Interlinear Bible |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
3958 [e] pathontos παθόντος having suffered V-APA-GMS |
4561 [e] sarki σαρκὶ in [the] flesh N-DFS |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
4771 [e] hymeis ὑμεῖς you PPro-N2P |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
846 [e] autēn αὐτὴν same PPro-AF3S |
1771 [e] ennoian ἔννοιαν mind N-AFS |
3695 [e] hoplisasthe ὁπλίσασθε arm yourselves with V-AMM-2P |
3754 [e] hoti ὅτι because Conj |
3588 [e] ho ὁ the [one] Art-NMS |
3958 [e] pathōn παθὼν having suffered V-APA-NMS |
4561 [e] sarki σαρκὶ [in the] flesh N-DFS |
3973 [e] pepautai πέπαυται is done with V-RIM/P-3S |
266 [e] hamartias ἁμαρτίας sin N-GFS |
that he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God. (KJV)
1519 [e] eis εἰς so as Prep |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
3371 [e] mēketi μηκέτι no longer Adv |
444 [e] anthrōpōn ἀνθρώπων to men’s N-GMP |
1939 [e] epithymiais ἐπιθυμίαις desires N-DFP |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
2307 [e] thelēmati θελήματι to [the] will N-DNS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
1954 [e] epiloipon ἐπίλοιπον remaining Adj-AMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
4561 [e] sarki σαρκὶ [the] flesh N-DFS |
980 [e] biōsai βιῶσαι to live V-ANA |
5550 [e] chronon χρόνον time N-AMS |
For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries: (KJV)
713 [e] arketos ἀρκετὸς [Is] sufficient Adj-NMS |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
3928 [e] parelēlythōs παρεληλυθὼς past V-RPA-NMS |
5550 [e] chronos χρόνος time N-NMS |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
1013 [e] boulēma βούλημα desire N-ANS |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GNP |
1484 [e] ethnōn ἐθνῶν Gentiles N-GNP |
2716 [e] kateirgasthai κατειργάσθαι to have carried out V-RNM/P |
4198 [e] peporeumenous πεπορευμένους having walked V-RPM/P-AMP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
766 [e] aselgeiais ἀσελγείαις sensuality N-DFP |
1939 [e] epithymiais ἐπιθυμίαις lusts N-DFP |
3632 [e] oinophlygiais οἰνοφλυγίαις drunkenness N-DFP |
2970 [e] kōmois κώμοις orgies N-DMP |
4224 [e] potois πότοις carousing N-DMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
111 [e] athemitois ἀθεμίτοις abominable Adj-DFP |
1495 [e] eidōlolatriais εἰδωλολατρίαις idolatries N-DFP |
wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: (KJV)
1722 [e] En Ἐν With respect to Prep |
3739 [e] hō ᾧ this RelPro-DNS |
3579 [e] xenizontai ξενίζονται they think it strange V-PIM/P-3P |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
4936 [e] syntrechontōn συντρεχόντων running with [them] V-PPA-GMP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
846 [e] autēn αὐτὴν same PPro-AF3S |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
810 [e] asōtias ἀσωτίας of debauchery N-GFS |
401 [e] anachysin ἀνάχυσιν overflow N-AFS |
987 [e] blasphēmountes βλασφημοῦντες speaking evil [of you] V-PPA-NMP |
who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead. (KJV)
3739 [e] hoi οἳ who RelPro-NMP |
591 [e] apodōsousin ἀποδώσουσιν will give V-FIA-3P |
3056 [e] logon λόγον account N-AMS |
3588 [e] tō τῷ to Him who Art-DMS |
2093 [e] hetoimōs ἑτοίμως ready Adv |
2192 [e] echonti ἔχοντι is V-PPA-DMS |
2919 [e] krinai κρῖναι to judge V-ANA |
2198 [e] zōntas ζῶντας [the] living V-PPA-AMP |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3498 [e] nekrous νεκρούς [the] dead Adj-AMP |
For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit. (KJV)
1519 [e] eis εἰς To Prep |
3778 [e] touto τοῦτο this [end] DPro-ANS |
1063 [e] gar γὰρ indeed Conj |
2532 [e] kai καὶ even Conj |
3498 [e] nekrois νεκροῖς to [the] dead Adj-DMP |
2097 [e] euēngelisthē εὐηγγελίσθη the gospel was proclaimed V-AIP-3S |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
2919 [e] krithōsi κριθῶσι they might be judged V-ASP-3P |
3303 [e] men μὲν indeed Conj |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
444 [e] anthrōpous ἀνθρώπους men N-AMP |
4561 [e] sarki σαρκί in [the] flesh N-DFS |
2198 [e] zōsi ζῶσι they might live V-PSA-3P |
1161 [e] de δὲ however Conj |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
2316 [e] Theon Θεὸν God N-AMS |
4151 [e] pneumati πνεύματι in [the] spirit N-DNS |
But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer. (KJV)
3956 [e] Pantōn Πάντων Of all Adj-GNP |
1161 [e] de δὲ now Conj |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
5056 [e] telos τέλος end N-NNS |
1448 [e] ēngiken ἤγγικεν has drawn near V-RIA-3S |
4993 [e] sōphronēsate σωφρονήσατε Be clear-minded V-AMA-2P |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3525 [e] nēpsate νήψατε sober V-AMA-2P |
1519 [e] eis εἰς for the purpose of Prep |
4335 [e] proseuchas προσευχάς prayers N-AFP |
And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins. (KJV)
4253 [e] pro πρὸ above Prep |
3956 [e] pantōn πάντων all things Adj-GNP |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
1519 [e] eis εἰς among Prep |
1438 [e] heautous ἑαυτοὺς yourselves RefPro-AM3P |
26 [e] agapēn ἀγάπην love N-AFS |
1618 [e] ektenē ἐκτενῆ fervent Adj-AFS |
2192 [e] echontes ἔχοντες having V-PPA-NMP |
3754 [e] hoti ὅτι because Conj |
26 [e] agapē ἀγάπη love N-NFS |
2572 [e] kalyptei καλύπτει covers over V-PIA-3S |
4128 [e] plēthos πλῆθος a multitude N-ANS |
266 [e] hamartiōn ἁμαρτιῶν of sins N-GFP |
Use hospitality one to another without grudging. (KJV)
5382 [e] philoxenoi φιλόξενοι hospitable Adj-NMP |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
240 [e] allēlous ἀλλήλους one another RecPro-AMP |
427 [e] aneu ἄνευ without Prep |
1112 [e] gongysmou γογγυσμοῦ complaint N-GMS |
As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God. (KJV)
1538 [e] hekastos ἕκαστος each Adj-NMS |
2531 [e] kathōs καθὼς as Adv |
2983 [e] elaben ἔλαβεν has received V-AIA-3S |
5486 [e] charisma χάρισμα a gift N-ANS |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
1438 [e] heautous ἑαυτοὺς each other RefPro-AM3P |
846 [e] auto αὐτὸ them PPro-AN3S |
1247 [e] diakonountes διακονοῦντες serving V-PPA-NMP |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
2570 [e] kaloi καλοὶ good Adj-NMP |
3623 [e] oikonomoi οἰκονόμοι stewards N-NMP |
4164 [e] poikilēs ποικίλης of [the] manifold Adj-GFS |
5485 [e] charitos χάριτος grace N-GFS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen. (KJV)
1487 [e] ei εἴ if Conj |
5100 [e] tis τις anyone IPro-NMS |
2980 [e] lalei λαλεῖ speaks V-PIA-3S |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
3051 [e] logia λόγια oracles N-ANP |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
1487 [e] ei εἴ if Conj |
5100 [e] tis τις anyone IPro-NMS |
1247 [e] diakonei διακονεῖ serves V-PIA-3S |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
1537 [e] ex ἐξ of Prep |
2479 [e] ischyos ἰσχύος strength N-GFS |
3739 [e] hēs ἧς which RelPro-GFS |
5524 [e] chorēgei χορηγεῖ supplies V-PIA-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεός God N-NMS |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3956 [e] pasin πᾶσιν all things Adj-DNP |
1392 [e] doxazētai δοξάζηται may be glorified V-PSM/P-3S |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
1223 [e] dia διὰ through Prep |
2424 [e] Iēsou Ἰησοῦ Jesus N-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ Christ N-GMS |
3739 [e] hō ᾧ to whom RelPro-DMS |
1510 [e] estin ἐστιν be V-PIA-3S |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1391 [e] doxa δόξα glory N-NFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
2904 [e] kratos κράτος power N-NNS |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
165 [e] aiōnas αἰῶνας ages N-AMP |
3588 [e] tōn τῶν of the Art-GMP |
165 [e] aiōnōn αἰώνων ages N-GMP |
281 [e] amēn ἀμήν Amen Heb |
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you: (KJV)
27 [e] Agapētoi Ἀγαπητοί Beloved Adj-VMP |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
3579 [e] xenizesthe ξενίζεσθε be surprised at V-PMM/P-2P |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
1722 [e] en ἐν among Prep |
4771 [e] hymin ὑμῖν you PPro-D2P |
4451 [e] pyrōsei πυρώσει fire N-DFS |
4314 [e] pros πρὸς for Prep |
3986 [e] peirasmon πειρασμὸν a trial N-AMS |
4771 [e] hymin ὑμῖν to you PPro-D2P |
1096 [e] ginomenē γινομένῃ taking place V-PPM/P-DFS |
5613 [e] hōs ὡς as if Adv |
3581 [e] xenou ξένου a strange thing Adj-GNS |
4771 [e] hymin ὑμῖν to you PPro-D2P |
4819 [e] symbainontos συμβαίνοντος were happening V-PPA-GNS |
but rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy. (KJV)
235 [e] alla ἀλλὰ But Conj |
2526 [e] katho καθὸ as Adv |
2841 [e] koinōneite κοινωνεῖτε you have shared V-PIA-2P |
3588 [e] tois τοῖς in the Art-DNP |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
3804 [e] pathēmasin παθήμασιν sufferings N-DNP |
5463 [e] chairete χαίρετε rejoice V-PMA-2P |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
602 [e] apokalypsei ἀποκαλύψει revelation N-DFS |
3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
1391 [e] doxēs δόξης glory N-GFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
5463 [e] charēte χαρῆτε you may rejoice V-ASP-2P |
21 [e] agalliōmenoi ἀγαλλιώμενοι exulting V-PPM/P-NMP |
If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified. (KJV)
1487 [e] Ei Εἰ If Conj |
3679 [e] oneidizesthe ὀνειδίζεσθε you are insulted V-PIM/P-2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3686 [e] onomati ὀνόματι [the] name N-DNS |
5547 [e] Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
3107 [e] makarioi μακάριοι [you are] blessed Adj-NMP |
3754 [e] hoti ὅτι because Conj |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
1391 [e] doxēs δόξης of glory N-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
3588 [e] to τὸ - Art-NNS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
4151 [e] Pneuma Πνεῦμα Spirit N-NNS |
1909 [e] eph’ ἐφ’ upon Prep |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
373 [e] anapauetai ἀναπαύεται rests V-PIM-3S |
2596 [e] kata ⧼κατὰ on Prep |
3303 [e] men μὲν indeed Conj |
846 [e] autous αὐτοὺς their [part] PPro-AM3P |
987 [e] blasphēmeitai βλασφημεῖται He is blasphemed V-PIP-3S |
2596 [e] kata κατὰ on Prep |
1161 [e] de δὲ however Conj |
4771 [e] hymas ὑμᾶς your [part] PPro-A2P |
1392 [e] doxazetai δοξάζεται⧽ He is glorified V-PIP-3S |
But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters. (KJV)
3361 [e] mē μὴ Not Adv |
1063 [e] gar γάρ for Conj |
5100 [e] tis τις any IPro-NMS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
3958 [e] paschetō πασχέτω let suffer V-PMA-3S |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
5406 [e] phoneus φονεὺς a murderer N-NMS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
2812 [e] kleptēs κλέπτης a thief N-NMS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
2555 [e] kakopoios κακοποιὸς an evildoer N-NMS |
2228 [e] ē ἢ or Conj |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
244 [e] allotriepiskopos ἀλλοτριεπίσκοπος a troublesome meddler N-NMS |
Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf. (KJV)
1487 [e] ei εἰ if Conj |
1161 [e] de δὲ however Conj |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
5546 [e] Christianos Χριστιανός a Christian N-NMS |
3361 [e] mē μὴ not Adv |
153 [e] aischynesthō αἰσχυνέσθω let him be ashamed V-PMM/P-3S |
1392 [e] doxazetō δοξαζέτω let him glorify V-PMA-3S |
1161 [e] de δὲ however Conj |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
2316 [e] Theon Θεὸν God N-AMS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tō τῷ the Art-DNS |
3686 [e] onomati ὀνόματι name N-DNS |
3778 [e] toutō τούτῳ this DPro-DNS |
For the time is come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of God? (KJV)
3754 [e] hoti ὅτι For [it is] Conj |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
2540 [e] kairos καιρὸς time [for] N-NMS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GNS |
756 [e] arxasthai ἄρξασθαι to have begun V-ANM |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
2917 [e] krima κρίμα judgment N-ANS |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
3624 [e] oikou οἴκου house N-GMS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
1487 [e] ei εἰ if Conj |
1161 [e] de δὲ now Conj |
4412 [e] prōton πρῶτον first Adv-S |
575 [e] aph’ ἀφ’ from Prep |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν us PPro-G1P |
5101 [e] ti τί what [will be] IPro-NNS |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
5056 [e] telos τέλος outcome N-NNS |
3588 [e] tōn τῶν of those Art-GMP |
544 [e] apeithountōn ἀπειθούντων disobeying V-PPA-GMP |
3588 [e] tō τῷ the Art-DNS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
2098 [e] euangeliō εὐαγγελίῳ gospel N-DNS |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
1487 [e] Ei Εἰ If Conj |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
1342 [e] dikaios δίκαιος righteous [one] Adj-NMS |
3433 [e] molis μόλις with difficulty Adv |
4982 [e] sōzetai σώζεται is saved V-PIM/P-3S |
3588 [e] ho ὁ the Art-NMS |
1161 [e] de (δὲ) also Conj |
765 [e] asebēs ἀσεβὴς ungodly Adj-NMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
268 [e] hamartōlos ἁμαρτωλὸς sinner Adj-NMS |
4226 [e] pou ποῦ where Adv |
5316 [e] phaneitai φανεῖται will appear V-FIM-3S |
Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator. (KJV)
5620 [e] Hōste Ὥστε Therefore Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] hoi οἱ those Art-NMP |
3958 [e] paschontes πάσχοντες suffering V-PPA-NMP |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
2307 [e] thelēma θέλημα will N-ANS |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
4103 [e] pistō πιστῷ to [the] faithful Adj-DMS |
2939 [e] Ktistē Κτίστῃ Creator N-DMS |
3908 [e] paratithesthōsan παρατιθέσθωσαν let them commit V-PMM/P-3P |
3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
5590 [e] psychas ψυχὰς souls N-AFP |
846 [e] autōn αὐτῶν of them PPro-GM3P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
16 [e] agathopoiia ἀγαθοποιΐᾳ well-doing N-DFS |