV)

3739 [e]
hoi
οἳ
who
RelPro-NMP
591 [e]
apodōsousin
ἀποδώσουσιν
will give
V-FIA-3P
3056 [e]
logon
λόγον
account
N-AMS
3588 [e]

τῷ
to Him who
Art-DMS
2093 [e]
hetoimōs
ἑτοίμως
ready
Adv
2192 [e]
echonti
ἔχοντι
is
V-PPA-DMS
2919 [e]
krinai
κρῖναι
to judge
V-ANA
2198 [e]
zōntas
ζῶντας
[the] living
V-PPA-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3498 [e]
nekrous
νεκρούς
[the] dead
Adj-AMP


For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit. (KJV)

1519 [e]
eis
εἰς
To
Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
this [end]
DPro-ANS
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
3498 [e]
nekrois
νεκροῖς
to [the] dead
Adj-DMP
2097 [e]
euēngelisthē
εὐηγγελίσθη
the gospel was proclaimed
V-AIP-3S
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
2919 [e]
krithōsi
κριθῶσι
they might be judged
V-ASP-3P
3303 [e]
men
μὲν
indeed
Conj
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
444 [e]
anthrōpous
ἀνθρώπους
men
N-AMP
4561 [e]
sarki
σαρκί
in [the] flesh
N-DFS
2198 [e]
zōsi
ζῶσι
they might live
V-PSA-3P
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
2316 [e]
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
4151 [e]
pneumati
πνεύματι
in [the] spirit
N-DNS


But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer. (KJV)

3956 [e]
Pantōn
Πάντων
Of all
Adj-GNP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
5056 [e]
telos
τέλος
end
N-NNS
1448 [e]
ēngiken
ἤγγικεν
has drawn near
V-RIA-3S
4993 [e]
sōphronēsate
σωφρονήσατε
Be clear-minded
V-AMA-2P
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3525 [e]
nēpsate
νήψατε
sober
V-AMA-2P
1519 [e]
eis
εἰς
for the purpose of
Prep
4335 [e]
proseuchas
προσευχάς
prayers
N-AFP


And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins. (KJV)

4253 [e]
pro
πρὸ
above
Prep
3956 [e]
pantōn
πάντων
all things
Adj-GNP
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
1519 [e]
eis
εἰς
among
Prep
1438 [e]
heautous
ἑαυτοὺς
yourselves
RefPro-AM3P
26 [e]
agapēn
ἀγάπην
love
N-AFS
1618 [e]
ektenē
ἐκτενῆ
fervent
Adj-AFS
2192 [e]
echontes
ἔχοντες
having
V-PPA-NMP
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
26 [e]
agapē
ἀγάπη
love
N-NFS
2572 [e]
kalyptei
καλύπτει
covers over
V-PIA-3S
4128 [e]
plēthos
πλῆθος
a multitude
N-ANS
266 [e]
hamartiōn
ἁμαρτιῶν
of sins
N-GFP


Use hospitality one to another without grudging. (KJV)

5382 [e]
philoxenoi
φιλόξενοι
hospitable
Adj-NMP
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
240 [e]
allēlous
ἀλλήλους
one another
RecPro-AMP
427 [e]
aneu
ἄνευ
without
Prep
1112 [e]
gongysmou
γογγυσμοῦ
complaint
N-GMS


As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God. (KJV)

1538 [e]
hekastos
ἕκαστος
each
Adj-NMS
2531 [e]
kathōs
καθὼς
as
Adv
2983 [e]
elaben
ἔλαβεν
has received
V-AIA-3S
5486 [e]
charisma
χάρισμα
a gift
N-ANS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
1438 [e]
heautous
ἑαυτοὺς
each other
RefPro-AM3P
846 [e]
auto
αὐτὸ
them
PPro-AN3S
1247 [e]
diakonountes
διακονοῦντες
serving
V-PPA-NMP
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
2570 [e]
kaloi
καλοὶ
good
Adj-NMP
3623 [e]
oikonomoi
οἰκονόμοι
stewards
N-NMP
4164 [e]
poikilēs
ποικίλης
of [the] manifold
Adj-GFS
5485 [e]
charitos
χάριτος
grace
N-GFS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS


If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen. (KJV)

1487 [e]
ei
εἴ
if
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
2980 [e]
lalei
λαλεῖ
speaks
V-PIA-3S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3051 [e]
logia
λόγια
oracles
N-ANP
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1487 [e]
ei
εἴ
if
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
1247 [e]
diakonei
διακονεῖ
serves
V-PIA-3S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
2479 [e]
ischyos
ἰσχύος
strength
N-GFS
3739 [e]
hēs
ἧς
which
RelPro-GFS
5524 [e]
chorēgei
χορηγεῖ
supplies
V-PIA-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεός
God
N-NMS
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3956 [e]
pasin
πᾶσιν
all things
Adj-DNP
1392 [e]
doxazētai
δοξάζηται
may be glorified
V-PSM/P-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
3739 [e]


to whom
RelPro-DMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
be
V-PIA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
1391 [e]
doxa
δόξα
glory
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
2904 [e]
kratos
κράτος
power
N-NNS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
165 [e]
aiōnas
αἰῶνας
ages
N-AMP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
165 [e]
aiōnōn
αἰώνων
ages
N-GMP
281 [e]
amēn
ἀμήν
Amen
Heb


Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you: (KJV)

27 [e]
Agapētoi
Ἀγαπητοί
Beloved
Adj-VMP
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3579 [e]
xenizesthe
ξενίζεσθε
be surprised at
V-PMM/P-2P
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
1722 [e]
en
ἐν
among
Prep
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
4451 [e]
pyrōsei
πυρώσει
fire
N-DFS
4314 [e]
pros
πρὸς
for
Prep
3986 [e]
peirasmon
πειρασμὸν
a trial
N-AMS
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
1096 [e]
ginomenē
γινομένῃ
taking place
V-PPM/P-DFS
5613 [e]
hōs
ὡς
as if
Adv
3581 [e]
xenou
ξένου
a strange thing
Adj-GNS
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
4819 [e]
symbainontos
συμβαίνοντος
were happening
V-PPA-GNS


but rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy. (KJV)

235 [e]
alla
ἀλλὰ
But
Conj
2526 [e]
katho
καθὸ
as
Adv
2841 [e]
koinōneite
κοινωνεῖτε
you have shared
V-PIA-2P
3588 [e]
tois
τοῖς
in the
Art-DNP
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
3804 [e]
pathēmasin
παθήμασιν
sufferings
N-DNP
5463 [e]
chairete
χαίρετε
rejoice
V-PMA-2P
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
602 [e]
apokalypsei
ἀποκαλύψει
revelation
N-DFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1391 [e]
doxēs
δόξης
glory
N-GFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
5463 [e]
charēte
χαρῆτε
you may rejoice
V-ASP-2P
21 [e]
agalliōmenoi
ἀγαλλιώμενοι
exulting
V-PPM/P-NMP


If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified. (KJV)

1487 [e]
Ei
Εἰ
If
Conj
3679 [e]
oneidizesthe
ὀνειδίζεσθε
you are insulted
V-PIM/P-2P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3686 [e]
onomati
ὀνόματι
[the] name
N-DNS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
3107 [e]
makarioi
μακάριοι
[you are] blessed
Adj-NMP
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
1391 [e]
doxēs
δόξης
of glory
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-NNS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
4151 [e]
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-NNS
1909 [e]
eph’
ἐφ’
upon
Prep
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
373 [e]
anapauetai
ἀναπαύεται
rests
V-PIM-3S
2596 [e]
kata
⧼κατὰ
on
Prep
3303 [e]
men
μὲν
indeed
Conj
846 [e]
autous
αὐτοὺς
their [part]
PPro-AM3P
987 [e]
blasphēmeitai
βλασφημεῖται
He is blasphemed
V-PIP-3S
2596 [e]
kata
κατὰ
on
Prep
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
your [part]
PPro-A2P
1392 [e]
doxazetai
δοξάζεται⧽
He is glorified
V-PIP-3S


But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters. (KJV)

3361 [e]

μὴ
Not
Adv
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
5100 [e]
tis
τις
any
IPro-NMS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
3958 [e]
paschetō
πασχέτω
let suffer
V-PMA-3S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
5406 [e]
phoneus
φονεὺς
a murderer
N-NMS
2228 [e]
ē

or
Conj
2812 [e]
kleptēs
κλέπτης
a thief
N-NMS
2228 [e]
ē

or
Conj
2555 [e]
kakopoios
κακοποιὸς
an evildoer
N-NMS
2228 [e]
ē

or
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
244 [e]
allotriepiskopos
ἀλλοτριεπίσκοπος
a troublesome meddler
N-NMS


Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf. (KJV)

1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
5546 [e]
Christianos
Χριστιανός
a Christian
N-NMS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
153 [e]
aischynesthō
αἰσχυνέσθω
let him be ashamed
V-PMM/P-3S
1392 [e]
doxazetō
δοξαζέτω
let him glorify
V-PMA-3S
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
3686 [e]
onomati
ὀνόματι
name
N-DNS
3778 [e]
toutō
τούτῳ
this
DPro-DNS


For the time is come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of God? (KJV)

3754 [e]
hoti
ὅτι
For [it is]
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2540 [e]
kairos
καιρὸς
time [for]
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
756 [e]
arxasthai
ἄρξασθαι
to have begun
V-ANM
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
2917 [e]
krima
κρίμα
judgment
N-ANS
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3624 [e]
oikou
οἴκου
house
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
4412 [e]
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
575 [e]
aph’
ἀφ’
from
Prep
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
us
PPro-G1P
5101 [e]
ti
τί
what [will be]
IPro-NNS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
5056 [e]
telos
τέλος
outcome
N-NNS
3588 [e]
tōn
τῶν
of those
Art-GMP
544 [e]
apeithountōn
ἀπειθούντων
disobeying
V-PPA-GMP
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
2098 [e]
euangeliō
εὐαγγελίῳ
gospel
N-DNS


And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1487 [e]
Ei
Εἰ
If
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1342 [e]
dikaios
δίκαιος
righteous [one]
Adj-NMS
3433 [e]
molis
μόλις
with difficulty
Adv
4982 [e]
sōzetai
σώζεται
is saved
V-PIM/P-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1161 [e]
de
(δὲ)
also
Conj
765 [e]
asebēs
ἀσεβὴς
ungodly
Adj-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
268 [e]
hamartōlos
ἁμαρτωλὸς
sinner
Adj-NMS
4226 [e]
pou
ποῦ
where
Adv
5316 [e]
phaneitai
φανεῖται
will appear
V-FIM-3S


Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. (KJV)

5620 [e]
Hōste
Ὥστε
Therefore
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
3958 [e]
paschontes
πάσχοντες
suffering
V-PPA-NMP
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
2307 [e]
thelēma
θέλημα
will
N-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
4103 [e]
pistō
πιστῷ
to [the] faithful
Adj-DMS
2939 [e]
Ktistē
Κτίστῃ
Creator
N-DMS
3908 [e]
paratithesthōsan
παρατιθέσθωσαν
let them commit
V-PMM/P-3P
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
5590 [e]
psychas
ψυχὰς
souls
N-AFP
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
16 [e]
agathopoiia
ἀγαθοποιΐᾳ
well-doing
N-DFS



»

Advertisements


Advertisements