Interlinear Bible |
、 | 4069 [e] mad·dū·a‘, מַדּ֗וּעַ Why do Interrog |
7706 [e] miš·šad·day מִ֭שַּׁדַּי from the Almighty Prep‑m | N‑proper‑ms |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
6845 [e] niṣ·pə·nū נִצְפְּנ֣וּ are hidden V‑Nifal‑Perf‑3cp |
6256 [e] ‘it·tîm; עִתִּ֑ים [Since] times N‑cp |
wə·yō·ḏə·‘ōw [וידעו] - Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms |
3045 [e] wə·yō·ḏə·‘āw, (וְ֝יֹדְעָ֗יו) those who know Him Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
2372 [e] ḥā·zū חָ֥זוּ see V‑Qal‑Perf‑3cp |
؟ | 3117 [e] yā·māw. יָמָֽיו׃ His days N‑mpc | 3ms |
Some remove the landmarks; They violently take away flocks, and feed thereof. (KJV)
– | 1367 [e] gə·ḇu·lō·wṯ גְּבֻל֥וֹת landmarks N‑fp |
5381 [e] yaś·śî·ḡū; יַשִּׂ֑יגוּ [Some] remove V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
、 | 5739 [e] ‘ê·ḏer עֵ֥דֶר flocks N‑ms |
1497 [e] gā·zə·lū, גָּ֝זְל֗וּ they seize violently V‑Qal‑Perf‑3cp |
7462 [e] way·yir·‘ū. וַיִּרְעֽוּ׃ and feed [on them] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
They drive away the ass of the fatherless, They take the widow's ox for a pledge. (KJV)
2543 [e] ḥă·mō·wr חֲמ֣וֹר The donkey N‑msc |
、 | 3490 [e] yə·ṯō·w·mîm יְתוֹמִ֣ים of the fatherless N‑mp |
5090 [e] yin·hā·ḡū; יִנְהָ֑גוּ they drive away V‑Qal‑Imperf‑3mp |
2254 [e] yaḥ·bə·lū, יַ֝חְבְּל֗וּ they take as a pledge V‑Qal‑Imperf‑3mp |
7794 [e] šō·wr שׁ֣וֹר the ox N‑msc |
490 [e] ’al·mā·nāh. אַלְמָנָֽה׃ of widow N‑fs |
They turn the needy out of the way: The poor of the earth hide themselves together. (KJV)
5186 [e] yaṭ·ṭū יַטּ֣וּ They push V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
34 [e] ’eḇ·yō·w·nîm אֶבְיוֹנִ֣ים the needy N‑mp |
– | 1870 [e] mid·dā·reḵ; מִדָּ֑רֶךְ off the road Prep‑m | N‑cs |
3162 [e] ya·ḥaḏ יַ֥חַד all Adv |
2244 [e] ḥub·bə·’ū, חֻ֝בְּא֗וּ Are forced to hide V‑Pual‑Perf‑3cp |
6035 [e] ‘ă·nî·yê- עֲנִיֵּי־ the poor Adj‑mpc |
776 [e] ’ā·reṣ. אָֽרֶץ׃ of the land N‑fs |
Behold, as wild asses in the desert, Go they forth to their work; rising betimes for a prey: The wilderness yieldeth food for them and for their children. (KJV)
、 | 2005 [e] hên הֵ֤ן Indeed Interjection |
6501 [e] pə·rā·’îm פְּרָאִ֨ים ׀ [like] wild donkeys N‑mp |
、 | 4057 [e] bam·miḏ·bār, בַּֽמִּדְבָּ֗ר in the desert Prep‑b, Art | N‑ms |
3318 [e] yā·ṣə·’ū יָצְא֣וּ they go out V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 6467 [e] bə·p̄ā·‘o·lām בְּ֭פָעֳלָם to their work Prep‑b | N‑msc | 3mp |
7836 [e] mə·ša·ḥă·rê מְשַׁחֲרֵ֣י searching V‑Piel‑Prtcpl‑mpc |
– | 2964 [e] laṭ·ṭā·rep̄; לַטָּ֑רֶף for food Prep‑l, Art | N‑ms |
6160 [e] ‘ă·rā·ḇāh עֲרָבָ֥ה the wilderness [yields] N‑fs |
lōw ל֥וֹ for them Prep | 3ms |
3899 [e] le·ḥem, לֶ֝֗חֶם food N‑ms |
5288 [e] lan·nə·‘ā·rîm. לַנְּעָרִֽים׃ [and] for [their] children Prep‑l, Art | N‑mp |
They reap every one his corn in the field: And they gather the vintage of the wicked. (KJV)
– | 7704 [e] baś·śā·ḏeh בַּ֭שָּׂדֶה In the field Prep‑b, Art | N‑ms |
1098 [e] bə·lî·lōw בְּלִיל֣וֹ their fodder N‑msc | 3ms |
yaq·ṣî·rū [יקצירו] - V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
7114 [e] yiq·ṣō·w·rū; (יִקְצ֑וֹרוּ) they gather V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3754 [e] wə·ḵe·rem וְכֶ֖רֶם and in the vineyard Conj‑w | N‑ms |
7563 [e] rā·šā‘ רָשָׁ֣ע of the wicked Adj‑ms |
3953 [e] yə·laq·qê·šū. יְלַקֵּֽשׁוּ׃ glean V‑Piel‑Imperf‑3mp |
They cause the naked to lodge without clothing, That they have no covering in the cold. (KJV)
6174 [e] ‘ā·rō·wm עָר֣וֹם Naked Adj‑ms |
3885 [e] yā·lî·nū יָ֭לִינוּ they spend the night V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1097 [e] mib·bə·lî מִבְּלִ֣י without Prep‑m | Adv |
、 | 3830 [e] lə·ḇūš; לְב֑וּשׁ clothing N‑ms |
369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and no Conj‑w | Adv |
3682 [e] kə·sūṯ, כְּ֝ס֗וּת have covering N‑fs |
7135 [e] baq·qā·rāh. בַּקָּרָֽה׃ in the cold Prep‑b, Art | N‑fs |
They are wet with the showers of the mountains, And embrace the rock for want of a shelter. (KJV)
2230 [e] miz·ze·rem מִזֶּ֣רֶם With the showers Prep‑m | N‑msc |
、 | 2022 [e] hā·rîm הָרִ֣ים of the mountains N‑mp |
7372 [e] yir·ṭā·ḇū; יִרְטָ֑בוּ they are wet V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1097 [e] ū·mib·bə·lî וּֽמִבְּלִ֥י and for want Conj‑w, Prep‑m | Adv |
4268 [e] maḥ·seh, מַ֝חְסֶ֗ה of shelter N‑ms |
2263 [e] ḥib·bə·qū- חִבְּקוּ־ huddle around V‑Piel‑Perf‑3cp |
6697 [e] ṣūr. צֽוּר׃ the rock N‑ms |
They pluck the fatherless from the breast, And take a pledge of the poor. (KJV)
1497 [e] yiḡ·zə·lū יִ֭גְזְלוּ [Some] snatch V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 7699 [e] miš·šōḏ מִשֹּׁ֣ד from the breast Prep‑m | N‑ms |
3490 [e] yā·ṯō·wm; יָת֑וֹם the fatherless N‑ms |
5764 [e] wə·‘al- וְֽעַל־ and from Conj‑w | Prep |
6041 [e] ‘ā·nî עָנִ֥י the poor Adj‑ms |
2254 [e] yaḥ·bō·lū. יַחְבֹּֽלוּ׃ take a pledge V‑Qal‑Imperf‑3mp |
They cause him to go naked without clothing, And they take away the sheaf from the hungry; (KJV)
6174 [e] ‘ā·rō·wm עָר֣וֹם Naked Adj‑ms |
1980 [e] hil·lə·ḵū הִ֭לְּכוּ they cause [the poor] to go V‑Piel‑Perf‑3cp |
1097 [e] bə·lî בְּלִ֣י without Adv |
、 | 3830 [e] lə·ḇūš; לְב֑וּשׁ clothing N‑ms |
7456 [e] ū·rə·‘ê·ḇîm, וּ֝רְעֵבִ֗ים and from the hungry Conj‑w | Adj‑mp |
5375 [e] nā·śə·’ū נָ֣שְׂאוּ they take away V‑Qal‑Perf‑3cp |
6016 [e] ‘ō·mer. עֹֽמֶר׃ the sheaves N‑ms |
Which make oil within their walls, And tread their winepresses, and suffer thirst. (KJV)
996 [e] bên- בֵּין־ Within Prep |
、 | 7791 [e] šū·rō·ṯām שׁוּרֹתָ֥ם their walls N‑fpc | 3mp |
6671 [e] yaṣ·hî·rū; יַצְהִ֑ירוּ they press out oil V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
、 | 3342 [e] yə·qā·ḇîm יְקָבִ֥ים winepresses N‑mp |
1869 [e] dā·rə·ḵū, דָּ֝רְכ֗וּ and tread V‑Qal‑Perf‑3cp |
6770 [e] way·yiṣ·mā·’ū. וַיִּצְמָֽאוּ׃ and yet suffer thirst Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
Men groan from out of the city, And the soul of the wounded crieth out: Yet God layeth not folly to them. (KJV)
、 | 5892 [e] mê·‘îr מֵ֘עִ֤יר In the city Prep‑m | N‑fs |
4962 [e] mə·ṯîm מְתִ֨ים ׀ the dying N‑mp |
5008 [e] yin·’ā·qū, יִנְאָ֗קוּ groan V‑Qal‑Imperf‑3mp |
5315 [e] wə·ne·p̄eš- וְנֶֽפֶשׁ־ and the souls Conj‑w | N‑fsc |
2491 [e] ḥă·lā·lîm חֲלָלִ֥ים of the wounded N‑mp |
– | 7768 [e] tə·šaw·wê·a‘; תְּשַׁוֵּ֑עַ cry out V‑Piel‑Imperf‑3fs |
433 [e] we·’ĕ·lō·w·ah, וֶ֝אֱל֗וֹהַּ and yet God Conj‑w | N‑ms |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
7760 [e] yā·śîm יָשִׂ֥ים does charge [them] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
8604 [e] tip̄·lāh. תִּפְלָֽה׃ with wrong N‑fs |
They are of those that rebel against the light; They know not the ways thereof, Nor abide in the paths thereof. (KJV)
1992 [e] hêm·māh הֵ֤מָּה ׀ They Pro‑3mp |
1961 [e] hā·yū הָיוּ֮ are V‑Qal‑Perf‑3cp |
4775 [e] bə·mō·rə·ḏê- בְּֽמֹרְדֵ֫י־ those who rebel against Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
– | 216 [e] ’ō·wr א֥וֹר the light N‑cs |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
5234 [e] hik·kî·rū הִכִּ֥ירוּ they do know V‑Hifil‑Perf‑3cp |
1870 [e] ḏə·rā·ḵāw; דְרָכָ֑יו its ways N‑cpc | 3ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3427 [e] yā·šə·ḇū, יָ֝שְׁב֗וּ abide V‑Qal‑Perf‑3cp |
5410 [e] bin·ṯî·ḇō·ṯāw. בִּנְתִיבֹתָֽיו׃ in its paths Prep‑b | N‑fpc | 3ms |
The murderer rising with the light killeth the poor and needy, And in the night is as a thief. (KJV)
216 [e] lā·’ō·wr לָא֡וֹר With the light Prep‑l, Art | N‑cs |
6965 [e] yā·qūm יָ֘ק֤וּם rises V‑Qal‑Imperf‑3ms |
7523 [e] rō·w·ṣê·aḥ, רוֹצֵ֗חַ the murderer V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6991 [e] yiq·ṭāl- יִֽקְטָל־ He kills V‑Qal‑Imperf‑3ms |
6041 [e] ‘ā·nî עָנִ֥י the poor Adj‑ms |
、 | 34 [e] wə·’eḇ·yō·wn; וְאֶבְי֑וֹן and needy Conj‑w | Adj‑ms |
3915 [e] ū·ḇal·lay·lāh, וּ֝בַלַּ֗יְלָה and in the night Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
1961 [e] yə·hî יְהִ֣י he is V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
1590 [e] ḵag·gan·nāḇ. כַגַּנָּֽב׃ like a thief Prep‑k, Art | N‑ms |
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, Saying, No eye shall see me: And disguiseth his face. (KJV)
5869 [e] wə·‘ên וְעֵ֤ין And the eye Conj‑w | N‑csc |
5003 [e] nō·’êp̄ נֹאֵ֨ף ׀ of the adulterer V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
8104 [e] šā·mə·rāh שָׁ֤מְרָֽה waits for V‑Qal‑Perf‑3fs |
、 | 5399 [e] ne·šep̄ נֶ֣שֶׁף the twilight N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵ֭אמֹר Saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3808 [e] lō- לֹא־ No Adv‑NegPrt |
7789 [e] ṯə·šū·rê·nî תְשׁוּרֵ֣נִי will see me V‑Qal‑Imperf‑3fs | 1cs |
5869 [e] ‘ā·yin; עָ֑יִן eye N‑cs |
5643 [e] wə·sê·ṯer וְסֵ֖תֶר and he disguises Conj‑w | N‑msc |
6440 [e] pā·nîm פָּנִ֣ים [his] face N‑mp |
7760 [e] yā·śîm. יָשִֽׂים׃ and disguises V‑Qal‑Imperf‑3ms |
In the dark they dig through houses, Which they had marked for themselves in the daytime: They know not the light. (KJV)
2864 [e] ḥā·ṯar חָתַ֥ר They break into V‑Qal‑Perf‑3ms |
2822 [e] ba·ḥō·šeḵ, בַּחֹ֗שֶׁךְ in the dark Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 1004 [e] bāt·tîm בָּ֫תִּ֥ים houses N‑mp |
– | 3119 [e] yō·w·mām יוֹמָ֥ם in the daytime Adv |
2856 [e] ḥit·tə·mū- חִתְּמוּ־ which they marked V‑Piel‑Perf‑3cp |
lā·mōw, לָ֗מוֹ for themselves Prep | 3mp |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
3045 [e] yā·ḏə·‘ū יָ֥דְעוּ they do know V‑Qal‑Perf‑3cp |
216 [e] ’ō·wr. אֽוֹר׃ the light N‑cs |
For the morning is to them even as the shadow of death: If one know them, they are in the terrors of the shadow of death. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
3162 [e] yaḥ·dāw יַחְדָּ֨ו ׀ is the same Adv |
1242 [e] bō·qer בֹּ֣קֶר the morning N‑ms |
lā·mōw לָ֣מוֹ to them Prep | 3mp |
– | 6757 [e] ṣal·mā·weṯ; צַלְמָ֑וֶת as the shadow of death N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ if Conj |
5234 [e] yak·kîr, יַ֝כִּ֗יר [someone] recognizes [them] V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
1091 [e] bal·hō·wṯ בַּלְה֥וֹת [They are in] the terrors N‑fpc |
6757 [e] ṣal·mā·weṯ. צַלְמָֽוֶת׃ of the shadow of death N‑ms |
He is swift as the waters; Their portion is cursed in the earth: He beholdeth not the way of the vineyards. (KJV)
7031 [e] qal- קַֽל־ Swift Adj‑ms |
1931 [e] hū ה֤וּא ׀ He [should be] Pro‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
6440 [e] pə·nê- פְּנֵי־ the face N‑mpc |
– | 4325 [e] ma·yim, מַ֗יִם of the waters N‑mp |
7043 [e] tə·qul·lal תְּקֻלַּ֣ל [should be] cursed V‑Pual‑Imperf‑3fs |
2513 [e] ḥel·qā·ṯām חֶלְקָתָ֣ם their portion N‑fsc | 3mp |
776 [e] bā·’ā·reṣ; בָּאָ֑רֶץ in the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
3808 [e] lō- לֹֽא־ [So that] no [one] Adv‑NegPrt |
6437 [e] yip̄·neh יִ֝פְנֶה [would] turn V‑Qal‑Imperf‑3ms |
1870 [e] de·reḵ דֶּ֣רֶךְ into the way N‑csc |
3754 [e] kə·rā·mîm. כְּרָמִֽים׃ of their vineyards N‑mp |
Drought and heat consume the snow waters: So doth the grave those which have sinned. (KJV)
6723 [e] ṣî·yāh צִיָּ֤ה As drought N‑fs |
1571 [e] ḡam- גַם־ and Conj |
2527 [e] ḥōm, חֹ֗ם heat N‑ms |
1497 [e] yiḡ·zə·lū יִגְזְל֥וּ consume V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 4325 [e] mê·mê- מֵֽימֵי־ the waters N‑mpc |
7950 [e] še·leḡ, שֶׁ֗לֶג snow N‑ms |
7585 [e] šə·’ō·wl שְׁא֣וֹל [So] the grave N‑csc |
2398 [e] ḥā·ṭā·’ū. חָטָֽאוּ׃ [consumes those who] have sinned V‑Qal‑Perf‑3cp |
The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; He shall be no more remembered; And wickedness shall be broken as a tree. (KJV)
7911 [e] yiš·kā·ḥê·hū יִשְׁכָּ֘חֵ֤הוּ [should] forget him V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3ms |
7358 [e] re·ḥem רֶ֨חֶם ׀ the womb N‑ms |
4988 [e] mə·ṯā·qōw מְתָ֘ק֤וֹ [should] feed sweetly on him V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
7415 [e] rim·māh, רִמָּ֗ה the worm N‑fs |
5750 [e] ‘ō·wḏ ע֥וֹד more Adv |
3808 [e] lō- לֹֽא־ no Adv‑NegPrt |
– | 2142 [e] yiz·zā·ḵêr; יִזָּכֵ֑ר He [should] be remembered V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
7665 [e] wat·tiš·šā·ḇêr וַתִּשָּׁבֵ֖ר and [should] be broken Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs |
6086 [e] kā·‘êṣ כָּעֵ֣ץ like a tree Prep‑k, Art | N‑ms |
5766 [e] ‘aw·lāh. עַוְלָֽה׃ wickedness N‑fs |
He evil entreateth the barren that beareth not: And doeth not good to the widow. (KJV)
7462 [e] rō·‘eh רֹעֶ֣ה For he preys V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6135 [e] ‘ă·qā·rāh עֲ֭קָרָה on the barren Adj‑fs |
– | 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
3205 [e] ṯê·lêḏ; תֵלֵ֑ד [who] do bear V‑Qal‑Imperf‑3fs |
490 [e] wə·’al·mā·nāh, וְ֝אַלְמָנָ֗ה and for the widow Conj‑w | N‑fs |
3808 [e] lō לֹ֣א no Adv‑NegPrt |
3190 [e] yə·yê·ṭîḇ. יְיֵטִֽיב׃ does good V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
He draweth also the mighty with his power: He riseth up, and no man is sure of life. (KJV)
4900 [e] ū·mā·šaḵ וּמָשַׁ֣ךְ But God draws away Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
47 [e] ’ab·bî·rîm אַבִּירִ֣ים the mighty Adj‑mp |
– | 3581 [e] bə·ḵō·ḥōw; בְּכֹח֑וֹ with His power Prep‑b | N‑msc | 3ms |
、 | 6965 [e] yā·qūm, יָ֝ק֗וּם He rises up V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3808 [e] wə·lō- וְֽלֹא־ but no [man] Conj‑w | Adv‑NegPrt |
539 [e] ya·’ă·mîn יַאֲמִ֥ין is sure V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
2416 [e] ba·ḥay·yîn. בַּֽחַיִּֽין׃ of life Prep‑b, Art | N‑mp |
Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; Yet his eyes are upon their ways. (KJV)
5414 [e] yit·ten- יִתֶּן־ He gives V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lōw ל֣וֹ to them Prep | 3ms |
、 | 983 [e] lā·ḇe·ṭaḥ לָ֭בֶטַח security Prep‑l | N‑ms |
– | 8172 [e] wə·yiš·šā·‘ên; וְיִשָּׁעֵ֑ן and they rely [on it] Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3ms |
5869 [e] wə·‘ê·nê·hū, וְ֝עֵינֵ֗יהוּ and yet His eyes [are] Conj‑w | N‑cdc | 3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
1870 [e] dar·ḵê·hem. דַּרְכֵיהֶֽם׃ their ways N‑cpc | 3mp |
They are exalted for a little while, but are gone And brought low; they are taken out of the way as all other, And cut off as the tops of the ears of corn. (KJV)
7426 [e] rō·wm·mū ר֤וֹמּוּ They are exalted V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 4592 [e] mə·‘aṭ מְּעַ֨ט ׀ for a little while Adj‑ms |
369 [e] wə·’ê·nen·nū, וְֽאֵינֶ֗נּוּ and they [are] no [more] Conj‑w | Adv | 3ms |
– | 4355 [e] wə·hum·mə·ḵū, וְֽהֻמְּכ֗וּ and they are brought low Conj‑w | V‑Hofal‑ConjPerf‑3cp |
3605 [e] kak·kōl כַּכֹּ֥ל like all [others] Prep‑k, Art | N‑ms |
7092 [e] yiq·qā·p̄ə·ṣūn; יִקָּפְצ֑וּן they are taken out of the way V‑Nifal‑Imperf‑3mp | Pn |
7218 [e] ū·ḵə·rōš וּכְרֹ֖אשׁ and like the heads Conj‑w, Prep‑k | N‑msc |
7641 [e] šib·bō·leṯ שִׁבֹּ֣לֶת of grain N‑fs |
5243 [e] yim·mā·lū. יִמָּֽלוּ׃ they dry out V‑Qal‑Imperf‑3mp |
And if it be not so now, who will make me a liar, And make my speech nothing worth? (KJV)
518 [e] wə·’im- וְאִם־ And if Conj‑w | Conj |
3808 [e] lō לֹ֣א [it is] not [so] Adv‑NegPrt |
、 | 645 [e] ’ê·p̄ōw אֵ֭פוֹ - Conj |
4310 [e] mî מִ֣י who Interrog |
、 | 3576 [e] yaḵ·zî·ḇê·nî; יַכְזִיבֵ֑נִי will prove me a liar V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs |
7760 [e] wə·yā·śêm וְיָשֵׂ֥ם and make worth Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms |
408 [e] lə·’al, לְ֝אַ֗ל nothing Prep‑l | Adv |
4405 [e] mil·lā·ṯî. מִלָּתִֽי׃ my speech N‑fsc | 1cs |
s ס - Punc |