x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Numbers 35

×

Bəmīḏbar

And the LORD spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֧ר
And spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
N‑proper‑ms
6160 [e]
bə·‘ar·ḇōṯ
בְּעַֽרְבֹ֣ת
in the plains
Prep‑b | N‑fpc
4124 [e]
mō·w·’āḇ;
מוֹאָ֑ב
of Moab
N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
3383 [e]
yar·dên
יַרְדֵּ֥ן
the Jordan
N‑proper‑fs



 
3405 [e]
yə·rê·ḥōw
יְרֵח֖וֹ
[across from] Jericho
N‑proper‑fs



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and ye shall give also unto the Levites suburbs for the cities round about them. (KJV)

6680 [e]
ṣaw
צַו֮
Command
V‑Piel‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
of Israel
N‑proper‑ms
5414 [e]
wə·nā·ṯə·nū
וְנָתְנ֣וּ
that they give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3881 [e]
lal·wî·yim,
לַלְוִיִּ֗ם
the Levites
Prep‑l | N‑proper‑mp
5159 [e]
min·na·ḥă·laṯ
מִֽנַּחֲלַ֛ת
from the inheritance
Prep‑m | N‑fsc
272 [e]
’ă·ḥuz·zā·ṯām
אֲחֻזָּתָ֖ם
of their possession
N‑fsc | 3mp
5892 [e]
‘ā·rîm
עָרִ֣ים
cities
N‑fp



 
3427 [e]
lā·šā·ḇeṯ;
לָשָׁ֑בֶת
to dwell in
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4054 [e]
ū·miḡ·rāš,
וּמִגְרָ֗שׁ
and [also] common-land
Conj‑w | N‑ms
5892 [e]
le·‘ā·rîm
לֶֽעָרִים֙
the cities
Prep‑l, Art | N‑fp
5439 [e]
sə·ḇî·ḇō·ṯê·hem,
סְבִיבֹ֣תֵיהֶ֔ם
around
Adv | 3mp
5414 [e]
tit·tə·nū
תִּתְּנ֖וּ
you shall give
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3881 [e]
lal·wî·yim.
לַלְוִיִּֽם׃
the Levites
Prep‑l | N‑proper‑mp


And the cities shall they have to dwell in; and the suburbs of them shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֧וּ
And shall have
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5892 [e]
he·‘ā·rîm
הֶֽעָרִ֛ים
the cities
Art | N‑fp
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
they
Prep | 3mp



 
3427 [e]
lā·šā·ḇeṯ;
לָשָׁ֑בֶת
to dwell in
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4054 [e]
ū·miḡ·rə·šê·hem,
וּמִגְרְשֵׁיהֶ֗ם
and their common-land
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
1961 [e]
yih·yū
יִהְי֤וּ
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
929 [e]
liḇ·hem·tām
לִבְהֶמְתָּם֙
for their cattle
Prep‑l | N‑fsc | 3mp



 
7399 [e]
wə·lir·ḵu·šām,
וְלִרְכֻשָׁ֔ם
for their herds
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3mp
3605 [e]
ū·lə·ḵōl
וּלְכֹ֖ל
for all
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
2416 [e]
ḥay·yā·ṯām.
חַיָּתָֽם׃
their animals
N‑fsc | 3mp


And the suburbs of the cities, which ye shall give unto the Levites, shall reach from the wall of the city and outward a thousand cubits round about. (KJV)

4054 [e]
ū·miḡ·rə·šê
וּמִגְרְשֵׁי֙
And the common-land
Conj‑w | N‑mpc



 
5892 [e]
he·‘ā·rîm,
הֶֽעָרִ֔ים
of the cities [shall extend]
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
5414 [e]
tit·tə·nū
תִּתְּנ֖וּ
you shall give
V‑Qal‑Imperf‑2mp



 
3881 [e]
lal·wî·yim;
לַלְוִיִּ֑ם
the Levites
Prep‑l | N‑proper‑mp
7023 [e]
miq·qîr
מִקִּ֤יר
from the wall
Prep‑m | N‑msc
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִיר֙
of the city
Art | N‑fs
2351 [e]
wā·ḥū·ṣāh,
וָח֔וּצָה
and outward
Conj‑w | N‑ms | 3fs
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֥לֶף
a thousand
Number‑msc
520 [e]
’am·māh
אַמָּ֖ה
cubits
N‑fs
5439 [e]
sā·ḇîḇ.
סָבִֽיב׃
all around
Adv


And ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities. (KJV)

4058 [e]
ū·mad·dō·ṯem
וּמַדֹּתֶ֞ם
And you shall measure
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
2351 [e]
mi·ḥūṣ
מִח֣וּץ
outside
Prep‑m | N‑msc
5892 [e]
lā·‘îr,
לָעִ֗יר
the city
Prep‑l, Art | N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6285 [e]
pə·’aṯ-
פְּאַת־
on the side
N‑fsc
6924 [e]
qê·ḏə·māh
קֵ֣דְמָה
east
Adv | 3fs
505 [e]
’al·pa·yim
אַלְפַּ֪יִם
two thousand
Number‑md



 
520 [e]
bā·’am·māh
בָּֽאַמָּ֟ה
cubits
Prep‑b, Art | N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
6285 [e]
pə·’aṯ-
פְּאַת־
on the side
N‑fsc
5045 [e]
ne·ḡeḇ
נֶגֶב֩
of the Negev
N‑proper‑fs
505 [e]
’al·pa·yim
אַלְפַּ֨יִם
two thousand
Number‑md



 
520 [e]
bā·’am·māh
בָּאַמָּ֜ה
cubits
Prep‑b, Art | N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
6285 [e]
pə·’aṯ-
פְּאַת־
on the side
N‑fsc
3220 [e]
yām
יָ֣ם ׀
west
N‑ms
505 [e]
’al·pa·yim
אַלְפַּ֣יִם
two thousand
Number‑md



 
520 [e]
bā·’am·māh,
בָּֽאַמָּ֗ה
cubits
Prep‑b, Art | N‑fs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and
Conj‑w | DirObjM
6285 [e]
pə·’aṯ
פְּאַ֥ת
on the side
N‑fsc
6828 [e]
ṣā·p̄ō·wn
צָפ֛וֹן
north
N‑fs
505 [e]
’al·pa·yim
אַלְפַּ֥יִם
two thousand
Number‑md



 
520 [e]
bā·’am·māh
בָּאַמָּ֖ה
cubits
Prep‑b, Art | N‑fs
5892 [e]
wə·hā·‘îr
וְהָעִ֣יר
and the city [shall be]
Conj‑w, Art | N‑fs
8432 [e]
bat·tā·weḵ;
בַּתָּ֑וֶךְ
in the middle
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
zeh
זֶ֚ה
This
Pro‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
shall belong
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
4054 [e]
miḡ·rə·šê
מִגְרְשֵׁ֖י
as common-land for
N‑mpc
5892 [e]
he·‘ā·rîm.
הֶעָרִֽים׃
the cities
Art | N‑fp


And among the cities which ye shall give unto the Levites there shall be six cities for refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither: and to them ye shall add forty and two cities. (KJV)

853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת
And among
Conj‑w | DirObjM
5892 [e]
he·‘ā·rîm,
הֶֽעָרִ֗ים
the cities
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r
5414 [e]
tit·tə·nū
תִּתְּנוּ֙
you will give
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3881 [e]
lal·wî·yim,
לַלְוִיִּ֔ם
to the Levites
Prep‑l | N‑proper‑mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
8337 [e]
šêš-
שֵׁשׁ־
six
Number‑fsc
5892 [e]
‘ā·rê
עָרֵ֣י
cities
N‑fpc



 
4733 [e]
ham·miq·lāṭ,
הַמִּקְלָ֔ט
of refuge
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
to which
Pro‑r
5414 [e]
tit·tə·nū,
תִּתְּנ֔וּ
[you [shall appoint]
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5127 [e]
lā·nus
לָנֻ֥ס
may flee
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֖מָּה
there
Adv | 3fs



 
7523 [e]
hā·rō·ṣê·aḥ;
הָרֹצֵ֑חַ
a manslayer
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
wa·‘ă·lê·hem
וַעֲלֵיהֶ֣ם
and to these
Conj‑w | Prep | 3mp
5414 [e]
tit·tə·nū,
תִּתְּנ֔וּ
you shall add
V‑Qal‑Imperf‑2mp
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֥ים
forty
Number‑cp
8147 [e]
ū·šə·ta·yim
וּשְׁתַּ֖יִם
and two
Conj‑w | Number‑fd
5892 [e]
‘îr.
עִֽיר׃
cities
N‑fs


So all the cities which ye shall give to the Levites shall be forty and eight cities: them shall ye give with their suburbs. (KJV)

3605 [e]
kāl-
כָּל־
So all
N‑msc
5892 [e]
he·‘ā·rîm,
הֶעָרִ֗ים
the cities [shall be]
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Pro‑r
5414 [e]
tit·tə·nū
תִּתְּנוּ֙
you will give
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3881 [e]
lal·wî·yim,
לַלְוִיִּ֔ם
to the Levites
Prep‑l | N‑proper‑mp
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֥ים
forty
Number‑cp
8083 [e]
ū·šə·mō·neh
וּשְׁמֹנֶ֖ה
and eight
Conj‑w | Number‑fs



 
5892 [e]
‘îr;
עִ֑יר
cities
N‑fs
853 [e]
’eṯ·hen
אֶתְהֶ֖ן
[you shall give] these
DirObjM | 3fp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
4054 [e]
miḡ·rə·šê·hen.
מִגְרְשֵׁיהֶֽן׃
with their common-land
N‑mpc | 3fp


And the cities which ye shall give shall be of the possession of the children of Israel: from them that have many ye shall give many; but from them that have few ye shall give few: every one shall give of his cities unto the Levites according to his inheritance which he inheriteth. (KJV)

5892 [e]
wə·he·‘ā·rîm,
וְהֶֽעָרִ֗ים
And the cities [shall be]
Conj‑w, Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r
5414 [e]
tit·tə·nū
תִּתְּנוּ֙
you will give
V‑Qal‑Imperf‑2mp
272 [e]
mê·’ă·ḥuz·zaṯ
מֵאֲחֻזַּ֣ת
from the possession
Prep‑m | N‑fsc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
of the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֤ת
from
Prep‑m | DirObjM
7227 [e]
hā·raḇ
הָרַב֙
the larger [tribe]
Art | Adj‑ms



 
7235 [e]
tar·bū,
תַּרְבּ֔וּ
you shall give many
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
853 [e]
ū·mê·’êṯ
וּמֵאֵ֥ת
and from
Conj‑w, Prep‑m | DirObjM
4592 [e]
ham·‘aṭ
הַמְעַ֖ט
the smaller
Art | Adj‑ms



 
4591 [e]
tam·‘î·ṭū;
תַּמְעִ֑יטוּ
you shall give few
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
376 [e]
’îš,
אִ֗ישׁ
each
N‑ms
6310 [e]
kə·p̄î
כְּפִ֤י
in proportion to
Prep‑k | N‑msc
5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯōw
נַחֲלָתוֹ֙
the inheritance
N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
5157 [e]
yin·ḥā·lū,
יִנְחָ֔לוּ
each receives
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5414 [e]
yit·tên
יִתֵּ֥ן
Shall give some
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5892 [e]
mê·‘ā·rāw
מֵעָרָ֖יו
of its cities
Prep‑m | N‑fpc | 3ms
3881 [e]
lal·wî·yim.
לַלְוִיִּֽם׃
to the Levites
Prep‑l | N‑proper‑mp
 

פ
 - 
Punc


And the LORD spake unto Moses, saying, (KJV)

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
And spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵּאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come over Jordan into the land of Canaan; (KJV)

1696 [e]
dab·bêr
דַּבֵּר֙
speak
V‑Piel‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֖
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵהֶ֑ם
to them
Prep | 3mp
3588 [e]

כִּ֥י
when
Conj
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֛ם
you
Pro‑2mp
5674 [e]
‘ō·ḇə·rîm
עֹבְרִ֥ים
cross
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֥רְצָה
into the land
N‑fs | 3fs



 
3667 [e]
kə·nā·‘an.
כְּנָֽעַן׃
of Canaan
N‑proper‑ms


then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares. (KJV)

7136 [e]
wə·hiq·rî·ṯem
וְהִקְרִיתֶ֤ם
then shall appoint
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
you
Prep | 2mp
5892 [e]
‘ā·rîm,
עָרִ֔ים
cities
N‑fp
5892 [e]
‘ā·rê
עָרֵ֥י
cities
N‑fpc
4733 [e]
miq·lāṭ
מִקְלָ֖ט
of refuge
N‑ms
1961 [e]
tih·ye·nāh
תִּהְיֶ֣ינָה
to be
V‑Qal‑Imperf‑3fp
 
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
for you
Prep | 2mp
5127 [e]
wə·nās
וְנָ֥ס
that may flee
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֙מָּה֙
there
Adv | 3fs
7523 [e]
rō·ṣê·aḥ,
רֹצֵ֔חַ
the manslayer
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5221 [e]
mak·kêh-
מַכֵּה־
who kills
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֖פֶשׁ
any person
N‑fs
7684 [e]
biš·ḡā·ḡāh.
בִּשְׁגָגָֽה׃
accidentally
Prep‑b | N‑fs


And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֨וּ
And they shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
 
lā·ḵem
לָכֶ֧ם
for you
Prep | 2mp
5892 [e]
he·‘ā·rîm
הֶעָרִ֛ים
cities
Art | N‑fp
4733 [e]
lə·miq·lāṭ
לְמִקְלָ֖ט
of refuge
Prep‑l | N‑ms



 
1350 [e]
mig·gō·’êl;
מִגֹּאֵ֑ל
from the avenger
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4191 [e]
yā·mūṯ
יָמוּת֙
may die
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7523 [e]
hā·rō·ṣê·aḥ,
הָרֹצֵ֔חַ
the manslayer
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
5975 [e]
‘ā·mə·ḏōw
עָמְד֛וֹ
he stands
V‑Qal‑Inf | 3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
5712 [e]
hā·‘ê·ḏāh
הָעֵדָ֖ה
the congregation
Art | N‑fs
4941 [e]
lam·miš·pāṭ.
לַמִּשְׁפָּֽט׃
in judgment
Prep‑l, Art | N‑ms


And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge. (KJV)

5892 [e]
wə·he·‘ā·rîm
וְהֶעָרִ֖ים
And of the cities
Conj‑w, Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
5414 [e]
tit·tê·nū;
תִּתֵּ֑נוּ
you give
V‑Qal‑Imperf‑2mp
8337 [e]
šêš-
שֵׁשׁ־
six
Number‑fs
5892 [e]
‘ā·rê
עָרֵ֥י
cities
N‑fpc
4733 [e]
miq·lāṭ
מִקְלָ֖ט
of refuge
N‑ms
1961 [e]
tih·ye·nāh
תִּהְיֶ֥ינָה
shall have
V‑Qal‑Imperf‑3fp
 
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
you
Prep | 2mp


Ye shall give three cities on this side Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan, which shall be cities of refuge. (KJV)

853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת ׀
 - 
DirObjM
7969 [e]
šə·lōš
שְׁלֹ֣שׁ
Three
Number‑fsc
5892 [e]
he·‘ā·rîm,
הֶעָרִ֗ים
cities
Art | N‑fp
5414 [e]
tit·tə·nū
תִּתְּנוּ֙
You shall appoint
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5676 [e]
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֣בֶר
on this side
Prep‑m | N‑msc



 
3383 [e]
lay·yar·dên,
לַיַּרְדֵּ֔ן
of the Jordan
Prep‑l, Art | N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w | DirObjM
7969 [e]
šə·lōš
שְׁלֹ֣שׁ
three
Number‑fsc
5892 [e]
he·‘ā·rîm,
הֶֽעָרִ֔ים
cities
Art | N‑fp
5414 [e]
tit·tə·nū
תִּתְּנ֖וּ
you shall appoint
V‑Qal‑Imperf‑2mp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
3667 [e]
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
5892 [e]
‘ā·rê
עָרֵ֥י
cities
N‑fpc
4733 [e]
miq·lāṭ
מִקְלָ֖ט
of refuge
N‑ms
1961 [e]
tih·ye·nāh.
תִּהְיֶֽינָה׃
[which] will be
V‑Qal‑Imperf‑3fp


These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither. (KJV)

1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֣י
For the sons
Prep‑l | N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms



 
1616 [e]
wə·lag·gêr
וְלַגֵּ֤ר
for the stranger
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms
8453 [e]
wə·lat·tō·wō·šāḇ
וְלַתּוֹשָׁב֙
for the sojourner
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·w·ḵām,
בְּתוֹכָ֔ם
among them
Prep‑b | N‑msc | 3mp
1961 [e]
tih·ye·nāh
תִּהְיֶ֛ינָה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fp
8337 [e]
šêš-
שֵׁשׁ־
six
Number‑fsc
5892 [e]
he·‘ā·rîm
הֶעָרִ֥ים
cities
Art | N‑fp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
these
Art | Pro‑cp



 
4733 [e]
lə·miq·lāṭ;
לְמִקְלָ֑ט
for refuge
Prep‑l | N‑ms
5127 [e]
lā·nūs
לָנ֣וּס
may flee
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8033 [e]
šām·māh,
שָׁ֔מָּה
there
Adv | 3fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
That anyone
N‑msc
5221 [e]
mak·kêh-
מַכֵּה־
who kills
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֖פֶשׁ
a person
N‑fs
7684 [e]
biš·ḡā·ḡāh.
בִּשְׁגָגָֽה׃
accidentally
Prep‑b | N‑fs


And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death. (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
But if
Conj‑w | Conj
3627 [e]
biḵ·lî
בִּכְלִ֨י
with an implement
Prep‑b | N‑msc



 
1270 [e]
ḇar·zel
בַרְזֶ֧ל ׀
iron
N‑ms
5221 [e]
hik·kā·hū
הִכָּ֛הוּ
he strikes him
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms



 
4191 [e]
way·yā·mōṯ
וַיָּמֹ֖ת
so that he dies
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
7523 [e]
rō·ṣê·aḥ
רֹצֵ֣חַֽ
[is] a murderer
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
he
Pro‑3ms
4191 [e]
mō·wṯ
מ֥וֹת
surely
V‑Qal‑InfAbs
4191 [e]
yū·maṯ
יוּמַ֖ת
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
7523 [e]
hā·rō·ṣê·aḥ.
הָרֹצֵֽחַ׃
the murderer
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms


And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death. (KJV)

518 [e]
wə·’im
וְאִ֡ם
And if
Conj‑w | Conj



 
68 [e]
bə·’e·ḇen
בְּאֶ֣בֶן
with a stone
Prep‑b | N‑fsc
3027 [e]
yāḏ
יָד֩
in the hand
N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r



 
4191 [e]
yā·mūṯ
יָמ֨וּת
one could die
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
bāh
בָּ֥הּ
by
Prep | 3fs
5221 [e]
hik·kā·hū
הִכָּ֛הוּ
he strikes him
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms



 
4191 [e]
way·yā·mōṯ
וַיָּמֹ֖ת
and he does die
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
7523 [e]
rō·ṣê·aḥ
רֹצֵ֣חַֽ
[is] a murderer
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
he
Pro‑3ms
4191 [e]
mō·wṯ
מ֥וֹת
surely
V‑Qal‑InfAbs
4191 [e]
yū·maṯ
יוּמַ֖ת
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
7523 [e]
hā·rō·ṣê·aḥ.
הָרֹצֵֽחַ׃
the murderer
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms


Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death. (KJV)

176 [e]
’ōw
א֡וֹ
Or [if]
Conj
3627 [e]
biḵ·lî
בִּכְלִ֣י
with a weapon
Prep‑b | N‑msc



 
6086 [e]
‘êṣ-
עֵֽץ־
wooden
N‑ms
3027 [e]
yāḏ
יָד֩
hand
N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r



 
4191 [e]
yā·mūṯ
יָמ֨וּת
one could die
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
bōw
בּ֥וֹ
by
Prep | 3ms
5221 [e]
hik·kā·hū
הִכָּ֛הוּ
he strikes him
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms



 
4191 [e]
way·yā·mōṯ
וַיָּמֹ֖ת
and he does die
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
7523 [e]
rō·ṣê·aḥ
רֹצֵ֣חַֽ
[is] a murderer
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
he
Pro‑3ms
4191 [e]
mō·wṯ
מ֥וֹת
surely
V‑Qal‑InfAbs
4191 [e]
yū·maṯ
יוּמַ֖ת
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
7523 [e]
hā·rō·ṣê·aḥ.
הָרֹצֵֽחַ׃
the murderer
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms


The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him. (KJV)

1350 [e]
gō·’êl
גֹּאֵ֣ל
The avenger
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
1818 [e]
had·dām,
הַדָּ֔ם
of blood
Art | N‑ms
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms
4191 [e]
yā·mîṯ
יָמִ֖ית
shall put to death
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7523 [e]
hā·rō·ṣê·aḥ;
הָרֹצֵ֑חַ
the murderer
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6293 [e]
bə·p̄iḡ·‘ōw-
בְּפִגְעוֹ־
when he meets
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
 
ḇōw
ב֖וֹ
him
Prep | 3ms
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms
4191 [e]
yə·mî·ṯen·nū.
יְמִיתֶֽנּוּ׃
shall put him to death
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mse


But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die; (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
And if
Conj‑w | Conj



 
8135 [e]
bə·śin·’āh
בְּשִׂנְאָ֖ה
out of hatred
Prep‑b | N‑fs
1920 [e]
yeh·dā·p̄en·nū;
יֶהְדָּפֶ֑נּוּ
he pushes him
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse
176 [e]
’ōw-
אֽוֹ־
or
Conj
7993 [e]
hiš·lîḵ
הִשְׁלִ֥יךְ
hurls something
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֛יו
at him
Prep | 3ms



 
6660 [e]
biṣ·ḏî·yāh
בִּצְדִיָּ֖ה
while lying in wait
Prep‑b | N‑fs



 
4191 [e]
way·yā·mōṯ.
וַיָּמֹֽת׃
so that he dies
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms


or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote him shall surely be put to death; for he is a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meeteth him. (KJV)

176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj
342 [e]
ḇə·’ê·ḇāh
בְאֵיבָ֞ה
in enmity
Prep‑b | N‑fs
5221 [e]
hik·kā·hū
הִכָּ֤הוּ
he strikes him
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms



 
3027 [e]
ḇə·yā·ḏōw
בְיָדוֹ֙
with his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms



 
4191 [e]
way·yā·mōṯ,
וַיָּמֹ֔ת
so that he dies
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4191 [e]
mō·wṯ-
מֽוֹת־
surely
V‑Qal‑InfAbs



 
4191 [e]
yū·maṯ
יוּמַ֥ת
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
5221 [e]
ham·mak·keh
הַמַּכֶּ֖ה
the one who struck [him]
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms



 
7523 [e]
rō·ṣê·aḥ
רֹצֵ֣חַֽ
[is] a murderer
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
He
Pro‑3ms
1350 [e]
gō·’êl
גֹּאֵ֣ל
avenger
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
1818 [e]
had·dām,
הַדָּ֗ם
of the blood
Art | N‑ms
4191 [e]
yā·mîṯ
יָמִ֛ית
shall put to death
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7523 [e]
hā·rō·ṣê·aḥ
הָרֹצֵ֖חַ
the murderer
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6293 [e]
bə·p̄iḡ·‘ōw-
בְּפִגְעוֹ־
when he meets
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
 
ḇōw.
בֽוֹ׃
him
Prep | 3ms


But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait, (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
And However if
Conj‑w | Conj
6621 [e]
bə·p̄e·ṯa‘
בְּפֶ֥תַע
suddenly
Prep‑b | Adv
3808 [e]
bə·lō-
בְּלֹא־
without
Prep‑b | Adv‑NegPrt



 
342 [e]
’ê·ḇāh
אֵיבָ֖ה
enmity
N‑fs
1920 [e]
hă·ḏā·p̄ōw;
הֲדָפ֑וֹ
he pushes him
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj
7993 [e]
hiš·lîḵ
הִשְׁלִ֥יךְ
throws
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֛יו
at him
Prep | 3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
any
N‑msc
3627 [e]
kə·lî
כְּלִ֖י
thing
N‑ms
3808 [e]
bə·lō
בְּלֹ֥א
without
Prep‑b | Adv‑NegPrt



 
6660 [e]
ṣə·ḏî·yāh.
צְדִיָּֽה׃
lying in wait
N‑fs


or with any stone, wherewith a man may die, seeing him not, and cast it upon him, that he die, and was not his enemy, neither sought his harm: (KJV)

176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj
3605 [e]
ḇə·ḵāl-
בְכָל־
with any
Prep‑b | N‑msc



 
68 [e]
’e·ḇen
אֶ֜בֶן
uses a stone
N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r



 
4191 [e]
yā·mūṯ
יָמ֥וּת
a man could die
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
bāh
בָּהּ֙
by
Prep | 3fs



 
3808 [e]
bə·lō
בְּלֹ֣א
without
Prep‑b | Adv‑NegPrt
7200 [e]
rə·’ō·wṯ,
רְא֔וֹת
seeing [him]
V‑Qal‑Inf
5307 [e]
way·yap·pêl
וַיַּפֵּ֥ל
and throwing [it]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
at him
Prep | 3ms



 
4191 [e]
way·yā·mōṯ;
וַיָּמֹ֑ת
so that he dies
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1931 [e]
wə·hū
וְהוּא֙
and while he [was]
Conj‑w | Pro‑3ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt



 
341 [e]
’ō·w·yêḇ
אוֹיֵ֣ב
enemy
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lōw,
ל֔וֹ
his
Prep | 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
or
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1245 [e]
mə·ḇaq·qêš
מְבַקֵּ֖שׁ
seeking
V‑Piel‑Prtcpl‑ms



 
7451 [e]
rā·‘ā·ṯōw.
רָעָתֽוֹ׃
his harm
N‑fsc | 3ms


then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: (KJV)

8199 [e]
wə·šā·p̄ə·ṭū
וְשָֽׁפְטוּ֙
then shall judge
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5712 [e]
hā·‘ê·ḏāh,
הָֽעֵדָ֔ה
the congregation
Art | N‑fs
996 [e]
bên
בֵּ֚ין
between
Prep
5221 [e]
ham·mak·keh,
הַמַּכֶּ֔ה
the manslayer
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֖ין
and
Conj‑w | Prep
1350 [e]
gō·’êl
גֹּאֵ֣ל
avenger
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
1818 [e]
had·dām;
הַדָּ֑ם
of the blood
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al
עַ֥ל
according to
Prep
4941 [e]
ham·miš·pā·ṭîm
הַמִּשְׁפָּטִ֖ים
judgments
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
Art | Pro‑cp


and the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide in it unto the death of the high priest, which was anointed with the holy oil. (KJV)

5337 [e]
wə·hiṣ·ṣî·lū
וְהִצִּ֨ילוּ
So shall deliver
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
5712 [e]
hā·‘ê·ḏāh
הָעֵדָ֜ה
the congregation
Art | N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7523 [e]
hā·rō·ṣê·aḥ,
הָרֹצֵ֗חַ
the manslayer
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּד֮
from the hand
Prep‑m | N‑fsc
1350 [e]
gō·’êl
גֹּאֵ֣ל
of avenger
V‑Qal‑Prtcpl‑msc



 
1818 [e]
had·dām
הַדָּם֒
of the blood
Art | N‑ms
7725 [e]
wə·hê·šî·ḇū
וְהֵשִׁ֤יבוּ
and shall return
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
him
DirObjM | 3ms
5712 [e]
hā·‘ê·ḏāh,
הָֽעֵדָ֔ה
the congregation
Art | N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5892 [e]
‘îr
עִ֥יר
the city
N‑fsc



 
4733 [e]
miq·lā·ṭōw
מִקְלָט֖וֹ
of refuge
N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
Pro‑r



 
5127 [e]
nās
נָ֣ס
he had fled
V‑Qal‑Perf‑3ms
8033 [e]
šām·māh;
שָׁ֑מָּה
there
Adv | 3fs
3427 [e]
wə·yā·šaḇ
וְיָ֣שַׁב
and he shall remain
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
bāh,
בָּ֗הּ
there
Prep | 3fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
4194 [e]
mō·wṯ
מוֹת֙
the death
N‑msc



 
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֣ן
of the priest
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏōl,
הַגָּדֹ֔ל
high
Art | Adj‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
4886 [e]
mā·šaḥ
מָשַׁ֥ח
was anointed
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
 - 
DirObjM | 3ms
8081 [e]
bə·še·men
בְּשֶׁ֥מֶן
with oil
Prep‑b | N‑msc
6944 [e]
haq·qō·ḏeš.
הַקֹּֽדֶשׁ׃
the holy
Art | N‑ms


But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled; (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
But if
Conj‑w | Conj
3318 [e]
yā·ṣō
יָצֹ֥א
at any time
V‑Qal‑InfAbs
3318 [e]
yê·ṣê
יֵצֵ֖א
goes outside
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7523 [e]
hā·rō·ṣê·aḥ;
הָרֹצֵ֑חַ
the manslayer
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּבוּל֙
the limits
N‑msc
5892 [e]
‘îr
עִ֣יר
of the city
N‑fsc



 
4733 [e]
miq·lā·ṭōw,
מִקְלָט֔וֹ
of refuge
N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
where
Pro‑r



 
5127 [e]
yā·nūs
יָנ֖וּס
he fled
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv | 3fs


and the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood: (KJV)

4672 [e]
ū·mā·ṣā
וּמָצָ֤א
And finds
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
him
DirObjM | 3ms
1350 [e]
gō·’êl
גֹּאֵ֣ל
avenger
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
1818 [e]
had·dām,
הַדָּ֔ם
of the blood
Art | N‑ms
2351 [e]
mi·ḥūṣ
מִח֕וּץ
outside
Prep‑m | N‑ms
1366 [e]
liḡ·ḇūl
לִגְב֖וּל
the limits
Prep‑l | N‑msc
5892 [e]
‘îr
עִ֣יר
of city
N‑fsc



 
4733 [e]
miq·lā·ṭōw;
מִקְלָט֑וֹ
of his refuge
N‑msc | 3ms
7523 [e]
wə·rā·ṣaḥ
וְרָצַ֞ח
and kills
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1350 [e]
gō·’êl
גֹּאֵ֤ל
avenger
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
1818 [e]
had·dām
הַדָּם֙
of the blood
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7523 [e]
hā·rō·ṣê·aḥ,
הָ֣רֹצֵ֔חַ
the manslayer
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
not
Adv
 
lōw
ל֖וֹ
he
Prep | 3ms



 
1818 [e]
dām.
דָּֽם׃
shall be guilty of blood
N‑ms


because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession. (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj
5892 [e]
ḇə·‘îr
בְעִ֤יר
in his city
Prep‑b | N‑fsc
4733 [e]
miq·lā·ṭōw
מִקְלָטוֹ֙
of refuge
N‑msc | 3ms
3427 [e]
yê·šêḇ,
יֵשֵׁ֔ב
he should have remained
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
4194 [e]
mō·wṯ
מ֖וֹת
the death
N‑msc
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֣ן
of the priest
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏōl;
הַגָּדֹ֑ל
High
Art | Adj‑ms
310 [e]
wə·’a·ḥă·rê
וְאַחֲרֵ֥י
but after
Conj‑w | Prep
4194 [e]
mō·wṯ
מוֹת֙
the death
N‑msc
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֣ן
of the priest
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏōl,
הַגָּדֹ֔ל
high
Art | Adj‑ms
7725 [e]
yā·šūḇ
יָשׁוּב֙
may return
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7523 [e]
hā·rō·ṣê·aḥ,
הָרֹצֵ֔חַ
the manslayer
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֖רֶץ
the land
N‑fsc
272 [e]
’ă·ḥuz·zā·ṯōw.
אֲחֻזָּתֽוֹ׃
of his possession
N‑fsc | 3ms


So these things shall be for a statute of judgment unto you throughout your generations in all your dwellings. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֨וּ
And shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
428 [e]
’êl·leh
אֵ֧לֶּה
these [things]
Pro‑cp
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to you
Prep | 2mp
2708 [e]
lə·ḥuq·qaṯ
לְחֻקַּ֥ת
a statute
Prep‑l | N‑fsc
4941 [e]
miš·pāṭ
מִשְׁפָּ֖ט
of judgment
N‑ms
1755 [e]
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem;
לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם
throughout your generations
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
in all
Prep‑b | N‑msc
4186 [e]
mō·wō·šə·ḇō·ṯê·ḵem.
מוֹשְׁבֹתֵיכֶֽם׃
your dwellings
N‑mpc | 2mp


Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die. (KJV)

3605 [e]
kāl-
כָּל־
Whoever
N‑msc
5221 [e]
mak·kêh-
מַ֨כֵּה־
kills
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc



 
5315 [e]
ne·p̄eš,
נֶ֔פֶשׁ
a person
N‑fs
6310 [e]
lə·p̄î
לְפִ֣י
on the testimony
Prep‑l | N‑msc



 
5707 [e]
‘ê·ḏîm,
עֵדִ֔ים
of witnesses
N‑mp
7523 [e]
yir·ṣaḥ
יִרְצַ֖ח
shall be put to death
V‑Qal‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7523 [e]
hā·rō·ṣê·aḥ;
הָרֹצֵ֑חַ
the murderer
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5707 [e]
wə·‘êḏ
וְעֵ֣ד
but witness
Conj‑w | N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
one
Number‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
6030 [e]
ya·‘ă·neh
יַעֲנֶ֥ה
is [sufficient] testimony
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5315 [e]
ḇə·ne·p̄eš
בְנֶ֖פֶשׁ
against a person
Prep‑b | N‑fs
4191 [e]
lā·mūṯ.
לָמֽוּת׃
for the death [penalty]
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death. (KJV)

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
Moreover no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3947 [e]
ṯiq·ḥū
תִקְח֥וּ
you shall take
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3724 [e]
ḵō·p̄er
כֹ֙פֶר֙
ransom
N‑ms
5315 [e]
lə·ne·p̄eš
לְנֶ֣פֶשׁ
for the life
Prep‑l | N‑fs



 
7523 [e]
rō·ṣê·aḥ,
רֹצֵ֔חַ
of a murderer
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
1931 [e]

ה֥וּא
is
Pro‑3ms
7563 [e]
rā·šā‘
רָשָׁ֖ע
guilty
Adj‑ms



 
4191 [e]
lā·mūṯ;
לָמ֑וּת
of death
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3588 [e]
kî-
כִּי־
but
Conj
4191 [e]
mō·wṯ
מ֖וֹת
surely
V‑Qal‑InfAbs
4191 [e]
yū·māṯ.
יוּמָֽת׃
he shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3ms


And ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest. (KJV)

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
And no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3947 [e]
ṯiq·ḥū
תִקְח֣וּ
you shall take
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3724 [e]
ḵō·p̄er,
כֹ֔פֶר
ransom
N‑ms
5127 [e]
lā·nūs
לָנ֖וּס
for him who has fled
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5892 [e]
‘îr
עִ֣יר
city
N‑fsc



 
4733 [e]
miq·lā·ṭōw;
מִקְלָט֑וֹ
of his refuge
N‑msc | 3ms
7725 [e]
lā·šūḇ
לָשׁוּב֙
that he may return
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3427 [e]
lā·še·ḇeṯ
לָשֶׁ֣בֶת
to dwell
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
before
Prep
4194 [e]
mō·wṯ
מ֖וֹת
the death
N‑msc
3548 [e]
hak·kō·hên.
הַכֹּהֵֽן׃
of the priest
Art | N‑ms


So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it. (KJV)

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
So not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2610 [e]
ṯa·ḥă·nî·p̄ū
תַחֲנִ֣יפוּ
you shall pollute
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
where
Pro‑r
859 [e]
’at·tem
אַתֶּם֙
you [are]
Pro‑2mp
 
bāh,
בָּ֔הּ
in
Prep | 3fs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
1818 [e]
had·dām,
הַדָּ֔ם
blood
Art | N‑ms
1931 [e]

ה֥וּא
it
Pro‑3ms
2610 [e]
ya·ḥă·nîp̄
יַחֲנִ֖יף
defiles
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Art | N‑fs
776 [e]
wə·lā·’ā·reṣ
וְלָאָ֣רֶץ
and the land
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
no
Adv‑NegPrt
3722 [e]
yə·ḵup·par,
יְכֻפַּ֗ר
atonement can be made
V‑Pual‑Imperf‑3ms
1818 [e]
lad·dām
לַדָּם֙
for the blood
Prep‑l, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
8210 [e]
šup·paḵ-
שֻׁפַּךְ־
is shed
V‑QalPass‑Perf‑3ms
 
bāh,
בָּ֔הּ
on it
Prep | 3fs
3588 [e]
kî-
כִּי־
but
Conj
518 [e]
’im
אִ֖ם
except
Conj
1818 [e]
bə·ḏam
בְּדַ֥ם
by the blood
Prep‑b | N‑msc
8210 [e]
šō·p̄ə·ḵōw.
שֹׁפְכֽוֹ׃
of him who shed it
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms


Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel. (KJV)

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֧א
Therefore not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2930 [e]
ṯə·ṭam·mê
תְטַמֵּ֣א
do defile
V‑Piel‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r
859 [e]
’at·tem
אַתֶּם֙
you
Pro‑2mp



 
3427 [e]
yō·šə·ḇîm
יֹשְׁבִ֣ים
inhabit
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
 
bāh,
בָּ֔הּ
in
Prep | 3fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs



 
7931 [e]
šō·ḵên
שֹׁכֵ֣ן
dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·w·ḵāh;
בְּתוֹכָ֑הּ
in the midst
Prep‑b | N‑msc | 3fs
3588 [e]

כִּ֚י
for
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7931 [e]
šō·ḵên
שֹׁכֵ֕ן
dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
among
Prep‑b | N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements