Interlinear Bible |
3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֣ח And took [men] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 7141 [e] qō·raḥ, קֹ֔רַח Korah N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 3324 [e] yiṣ·hār יִצְהָ֥ר of Izhar N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 6955 [e] qə·hāṯ קְהָ֖ת of Kohath N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ the son of N‑msc |
、 | 3878 [e] lê·wî; לֵוִ֑י Levi N‑proper‑ms |
1885 [e] wə·ḏā·ṯān וְדָתָ֨ן and with Dathan Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 48 [e] wa·’ă·ḇî·rām וַאֲבִירָ֜ם and Abiram Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֧י the sons N‑mpc |
、 | 446 [e] ’ĕ·lî·’āḇ אֱלִיאָ֛ב of Eliab N‑proper‑ms |
、 | 203 [e] wə·’ō·wn וְא֥וֹן and On Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 6431 [e] pe·leṯ פֶּ֖לֶת of Peleth N‑proper‑ms |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י sons N‑mpc |
、 | 7205 [e] rə·’ū·ḇên. רְאוּבֵֽן׃ of Reuben N‑proper‑ms |
and they rose up before Moses, with certain of the children of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, famous in the congregation, men of renown: (KJV)
6965 [e] way·yā·qu·mū וַיָּקֻ֙מוּ֙ and they rose up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
582 [e] wa·’ă·nā·šîm וַאֲנָשִׁ֥ים and with some Conj‑w | N‑mp |
1121 [e] mib·bə·nê- מִבְּנֵֽי־ of the sons Prep‑m | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
2572 [e] ḥă·miš·šîm חֲמִשִּׁ֣ים fifty Number‑cp |
3967 [e] ū·mā·ṯā·yim; וּמָאתָ֑יִם and two hundred Conj‑w | Number‑fd |
5387 [e] nə·śî·’ê נְשִׂיאֵ֥י leaders N‑mpc |
、 | 5712 [e] ‘ê·ḏāh עֵדָ֛ה of the congregation N‑fs |
7148 [e] qə·ri·’ê קְרִאֵ֥י representatives Adj‑mpc |
、 | 4150 [e] mō·w·‘êḏ מוֹעֵ֖ד of the congregation N‑ms |
582 [e] ’an·šê- אַנְשֵׁי־ men N‑mpc |
8034 [e] šêm. שֵֽׁם׃ of renown N‑ms |
and they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD? (KJV)
6950 [e] way·yiq·qā·hă·lū וַיִּֽקָּהֲל֞וּ And they gathered together Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֣ה Moses N‑proper‑ms |
5921 [e] wə·‘al- וְעַֽל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 175 [e] ’a·hă·rōn, אַהֲרֹ֗ן Aaron N‑proper‑ms |
559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֣וּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵהֶם֮ to them Prep | 3mp |
7227 [e] raḇ- רַב־ [You take] too much Adv |
lā·ḵem לָכֶם֒ upon yourselves Prep | 2mp |
3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
5712 [e] hā·‘ê·ḏāh הָֽעֵדָה֙ the congregation Art | N‑fs |
3605 [e] kul·lām כֻּלָּ֣ם every one of them N‑msc | 3mp |
、 | 6918 [e] qə·ḏō·šîm, קְדֹשִׁ֔ים [is] holy Adj‑mp |
8432 [e] ū·ḇə·ṯō·w·ḵām וּבְתוֹכָ֖ם and among them Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 3mp |
3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh [is] N‑proper‑ms |
4069 [e] ū·mad·dū·a‘ וּמַדּ֥וּעַ then why Conj‑w | Interrog |
5375 [e] tiṯ·naś·śə·’ū תִּֽתְנַשְּׂא֖וּ do you exalt yourselves V‑Hitpael‑Imperf‑2mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ above Prep |
6951 [e] qə·hal קְהַ֥ל the assembly N‑msc |
؟ | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And when Moses heard it, he fell upon his face: (KJV)
8085 [e] way·yiš·ma‘ וַיִּשְׁמַ֣ע so when heard [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
5307 [e] way·yip·pōl וַיִּפֹּ֖ל and he fell Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
– | 6440 [e] pā·nāw. פָּנָֽיו׃ his face N‑cpc | 3ms |
and he spake unto Korah and unto all his company, saying, Even to morrow the LORD will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him. (KJV)
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֨ר and he spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
7141 [e] qō·raḥ קֹ֜רַח Korah N‑proper‑ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶֽל־ and Conj‑w | Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 5712 [e] ‘ă·ḏā·ṯōw עֲדָתוֹ֮ his company N‑fsc | 3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹר֒ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1242 [e] bō·qer בֹּ֠קֶר Tomorrow morning N‑ms |
3045 [e] wə·yō·ḏa‘ וְיֹדַ֨ע and will show Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who [is] Pro‑r |
lōw ל֛וֹ His Prep | 3ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
– | 6918 [e] haq·qā·ḏō·wōš הַקָּד֖וֹשׁ [who is] holy Art | Adj‑ms |
7126 [e] wə·hiq·rîḇ וְהִקְרִ֣יב and will cause [him] to come near Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
413 [e] ’ê·lāw; אֵלָ֑יו to Him Prep | 3ms |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֛ת and Conj‑w | DirObjM |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that one whom Pro‑r |
977 [e] yiḇ·ḥar- יִבְחַר־ He chooses V‑Qal‑Imperf‑3ms |
bōw בּ֖וֹ in him Prep | 3ms |
7126 [e] yaq·rîḇ יַקְרִ֥יב He will cause to come near V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
413 [e] ’ê·lāw. אֵלָֽיו׃ to Him Prep | 3ms |
This do; Take you censers, Korah, and all his company; (KJV)
2063 [e] zōṯ זֹ֖את This Pro‑fs |
– | 6213 [e] ‘ă·śū; עֲשׂ֑וּ do V‑Qal‑Imp‑mp |
3947 [e] qə·ḥū- קְחוּ־ take V‑Qal‑Imp‑mp |
lā·ḵem לָכֶ֣ם to you Prep | 2mp |
、 | 4289 [e] maḥ·tō·wṯ, מַחְתּ֔וֹת censers N‑fp |
、 | 7141 [e] qō·raḥ קֹ֖רַח Korah N‑proper‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
– | 5712 [e] ‘ă·ḏā·ṯōw. עֲדָתֽוֹ׃ your company N‑fsc | 3ms |
and put fire therein, and put incense in them before the LORD to morrow: and it shall be that the man whom the LORD doth choose, he shall be holy: ye take too much upon you, ye sons of Levi. (KJV)
5414 [e] ū·ṯə·nū וּתְנ֣וּ and put Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
2004 [e] ḇā·hên בָהֵ֣ן ׀ in them Prep‑b | Pro‑3fp |
784 [e] ’êš אֵ֡שׁ fire N‑cs |
7760 [e] wə·śî·mū וְשִׂימוּ֩ and put Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
5921 [e] ‘ă·lê·hen עֲלֵיהֶ֨ן in them Prep | 3fp |
7004 [e] qə·ṭō·reṯ קְטֹ֜רֶת incense N‑fs |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֤י before Prep‑l | N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
– | 4279 [e] mā·ḥār, מָחָ֔ר tomorrow Adv |
1961 [e] wə·hā·yāh, וְהָיָ֗ה and it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
376 [e] hā·’îš הָאִ֛ישׁ [that] the man Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whom Pro‑r |
、 | 977 [e] yiḇ·ḥar יִבְחַ֥ר chooses V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
1931 [e] hū ה֣וּא is Pro‑3ms |
– | 6918 [e] haq·qā·ḏō·wōš; הַקָּד֑וֹשׁ the holy one Art | Adj‑ms |
7227 [e] raḇ- רַב־ [You take] too much Adv |
lā·ḵem לָכֶ֖ם upon yourselves Prep | 2mp |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י you sons of N‑mpc |
3878 [e] lê·wî. לֵוִֽי׃ Levi N‑proper‑ms |
And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi: (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 7141 [e] qō·raḥ; קֹ֑רַח Korah N‑proper‑ms |
、 | 8085 [e] šim·‘ū- שִׁמְעוּ־ Hear V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 4994 [e] nā נָ֖א now Interjection |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י you sons of N‑mpc |
、 | 3878 [e] lê·wî. לֵוִֽי׃ Levi N‑proper‑ms |
seemeth it but a small thing unto you, that the God of Israel hath separated you from the congregation of Israel, to bring you near to himself to do the service of the tabernacle of the LORD, and to stand before the congregation to minister unto them? (KJV)
4592 [e] ham·‘aṭ הַמְעַ֣ט [is it] a small thing Art | Adj‑ms |
4480 [e] mik·kem, מִכֶּ֗ם to you Prep | 2mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
914 [e] hiḇ·dîl הִבְדִּיל֩ has separated V‑Hifil‑Perf‑3ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֨י the God N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֤ל of Israel N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶם֙ you DirObjM | 2mp |
5712 [e] mê·‘ă·ḏaṯ מֵעֲדַ֣ת from the congregation Prep‑m | N‑fsc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
7126 [e] lə·haq·rîḇ לְהַקְרִ֥יב to bring near Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
413 [e] ’ê·lāw; אֵלָ֑יו to Himself Prep | 3ms |
5647 [e] la·‘ă·ḇōḏ, לַעֲבֹ֗ד to do Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5656 [e] ‘ă·ḇō·ḏaṯ עֲבֹדַת֙ the work N‑fsc |
4908 [e] miš·kan מִשְׁכַּ֣ן of the tabernacle N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
5975 [e] wə·la·‘ă·mōḏ וְלַעֲמֹ֛ד and to stand Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
5712 [e] hā·‘ê·ḏāh הָעֵדָ֖ה the congregation Art | N‑fs |
8334 [e] lə·šā·rə·ṯām. לְשָׁרְתָֽם׃ to serve them Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3mp |
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also? (KJV)
7126 [e] way·yaq·rêḇ וַיַּקְרֵב֙ That He has brought you near [to Himself] Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’ō·ṯə·ḵā, אֹֽתְךָ֔ you DirObjM | 2ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
251 [e] ’a·ḥe·ḵā אַחֶ֥יךָ your brothers N‑mpc | 2ms |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵי־ the sons of N‑mpc |
3878 [e] lê·wî לֵוִ֖י Levi N‑proper‑ms |
854 [e] ’it·tāḵ; אִתָּ֑ךְ with you Prep | 2ms |
1245 [e] ū·ḇiq·qaš·tem וּבִקַּשְׁתֶּ֖ם and are you seeking Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp |
1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
؟ | 3550 [e] kə·hun·nāh. כְּהֻנָּֽה׃ the priesthood N‑fs |
For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him? (KJV)
3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן therefore Adv |
859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ you Pro‑2ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
5712 [e] ‘ă·ḏā·ṯə·ḵā, עֲדָ֣תְךָ֔ your company N‑fsc | 2ms |
3259 [e] han·nō·‘ā·ḏîm הַנֹּעָדִ֖ים [are] gathered together Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 175 [e] wə·’a·hă·rōn וְאַהֲרֹ֣ן and Aaron Conj‑w | N‑proper‑ms |
4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
1931 [e] hū, ה֔וּא is Pro‑3ms |
3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
ṯil·lō·w·nū [תלונו] - V‑Nifal‑Imperf‑2mp |
3885 [e] ṯal·lî·nū (תַלִּ֖ינוּ) you complain V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
5921 [e] ‘ā·lāw. עָלָֽיו׃ against him Prep | 3ms |
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: (KJV)
7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֣ח And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
7121 [e] liq·rō לִקְרֹ֛א to call Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1885 [e] lə·ḏā·ṯān לְדָתָ֥ן Dathan Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 48 [e] wə·la·’ă·ḇî·rām וְלַאֲבִירָ֖ם and Abiram Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
– | 446 [e] ’ĕ·lî·’āḇ; אֱלִיאָ֑ב of Eliab N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֖וּ but they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
– | 5927 [e] na·‘ă·leh. נַעֲלֶֽה׃ we will come up V‑Qal‑Imperf‑1cp |
is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us? (KJV)
4592 [e] ham·‘aṭ, הַמְעַ֗ט [is it] a small thing Art | Adj‑ms |
3588 [e] kî כִּ֤י that Conj |
5927 [e] he·‘ĕ·lî·ṯā·nū הֶֽעֱלִיתָ֙נוּ֙ you have brought us up V‑Hifil‑Perf‑2ms | 1cp |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֨רֶץ out of a land Prep‑m | N‑fs |
2100 [e] zā·ḇaṯ זָבַ֤ת flowing with V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
2461 [e] ḥā·lāḇ חָלָב֙ milk N‑ms |
、 | 1706 [e] ū·ḏə·ḇaš, וּדְבַ֔שׁ and honey Conj‑w | N‑ms |
4191 [e] la·hă·mî·ṯê·nū לַהֲמִיתֵ֖נוּ to kill us Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 1cp |
、 | 4057 [e] bam·miḏ·bār; בַּמִּדְבָּ֑ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
8323 [e] ṯiś·tā·rêr תִשְׂתָּרֵ֥ר you should keep acting V‑Hitpael‑Imperf‑2ms |
5921 [e] ‘ā·lê·nū עָלֵ֖ינוּ over us Prep | 1cp |
1571 [e] gam- גַּם־ like Conj |
8323 [e] hiś·tā·rêr. הִשְׂתָּרֵֽר׃ a prince V‑Hitpael‑InfAbs |
Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up. (KJV)
637 [e] ’ap̄ אַ֡ף Moreover Conj |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
776 [e] ’e·reṣ אֶרֶץ֩ a land N‑fs |
2100 [e] zā·ḇaṯ זָבַ֨ת flowing with V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
2461 [e] ḥā·lāḇ חָלָ֤ב milk N‑ms |
、 | 1706 [e] ū·ḏə·ḇaš וּדְבַשׁ֙ and honey Conj‑w | N‑ms |
935 [e] hă·ḇî·’ō·ṯā·nū, הֲבִ֣יאֹתָ֔נוּ you have brought us V‑Hifil‑Perf‑2ms | 1cp |
5414 [e] wat·tit·ten- וַתִּ֨תֶּן־ nor given Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
lā·nū, לָ֔נוּ us Prep | 1cp |
5159 [e] na·ḥă·laṯ נַחֲלַ֖ת inheritance N‑fsc |
7704 [e] śā·ḏeh שָׂדֶ֣ה of fields N‑ms |
3754 [e] wā·ḵā·rem; וָכָ֑רֶם and vineyards Conj‑w | N‑ms |
5869 [e] ha·‘ê·nê הַעֵינֵ֞י Will eyes Art | N‑cdc |
؟ | 376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֥ים of the men Art | N‑mp |
1992 [e] hā·hêm הָהֵ֛ם those Art | Pro‑3mp |
5365 [e] tə·naq·qêr תְּנַקֵּ֖ר you put out V‑Piel‑Imperf‑2ms |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
5927 [e] na·‘ă·leh. נַעֲלֶֽה׃ we will come up V‑Qal‑Imperf‑1cp |
And Moses was very wroth, and said unto the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them. (KJV)
、 | 2734 [e] way·yi·ḥar וַיִּ֤חַר And was angry Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] lə·mō·šeh לְמֹשֶׁה֙ Moses Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 3966 [e] mə·’ōḏ, מְאֹ֔ד very Adv |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
6437 [e] tê·p̄en תֵּ֖פֶן do respect V‑Qal‑Imperf.Jus‑2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4503 [e] min·ḥā·ṯām; מִנְחָתָ֑ם their offering N‑fsc | 3mp |
3808 [e] lō לֹ֠א not Adv‑NegPrt |
2543 [e] ḥă·mō·wr חֲמ֨וֹר donkey N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֤ד one Number‑ms |
1992 [e] mê·hem מֵהֶם֙ from them Prep‑m | Pro‑3mp |
5375 [e] nā·śā·ṯî, נָשָׂ֔אתִי I have taken V‑Qal‑Perf‑1cs |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7489 [e] hă·rê·‘ō·ṯî הֲרֵעֹ֖תִי have I hurt V‑Hifil‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
259 [e] ’a·ḥaḏ אַחַ֥ד one of Number‑ms |
1992 [e] mê·hem. מֵהֶֽם׃ them Prep‑m | Pro‑3mp |
And Moses said unto Korah, Be thou and all thy company before the LORD, thou, and they, and Aaron, to morrow: (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 7141 [e] qō·raḥ, קֹ֔רַח Korah N‑proper‑ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ you Pro‑2ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
5712 [e] ‘ă·ḏā·ṯə·ḵā, עֲדָ֣תְךָ֔ your company N‑fsc | 2ms |
1961 [e] hĕ·yū הֱי֖וּ be present V‑Qal‑Imp‑mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה you Pro‑2ms |
、 | 1992 [e] wā·hêm וָהֵ֛ם and they Conj‑w | Pro‑3mp |
、 | 175 [e] wə·’a·hă·rōn וְאַהֲרֹ֖ן and as well as Aaron Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 4279 [e] mā·ḥār. מָחָֽר׃ Tomorrow Adv |
and take every man his censer, and put incense in them, and bring ye before the LORD every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each of you his censer. (KJV)
3947 [e] ū·qə·ḥū וּקְח֣וּ ׀ and let take Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ each N‑ms |
、 | 4289 [e] maḥ·tā·ṯōw, מַחְתָּת֗וֹ his censer N‑fsc | 3ms |
5414 [e] ū·nə·ṯat·tem וּנְתַתֶּ֤ם and put Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶם֙ in it Prep | 3mp |
7004 [e] qə·ṭō·reṯ, קְטֹ֔רֶת incense N‑fs |
7126 [e] wə·hiq·raḇ·tem וְהִקְרַבְתֶּ֞ם and bring Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֤י before Prep‑l | N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ each of you N‑ms |
、 | 4289 [e] maḥ·tā·ṯōw, מַחְתָּת֔וֹ his censer N‑fsc | 3ms |
2572 [e] ḥă·miš·šîm חֲמִשִּׁ֥ים fifty Number‑cp |
3967 [e] ū·mā·ṯa·yim וּמָאתַ֖יִם and two hundred Conj‑w | Number‑fd |
– | 4289 [e] maḥ·tōṯ; מַחְתֹּ֑ת censers N‑fp |
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֥ה and both you Conj‑w | Pro‑2ms |
、 | 175 [e] wə·’a·hă·rōn וְאַהֲרֹ֖ן and Aaron Conj‑w | N‑proper‑ms |
376 [e] ’îš אִ֥ישׁ each N‑ms |
4289 [e] maḥ·tā·ṯōw. מַחְתָּתֽוֹ׃ [with] his censer N‑fsc | 3ms |
And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron. (KJV)
3947 [e] way·yiq·ḥū וַיִּקְח֞וּ So took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ every man N‑ms |
、 | 4289 [e] maḥ·tā·ṯōw, מַחְתָּת֗וֹ his censer N‑fsc | 3ms |
5414 [e] way·yit·tə·nū וַיִּתְּנ֤וּ and put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶם֙ in it Prep | 3mp |
784 [e] ’êš, אֵ֔שׁ fire N‑cs |
7760 [e] way·yā·śî·mū וַיָּשִׂ֥ימוּ and laid Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֖ם on it Prep | 3mp |
7004 [e] qə·ṭō·reṯ; קְטֹ֑רֶת incense N‑fs |
5975 [e] way·ya·‘am·ḏū, וַֽיַּעַמְד֗וּ and stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֛תַח at the door N‑msc |
168 [e] ’ō·hel אֹ֥הֶל of the tabernacle N‑msc |
4150 [e] mō·w·‘êḏ מוֹעֵ֖ד of meeting N‑ms |
4872 [e] ū·mō·šeh וּמֹשֶׁ֥ה and with Moses Conj‑w | N‑proper‑ms |
175 [e] wə·’a·hă·rōn. וְאַהֲרֹֽן׃ and Aaron Conj‑w | N‑proper‑ms |
And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared unto all the congregation. (KJV)
6950 [e] way·yaq·hêl וַיַּקְהֵ֨ל And gathered Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֥ם against them Prep | 3mp |
7141 [e] qō·raḥ קֹ֙רַח֙ Korah N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5712 [e] hā·‘ê·ḏāh, הָ֣עֵדָ֔ה the assembly Art | N‑fs |
413 [e] ’el- אֶל־ at Prep |
6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֖תַח the door N‑msc |
168 [e] ’ō·hel אֹ֣הֶל of the tabernacle N‑ms |
4150 [e] mō·w·‘êḏ; מוֹעֵ֑ד of meeting N‑ms |
7200 [e] way·yê·rā וַיֵּרָ֥א And appeared Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
3519 [e] ḵə·ḇō·wḏ- כְבוֹד־ the glory N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5712 [e] hā·‘ê·ḏāh. הָעֵדָֽה׃ the congregation Art | N‑fs |
p̄ פ - Punc |
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying, (KJV)
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֣ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶֽל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֖ן Aaron N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment. (KJV)
914 [e] hib·bā·ḏə·lū, הִבָּ֣דְל֔וּ Separate yourselves V‑Nifal‑Imp‑mp |
8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֖וֹךְ from among Prep‑m | N‑msc |
、 | 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh הָעֵדָ֣ה congregation Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
3615 [e] wa·’a·ḵal·leh וַאַכַלֶּ֥ה that I may consume Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.h‑1cs |
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֖ם them DirObjM | 3mp |
7281 [e] kə·rā·ḡa‘. כְּרָֽגַע׃ in a moment Prep‑k | N‑ms |
And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation? (KJV)
5307 [e] way·yip·pə·lū וַיִּפְּל֤וּ And they fell Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 6440 [e] pə·nê·hem פְּנֵיהֶם֙ their faces N‑mpc | 3mp |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּ֣אמְר֔וּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 410 [e] ’êl אֵ֕ל God N‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י the God N‑mpc |
7307 [e] hā·rū·ḥōṯ הָרוּחֹ֖ת of the spirits Art | N‑cp |
3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ of all Prep‑l | N‑msc |
、 | 1320 [e] bā·śār; בָּשָׂ֑ר flesh N‑ms |
376 [e] hā·’îš הָאִ֤ישׁ shall man Art | N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָד֙ one Number‑ms |
、 | 2398 [e] ye·ḥĕ·ṭā, יֶחֱטָ֔א sin V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] wə·‘al וְעַ֥ל and with Conj‑w | Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
؟ | 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh הָעֵדָ֖ה the congregation Art | N‑fs |
7107 [e] tiq·ṣōp̄. תִּקְצֹֽף׃ You be angry V‑Qal‑Imperf‑2ms |
p̄ פ - Punc |
And the LORD spake unto Moses, saying, (KJV)
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר So spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵּאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. (KJV)
1696 [e] dab·bêr דַּבֵּ֥ר speak V‑Piel‑Imp‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh הָעֵדָ֖ה the congregation Art | N‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5927 [e] hê·‘ā·lū הֵֽעָלוּ֙ Get away V‑Nifal‑Imp‑mp |
5439 [e] mis·sā·ḇîḇ, מִסָּבִ֔יב from Prep‑m | Adv |
4908 [e] lə·miš·kan- לְמִשְׁכַּן־ the tents Prep‑l | N‑msc |
、 | 7141 [e] qō·raḥ קֹ֖רַח of Korah N‑proper‑ms |
、 | 1885 [e] dā·ṯān דָּתָ֥ן Dathan N‑proper‑ms |
48 [e] wa·’ă·ḇî·rām. וַאֲבִירָֽם׃ and Abiram Conj‑w | N‑proper‑ms |
And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him. (KJV)
6965 [e] way·yā·qām וַיָּ֣קָם And rose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
1980 [e] way·yê·leḵ וַיֵּ֖לֶךְ and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
1885 [e] dā·ṯān דָּתָ֣ן Dathan N‑proper‑ms |
– | 48 [e] wa·’ă·ḇî·rām; וַאֲבִירָ֑ם and Abiram Conj‑w | N‑proper‑ms |
1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּלְכ֥וּ and followed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
310 [e] ’a·ḥă·rāw אַחֲרָ֖יו him Prep | 3ms |
2205 [e] ziq·nê זִקְנֵ֥י the elders Adj‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And he spake unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of their's, lest ye be consumed in all their sins. (KJV)
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֨ר And he spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh הָעֵדָ֜ה the congregation Art | N‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 5493 [e] sū·rū ס֣וּרוּ Depart V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 4994 [e] nā נָ֡א now Interjection |
5921 [e] mê·‘al מֵעַל֩ from Prep‑m |
168 [e] ’ā·ho·lê אָהֳלֵ֨י the tents N‑mpc |
、 | 376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֤ים of men Art | N‑mp |
7563 [e] hā·rə·šā·‘îm הָֽרְשָׁעִים֙ wicked Art | Adj‑mp |
428 [e] hā·’êl·leh, הָאֵ֔לֶּה these Art | Pro‑cp |
408 [e] wə·’al- וְאַֽל־ and not Conj‑w | Adv |
5060 [e] tig·gə·‘ū תִּגְּע֖וּ touch V‑Qal‑Imperf‑2mp |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ anything Prep‑b | N‑msc |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
lā·hem; לָהֶ֑ם theirs Prep | 3mp |
6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
5595 [e] tis·sā·p̄ū תִּסָּפ֖וּ you be consumed V‑Nifal‑Imperf‑2mp |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
2403 [e] ḥaṭ·ṭō·ṯām. חַטֹּאתָֽם׃ their sins N‑fpc | 3mp |
So they gat up from the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood in the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little children. (KJV)
5927 [e] way·yê·‘ā·lū, וַיֵּעָל֗וּ So they got away Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
5921 [e] mê·‘al מֵעַ֧ל from around Prep‑m |
4908 [e] miš·kan- מִשְׁכַּן־ the tents N‑msc |
、 | 7141 [e] qō·reḥ קֹ֛רֶח of Korah N‑proper‑ms |
、 | 1885 [e] dā·ṯān דָּתָ֥ן Dathan N‑proper‑ms |
、 | 48 [e] wa·’ă·ḇî·rām וַאֲבִירָ֖ם and Abiram Conj‑w | N‑proper‑ms |
– | 5439 [e] mis·sā·ḇîḇ; מִסָּבִ֑יב around Prep‑m | Adv |
1885 [e] wə·ḏā·ṯān וְדָתָ֨ן and Dathan Conj‑w | N‑proper‑ms |
48 [e] wa·’ă·ḇî·rām וַאֲבִירָ֜ם and Abiram Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3318 [e] yā·ṣə·’ū יָצְא֣וּ came out V‑Qal‑Perf‑3cp |
5324 [e] niṣ·ṣā·ḇîm, נִצָּבִ֗ים and stood at V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֚תַח the door N‑msc |
、 | 168 [e] ’ā·ho·lê·hem, אָֽהֳלֵיהֶ֔ם of their tents N‑mpc | 3mp |
、 | 802 [e] ū·nə·šê·hem וּנְשֵׁיהֶ֥ם and with their wives Conj‑w | N‑fpc | 3mp |
、 | 1121 [e] ū·ḇə·nê·hem וּבְנֵיהֶ֖ם and their sons Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
2945 [e] wə·ṭap·pām. וְטַפָּֽם׃ and their little children Conj‑w | N‑msc | 3mp |
And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּאמֶר֮ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֒ Moses N‑proper‑ms |
2063 [e] bə·zōṯ בְּזֹאת֙ by this Prep‑b | Pro‑fs |
3045 [e] tê·ḏə·‘ūn, תֵּֽדְע֔וּן you shall know V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
7971 [e] šə·lā·ḥa·nî, שְׁלָחַ֔נִי has sent me V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs |
6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֕וֹת to do Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 4639 [e] ham·ma·‘ă·śîm הַֽמַּעֲשִׂ֖ים works Art | N‑mp |
428 [e] hā·’êl·leh; הָאֵ֑לֶּה these Art | Pro‑cp |
3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
3808 [e] lō לֹ֖א not Adv‑NegPrt |
3820 [e] mil·lib·bî. מִלִּבִּֽי׃ [I have done them] of my own will Prep‑m | N‑msc | 1cs |
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hath not sent me. (KJV)
518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
4194 [e] kə·mō·wṯ כְּמ֤וֹת like Prep‑k | N‑msc |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 120 [e] hā·’ā·ḏām הָֽאָדָם֙ men Art | N‑ms |
4191 [e] yə·mu·ṯūn יְמֻת֣וּן men die naturally V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
428 [e] ’êl·leh, אֵ֔לֶּה these Pro‑cp |
6486 [e] ū·p̄ə·qud·daṯ וּפְקֻדַּת֙ or if the common fate Conj‑w | N‑fsc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
– | 120 [e] hā·’ā·ḏām, הָ֣אָדָ֔ם men Art | N‑ms |
6485 [e] yip·pā·qêḏ יִפָּקֵ֖ד they are visited V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘ă·lê·hem; עֲלֵיהֶ֑ם by Prep | 3mp |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה [then] Yahweh N‑proper‑ms |
7971 [e] šə·lā·ḥā·nî. שְׁלָחָֽנִי׃ has sent me V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs |
But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD. (KJV)
518 [e] wə·’im- וְאִם־ But if Conj‑w | Conj |
、 | 1278 [e] bə·rî·’āh בְּרִיאָ֞ה a new thing N‑fs |
1254 [e] yiḇ·rā יִבְרָ֣א creates V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
6475 [e] ū·p̄ā·ṣə·ṯāh וּפָצְתָ֨ה and opens Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
127 [e] hā·’ă·ḏā·māh הָאֲדָמָ֤ה the earth Art | N‑fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6310 [e] pî·hā פִּ֙יהָ֙ its mouth N‑msc | 3fs |
1104 [e] ū·ḇā·lə·‘āh וּבָלְעָ֤ה and swallows up with Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָם֙ them DirObjM | 3mp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
lā·hem, לָהֶ֔ם belongs to them Prep | 3mp |
3381 [e] wə·yā·rə·ḏū וְיָרְד֥וּ and they go down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
2416 [e] ḥay·yîm חַיִּ֖ים alive N‑mp |
– | 7585 [e] šə·’ō·lāh; שְׁאֹ֑לָה into the pit N‑cs | 3fs |
3045 [e] wî·ḏa‘·tem וִֽידַעְתֶּ֕ם then you will understand Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
3588 [e] kî כִּ֧י that Conj |
5006 [e] ni·’ă·ṣū נִֽאֲצ֛וּ have rejected V‑Piel‑Perf‑3cp |
376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֥ים men Art | N‑mp |
428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֖לֶּה these Art | Pro‑cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them: (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִי֙ And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3615 [e] kə·ḵal·lō·ṯōw, כְּכַלֹּת֔וֹ as he finished Prep‑k | V‑Piel‑Inf | 3ms |
1696 [e] lə·ḏab·bêr לְדַבֵּ֕ר speaking Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֖ים words Art | N‑mp |
428 [e] hā·’êl·leh; הָאֵ֑לֶּה these Art | Pro‑cp |
1234 [e] wat·tib·bā·qa‘ וַתִּבָּקַ֥ע that split apart Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs |
127 [e] hā·’ă·ḏā·māh הָאֲדָמָ֖ה the ground Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
8478 [e] taḥ·tê·hem. תַּחְתֵּיהֶֽם׃ [was] under them Prep | 3mp |
and the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods. (KJV)
6605 [e] wat·tip̄·taḥ וַתִּפְתַּ֤ח And opened Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֙רֶץ֙ the earth Art | N‑fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6310 [e] pî·hā, פִּ֔יהָ its mouth N‑msc | 3fs |
1104 [e] wat·tiḇ·la‘ וַתִּבְלַ֥ע and swallowed them up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֖ם - DirObjM | 3mp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and with Conj‑w | DirObjM |
、 | 1004 [e] bāt·tê·hem; בָּתֵּיהֶ֑ם their households N‑mpc | 3mp |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֤ת and Conj‑w | DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
120 [e] hā·’ā·ḏām הָאָדָם֙ the men Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [are] Pro‑r |
、 | 7141 [e] lə·qō·raḥ, לְקֹ֔רַח with Korah Prep‑l | N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and with Conj‑w | DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
7399 [e] hā·ră·ḵūš. הָרֲכֽוּשׁ׃ [their] goods Art | N‑ms |
They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation. (KJV)
3381 [e] way·yê·rə·ḏū וַיֵּ֨רְד֜וּ So went down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 1992 [e] hêm הֵ֣ם they Pro‑3mp |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר those Pro‑r |
lā·hem לָהֶ֛ם with them Prep | 3mp |
2416 [e] ḥay·yîm חַיִּ֖ים alive N‑mp |
、 | 7585 [e] šə·’ō·lāh; שְׁאֹ֑לָה into the pit N‑cs | 3fs |
3680 [e] wat·tə·ḵas וַתְּכַ֤ס and closed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs |
5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶם֙ over them Prep | 3mp |
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the earth Art | N‑fs |
6 [e] way·yō·ḇə·ḏū וַיֹּאבְד֖וּ and they perished Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֥וֹךְ from among Prep‑m | N‑msc |
6951 [e] haq·qā·hāl. הַקָּהָֽל׃ the assembly Art | N‑ms |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. (KJV)
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And all Conj‑w | N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר who [were] Pro‑r |
5439 [e] sə·ḇî·ḇō·ṯê·hem סְבִיבֹתֵיהֶ֖ם around them Adv | 3mp |
5127 [e] nā·sū נָ֣סוּ fled V‑Qal‑Perf‑3cp |
6963 [e] lə·qō·lām; לְקֹלָ֑ם at their cry Prep‑l | N‑msc | 3mp |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
、 | 559 [e] ’ā·mə·rū, אָֽמְר֔וּ they said V‑Qal‑Perf‑3cp |
6435 [e] pen- פֶּן־ lest [also] Conj |
1104 [e] tiḇ·lā·‘ê·nū תִּבְלָעֵ֖נוּ swallow us up V‑Qal‑Imperf‑3fs | 1cp |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
And there came out a fire from the LORD, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense. (KJV)
784 [e] wə·’êš וְאֵ֥שׁ And a fire Conj‑w | N‑cs |
3318 [e] yā·ṣə·’āh יָצְאָ֖ה came out V‑Qal‑Perf‑3fs |
853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֣ת from Prep‑m | DirObjM |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
398 [e] wat·tō·ḵal, וַתֹּ֗אכַל and consumed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
853 [e] ’êṯ אֵ֣ת the DirObjM |
2572 [e] ha·ḥă·miš·šîm הַחֲמִשִּׁ֤ים fifty Art | Number‑cp |
3967 [e] ū·mā·ṯa·yim וּמָאתַ֙יִם֙ and two hundred Conj‑w | Number‑fd |
376 [e] ’îš, אִ֔ישׁ men N‑ms |
7126 [e] maq·rî·ḇê מַקְרִיבֵ֖י who were offering V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc |
7004 [e] haq·qə·ṭō·reṯ. הַקְּטֹֽרֶת׃ incense Art | N‑fs |
p̄ פ - Punc |
And the LORD spake unto Moses, saying, (KJV)
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵּאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Speak unto Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are hallowed. (KJV)
559 [e] ’ĕ·mōr אֱמֹ֨ר Tell V‑Qal‑Imp‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
499 [e] ’el·‘ā·zār אֶלְעָזָ֜ר Eleazar N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֣ן of Aaron N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֗ן the priest Art | N‑ms |
7311 [e] wə·yā·rêm וְיָרֵ֤ם and to pick up Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4289 [e] ham·maḥ·tōṯ הַמַּחְתֹּת֙ the censers Art | N‑fp |
996 [e] mib·bên מִבֵּ֣ין out Prep‑m |
、 | 8316 [e] haś·śə·rê·p̄āh, הַשְּׂרֵפָ֔ה of the blaze Art | N‑fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
784 [e] hā·’êš הָאֵ֖שׁ the fire Art | N‑cs |
2219 [e] zə·rêh- זְרֵה־ scatter V‑Qal‑Imp‑ms |
– | 1973 [e] hā·lə·’āh; הָ֑לְאָה some distance away Adv |
3588 [e] kî כִּ֖י for Conj |
6942 [e] qā·ḏê·šū. קָדֵֽשׁוּ׃ they are holy V‑Qal‑Perf‑3cp |
The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign unto the children of Israel. (KJV)
853 [e] ’êṯ אֵ֡ת - DirObjM |
4289 [e] maḥ·tō·wṯ מַחְתּוֹת֩ The censers N‑fpc |
2400 [e] ha·ḥaṭ·ṭā·’îm הַֽחַטָּאִ֨ים of the sinful men Art | Adj‑mp |
428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֜לֶּה these Art | Pro‑cp |
、 | 5315 [e] bə·nap̄·šō·ṯām, בְּנַפְשֹׁתָ֗ם against their own souls Prep‑b | N‑fpc | 3mp |
6213 [e] wə·‘ā·śū וְעָשׂ֨וּ and let be made Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֜ם them DirObjM | 3mp |
7555 [e] riq·qu·‘ê רִקֻּעֵ֤י hammered N‑mpc |
6341 [e] p̄a·ḥîm פַחִים֙ into plates N‑mp |
6826 [e] ṣip·pui צִפּ֣וּי as a covering N‑ms |
、 | 4196 [e] lam·miz·bê·aḥ, לַמִּזְבֵּ֔חַ for the altar Prep‑l, Art | N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
7126 [e] hiq·rî·ḇum הִקְרִיבֻ֥ם they presented them V‑Hifil‑Perf‑3cp | 3mp |
6440 [e] lip̄·nê- לִפְנֵֽי־ before Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 6942 [e] way·yiq·dā·šū; וַיִּקְדָּ֑שׁוּ therefore they are holy Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
1961 [e] wə·yih·yū וְיִֽהְי֥וּ and they shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
226 [e] lə·’ō·wṯ לְא֖וֹת a sign Prep | N‑cs |
1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֥י to the sons Prep‑l | N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And Eleazar the priest took the brasen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar: (KJV)
3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֞ח So took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
499 [e] ’el·‘ā·zār אֶלְעָזָ֣ר Eleazar N‑proper‑ms |
3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֗ן the priest Art | N‑ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
、 | 4289 [e] maḥ·tō·wṯ מַחְתּ֣וֹת censers N‑fpc |
5178 [e] han·nə·ḥō·šeṯ, הַנְּחֹ֔שֶׁת the bronze Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
– | 7126 [e] hiq·rî·ḇū הִקְרִ֖יבוּ had presented V‑Hifil‑Perf‑3cp |
8313 [e] haś·śə·ru·p̄îm; הַשְּׂרֻפִ֑ים those who were burned up Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
7554 [e] way·raq·qə·‘ūm וַֽיְרַקְּע֖וּם and they were hammered out Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp | 3mp |
6826 [e] ṣip·pui צִפּ֥וּי as a covering N‑ms |
、 | 4196 [e] lam·miz·bê·aḥ. לַמִּזְבֵּֽחַ׃ on the altar Prep‑l, Art | N‑ms |
to be a memorial unto the children of Israel, that no stranger, which is not of the seed of Aaron, come near to offer incense before the LORD; that he be not as Korah, and as his company: as the LORD said to him by the hand of Moses. (KJV)
2146 [e] zik·kā·rō·wn זִכָּר֞וֹן [to be] a memorial N‑ms |
1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֣י to the sons Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
4616 [e] lə·ma·‘an לְ֠מַעַן to the end that Conj |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר - Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹֽא־ no Adv‑NegPrt |
7126 [e] yiq·raḇ יִקְרַ֜ב should come near V‑Qal‑Imperf‑3ms |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ son N‑ms |
、 | 2114 [e] zār, זָ֗ר of a foreigner Adj‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲ֠שֶׁר who Pro‑r |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
2233 [e] miz·ze·ra‘ מִזֶּ֤רַע a descendant Prep‑m | N‑msc |
、 | 175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹן֙ of Aaron N‑proper‑ms |
1931 [e] hū, ה֔וּא is Pro‑3ms |
6999 [e] lə·haq·ṭîr לְהַקְטִ֥יר to offer Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
7004 [e] qə·ṭō·reṯ קְטֹ֖רֶת incense N‑fs |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֤ה he might become V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 7141 [e] ḵə·qō·raḥ כְקֹ֙רַח֙ like Korah Prep‑k | N‑proper‑ms |
– | 5712 [e] wə·ḵa·‘ă·ḏā·ṯōw, וְכַ֣עֲדָת֔וֹ and his companions Conj‑w, Prep‑k | N‑fsc | 3ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֨ר just as Prep‑k | Pro‑r |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֧ר had said V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
3027 [e] bə·yaḏ- בְּיַד־ through Prep‑b | N‑fsc |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
lōw. לֽוֹ׃ to him Prep | 3ms |
But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD. (KJV)
3885 [e] way·yil·lō·nū וַיִּלֹּ֜נוּ And murmured Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5712 [e] ‘ă·ḏaṯ עֲדַ֤ת the congregation N‑fsc |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
4283 [e] mim·mā·ḥo·rāṯ, מִֽמָּחֳרָ֔ת On the next day Prep‑m | N‑fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
5921 [e] wə·‘al- וְעַֽל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֖ן Aaron N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
859 [e] ’at·tem אַתֶּ֥ם You Pro‑2mp |
4191 [e] hă·mit·tem הֲמִתֶּ֖ם have killed V‑Hifil‑Perf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] ‘am עַ֥ם the people N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation: and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD appeared. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6950 [e] bə·hiq·qā·hêl בְּהִקָּהֵ֤ל when had gathered Prep‑b | V‑Nifal‑Inf |
5712 [e] hā·‘ê·ḏāh הָֽעֵדָה֙ the congregation Art | N‑fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֣ה Moses N‑proper‑ms |
5921 [e] wə·‘al- וְעַֽל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 175 [e] ’a·hă·rōn, אַהֲרֹ֔ן Aaron N‑proper‑ms |
6437 [e] way·yip̄·nū וַיִּפְנוּ֙ that they turned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
168 [e] ’ō·hel אֹ֣הֶל the tabernacle N‑msc |
、 | 4150 [e] mō·w·‘êḏ, מוֹעֵ֔ד of meeting N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֥ה and suddenly Conj‑w | Interjection |
3680 [e] ḵis·sā·hū כִסָּ֖הוּ covered it V‑Piel‑Perf‑3ms | 3ms |
6051 [e] he·‘ā·nān; הֶעָנָ֑ן the cloud Art | N‑ms |
7200 [e] way·yê·rā וַיֵּרָ֖א and appeared Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
3519 [e] kə·ḇō·wḏ כְּב֥וֹד the glory N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֤א And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
175 [e] wə·’a·hă·rōn, וְאַהֲרֹ֔ן and Aaron Conj‑w | N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֖י the face of N‑cpc |
168 [e] ’ō·hel אֹ֥הֶל the tabernacle N‑msc |
4150 [e] mō·w·‘êḏ. מוֹעֵֽד׃ of meeting N‑ms |
p̄ פ - Punc |
And the LORD spake unto Moses, saying, (KJV)
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵּאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces. (KJV)
7426 [e] hê·rōm·mū, הֵרֹ֗מּוּ Get away V‑Nifal‑Imp‑mp |
8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּוֹךְ֙ from among Prep‑m | N‑msc |
、 | 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh הָעֵדָ֣ה congregation Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
3615 [e] wa·’ă·ḵal·leh וַאֲכַלֶּ֥ה that I may consume Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.h‑1cs |
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֖ם them DirObjM | 3mp |
7281 [e] kə·rā·ḡa‘; כְּרָ֑גַע in a moment Prep‑k | N‑ms |
5307 [e] way·yip·pə·lū וַֽיִּפְּל֖וּ And they fell Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
6440 [e] pə·nê·hem. פְּנֵיהֶֽם׃ their faces N‑mpc | 3mp |
And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר So said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֜ה Moses N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
、 | 175 [e] ’a·hă·rōn, אַהֲרֹ֗ן Aaron N‑proper‑ms |
3947 [e] qaḥ קַ֣ח take V‑Qal‑Imp‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4289 [e] ham·maḥ·tāh הַ֠מַּחְתָּה a censer Art | N‑fs |
5414 [e] wə·ṯen- וְתֶן־ and put Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
5921 [e] ‘ā·le·hā עָלֶ֨יהָ in it Prep | 3fs |
784 [e] ’êš אֵ֜שׁ fire N‑cs |
5921 [e] mê·‘al מֵעַ֤ל from Prep‑m |
、 | 4196 [e] ham·miz·bê·aḥ הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ the altar Art | N‑ms |
7760 [e] wə·śîm וְשִׂ֣ים and put [on it] Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 7004 [e] qə·ṭō·reṯ, קְטֹ֔רֶת incense N‑fs |
1980 [e] wə·hō·w·lêḵ וְהוֹלֵ֧ךְ and take quickly Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms |
4120 [e] mə·hê·rāh מְהֵרָ֛ה it Adv |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh הָעֵדָ֖ה the congregation Art | N‑fs |
3722 [e] wə·ḵap·pêr וְכַפֵּ֣ר and make atonement Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑ms |
5921 [e] ‘ă·lê·hem; עֲלֵיהֶ֑ם for them Prep | 3mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
3318 [e] yā·ṣā יָצָ֥א has gone out V‑Qal‑Perf‑3ms |
7110 [e] haq·qe·ṣep̄ הַקֶּ֛צֶף wrath Art | N‑ms |
6440 [e] mil·lip̄·nê מִלִּפְנֵ֥י from Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc |
– | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
2490 [e] hê·ḥêl הֵחֵ֥ל has begun V‑Hifil‑Perf‑3ms |
5063 [e] han·nā·ḡep̄. הַנָּֽגֶף׃ the plague Art | N‑ms |
And Aaron took as Moses commanded, and ran into the midst of the congregation; and, behold, the plague was begun among the people: and he put on incense, and made an atonement for the people. (KJV)
3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֨ח And took [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֜ן Aaron N‑proper‑ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֣ר ׀ as Prep‑k | Pro‑r |
、 | 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֣ר commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֗ה Moses N‑proper‑ms |
7323 [e] way·yā·rāṣ וַיָּ֙רָץ֙ and ran Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
8432 [e] tō·wḵ תּ֣וֹך the midst N‑msc |
– | 6951 [e] haq·qā·hāl, הַקָּהָ֔ל of the assembly Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֛ה and already Conj‑w | Interjection |
2490 [e] hê·ḥêl הֵחֵ֥ל had begun V‑Hifil‑Perf‑3ms |
5063 [e] han·ne·ḡep̄ הַנֶּ֖גֶף the plague Art | N‑ms |
5971 [e] bā·‘ām; בָּעָ֑ם the among people Prep‑b, Art | N‑ms |
5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּן֙ So he put in Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
、 | 7004 [e] haq·qə·ṭō·reṯ, הַקְּטֹ֔רֶת the incense Art | N‑fs |
3722 [e] way·ḵap·pêr וַיְכַפֵּ֖ר and made atonement Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the people Art | N‑ms |
And he stood between the dead and the living; and the plague was stayed. (KJV)
5975 [e] way·ya·‘ă·mōḏ וַיַּעֲמֹ֥ד And he stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
996 [e] bên- בֵּֽין־ between Prep |
4191 [e] ham·mê·ṯîm הַמֵּתִ֖ים the dead Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
996 [e] ū·ḇên וּבֵ֣ין and Conj‑w | Prep |
– | 2416 [e] ha·ḥay·yîm; הַֽחַיִּ֑ים the living Art | Adj‑mp |
6113 [e] wat·tê·‘ā·ṣar וַתֵּעָצַ֖ר so was stopped Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs |
4046 [e] ham·mag·gê·p̄āh. הַמַּגֵּפָֽה׃ the plague Art | N‑fs |
Now they that died in the plague were fourteen thousand and seven hundred, beside them that died about the matter of Korah. (KJV)
1961 [e] way·yih·yū, וַיִּהְי֗וּ And were Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
4191 [e] ham·mê·ṯîm הַמֵּתִים֙ those who died Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
4046 [e] bam·mag·gê·p̄āh, בַּמַּגֵּפָ֔ה in the plague Prep‑b, Art | N‑fs |
702 [e] ’ar·bā·‘āh אַרְבָּעָ֥ה four Number‑ms |
6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֛ר [and] ten Number‑ms |
505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף thousand Number‑ms |
7651 [e] ū·šə·ḇa‘ וּשְׁבַ֣ע and seven Conj‑w | Number‑fsc |
、 | 3967 [e] mê·’ō·wṯ; מֵא֑וֹת hundred Number‑fp |
905 [e] mil·lə·ḇaḏ מִלְּבַ֥ד besides Prep‑m, Prep‑l | N‑msc |
4191 [e] ham·mê·ṯîm הַמֵּתִ֖ים those who died Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ the incident N‑msc |
7141 [e] qō·raḥ. קֹֽרַח׃ Korah N‑proper‑ms |
And Aaron returned unto Moses unto the door of the tabernacle of the congregation: and the plague was stayed. (KJV)
7725 [e] way·yā·šāḇ וַיָּ֤שָׁב So returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹן֙ Aaron N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ at Prep |
6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֖תַח the door N‑msc |
168 [e] ’ō·hel אֹ֣הֶל of the tabernacle N‑ms |
、 | 4150 [e] mō·w·‘êḏ; מוֹעֵ֑ד of meeting N‑ms |
4046 [e] wə·ham·mag·gê·p̄āh וְהַמַּגֵּפָ֖ה for the plague Conj‑w, Art | N‑fs |
6113 [e] ne·‘ĕ·ṣā·rāh. נֶעֱצָֽרָה׃ had stopped V‑Nifal‑Perf‑3fs |
p̄ פ - Punc |