Interlinear Bible |
3318 [e] wə·yā·ṣā וְיָצָ֥א And there shall come forth Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
2415 [e] ḥō·ṭer חֹ֖טֶר a Rod N‑ms |
1503 [e] mig·gê·za‘ מִגֵּ֣זַע from the stem Prep‑m | N‑msc |
、 | 3448 [e] yi·šāy; יִשָׁ֑י of Jesse N‑proper‑ms |
5342 [e] wə·nê·ṣer וְנֵ֖צֶר and a Branch Conj‑w | N‑ms |
– | 8328 [e] miš·šā·rā·šāw מִשָּׁרָשָׁ֥יו out of his roots Prep‑m | N‑mpc | 3ms |
6509 [e] yip̄·reh. יִפְרֶֽה׃ shall grow V‑Qal‑Imperf‑3ms |
and the Spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD; (KJV)
5117 [e] wə·nā·ḥāh וְנָחָ֥ה And shall rest Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֖יו upon Him Prep | 3ms |
7307 [e] rū·aḥ ר֣וּחַ the Spirit N‑csc |
3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
7307 [e] rū·aḥ ר֧וּחַ the Spirit N‑csc |
2451 [e] ḥāḵ·māh חָכְמָ֣ה of wisdom N‑fs |
、 | 998 [e] ū·ḇî·nāh, וּבִינָ֗ה and understanding Conj‑w | N‑fs |
7307 [e] rū·aḥ ר֤וּחַ the Spirit N‑csc |
6098 [e] ‘ê·ṣāh עֵצָה֙ of counsel N‑fs |
、 | 1369 [e] ū·ḡə·ḇū·rāh, וּגְבוּרָ֔ה and might Conj‑w | N‑fs |
7307 [e] rū·aḥ ר֥וּחַ the Spirit N‑csc |
1847 [e] da·‘aṯ דַּ֖עַת of knowledge N‑fs |
3374 [e] wə·yir·’aṯ וְיִרְאַ֥ת and of the fear Conj‑w | N‑fsc |
– | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
and shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears: (KJV)
7306 [e] wa·hă·rî·ḥōw וַהֲרִיח֖וֹ and His delight [is] Conj‑w | V‑Hifil‑Inf | 3ms |
3374 [e] bə·yir·’aṯ בְּיִרְאַ֣ת in the fear Prep‑b | N‑fsc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
4758 [e] lə·mar·’êh לְמַרְאֵ֤ה by the sight Prep‑l | N‑msc |
、 | 5869 [e] ‘ê·nāw עֵינָיו֙ of His eyes N‑cdc | 3ms |
8199 [e] yiš·pō·wṭ, יִשְׁפּ֔וֹט He shall judge V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
4926 [e] lə·miš·ma‘ לְמִשְׁמַ֥ע by the hearing Prep‑l | N‑msc |
– | 241 [e] ’ā·zə·nāw אָזְנָ֖יו of His ears N‑fdc | 3ms |
3198 [e] yō·w·ḵî·aḥ. יוֹכִֽיחַ׃ decide V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
but with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked. (KJV)
8199 [e] wə·šā·p̄aṭ וְשָׁפַ֤ט But He shall judge Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
6664 [e] bə·ṣe·ḏeq בְּצֶ֙דֶק֙ with righteousness Prep‑b | N‑ms |
、 | 1800 [e] dal·lîm, דַּלִּ֔ים the poor Adj‑mpc |
3198 [e] wə·hō·w·ḵî·aḥ וְהוֹכִ֥יחַ and decide Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
4334 [e] bə·mî·šō·wr בְּמִישׁ֖וֹר with equity Prep‑b | N‑ms |
6035 [e] lə·‘an·wê- לְעַנְוֵי־ for the meek Prep‑l | Adj‑mpc |
– | 776 [e] ’ā·reṣ; אָ֑רֶץ of the earth N‑fs |
5221 [e] wə·hik·kāh- וְהִֽכָּה־ and He shall strike Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֙רֶץ֙ the earth N‑fs |
7626 [e] bə·šê·ḇeṭ בְּשֵׁ֣בֶט with the rod Prep‑b | N‑msc |
、 | 6310 [e] pîw, פִּ֔יו of His mouth N‑msc | 3ms |
7307 [e] ū·ḇə·rū·aḥ וּבְר֥וּחַ and with the breath Conj‑w, Prep‑b | N‑csc |
8193 [e] śə·p̄ā·ṯāw שְׂפָתָ֖יו of His lips N‑fdc | 3ms |
4191 [e] yā·mîṯ יָמִ֥ית He shall slay V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
7563 [e] rā·šā‘. רָשָֽׁע׃ the wicked Adj‑ms |
And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins. (KJV)
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָ֥יָה And shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
6664 [e] ṣe·ḏeq צֶ֖דֶק Righteousness N‑ms |
232 [e] ’ê·zō·wr אֵז֣וֹר the belt N‑msc |
、 | 4975 [e] mā·ṯə·nāw; מָתְנָ֑יו of His loins N‑mdc | 3ms |
530 [e] wə·hā·’ĕ·mū·nāh וְהָאֱמוּנָ֖ה and faithfulness Conj‑w, Art | N‑fs |
232 [e] ’ê·zō·wr אֵז֥וֹר the belt N‑msc |
2504 [e] ḥă·lā·ṣāw. חֲלָצָֽיו׃ of His waist N‑mdc | 3ms |
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them. (KJV)
1481 [e] wə·ḡār וְגָ֤ר And shall dwell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
2061 [e] zə·’êḇ זְאֵב֙ the wolf N‑ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
、 | 3532 [e] ke·ḇeś, כֶּ֔בֶשׂ the lamb N‑ms |
5246 [e] wə·nā·mêr וְנָמֵ֖ר and the leopard Conj‑w | N‑ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
– | 1423 [e] gə·ḏî גְּדִ֣י the young goat N‑ms |
7257 [e] yir·bāṣ; יִרְבָּ֑ץ shall lie down V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5695 [e] wə·‘ê·ḡel וְעֵ֨גֶל and the calf Conj‑w | N‑ms |
3715 [e] ū·ḵə·p̄îr וּכְפִ֤יר and the young lion Conj‑w | N‑ms |
4806 [e] ū·mə·rî וּמְרִיא֙ and the fatling Conj‑w | N‑ms |
– | 3162 [e] yaḥ·dāw, יַחְדָּ֔ו together Adv |
5288 [e] wə·na·‘ar וְנַ֥עַר and a child Conj‑w | N‑ms |
6996 [e] qā·ṭōn קָטֹ֖ן little Adj‑ms |
5090 [e] nō·hêḡ נֹהֵ֥ג shall lead V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
bām. בָּֽם׃ them Prep | 3mp |
And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox. (KJV)
6510 [e] ū·p̄ā·rāh וּפָרָ֤ה And the cow Conj‑w | N‑fs |
1677 [e] wā·ḏōḇ וָדֹב֙ and the bear Conj‑w | N‑fs |
– | 7462 [e] tir·‘e·nāh, תִּרְעֶ֔ינָה shall graze V‑Qal‑Imperf‑3fp |
– | 3162 [e] yaḥ·dāw יַחְדָּ֖ו together Adv |
7257 [e] yir·bə·ṣū יִרְבְּצ֣וּ shall lie down V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3206 [e] yal·ḏê·hen; יַלְדֵיהֶ֑ן their young ones N‑mpc | 3fp |
738 [e] wə·’ar·yêh וְאַרְיֵ֖ה and the lion Conj‑w | N‑ms |
1241 [e] kab·bā·qār כַּבָּקָ֥ר like the ox Prep‑k, Art | N‑ms |
398 [e] yō·ḵal- יֹֽאכַל־ shall eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
8401 [e] te·ḇen. תֶּֽבֶן׃ straw N‑ms |
And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den. (KJV)
8173 [e] wə·ši·‘ă·ša‘ וְשִֽׁעֲשַׁ֥ע And shall play Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
3243 [e] yō·w·nêq יוֹנֵ֖ק the nursing child V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
2356 [e] ḥur חֻ֣ר the hole N‑msc |
、 | 6620 [e] pā·ṯen; פָּ֑תֶן of cobra N‑ms |
5921 [e] wə·‘al וְעַל֙ and in Conj‑w | Prep |
3975 [e] mə·’ū·raṯ מְאוּרַ֣ת the den N‑fsc |
6848 [e] ṣip̄·‘ō·w·nî, צִפְעוֹנִ֔י Of viper N‑ms |
1580 [e] gā·mūl גָּמ֖וּל the weaned child V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
3027 [e] yā·ḏōw יָד֥וֹ his hand N‑fsc | 3ms |
1911 [e] hā·ḏāh. הָדָֽה׃ shall put V‑Qal‑Perf‑3ms |
They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea. (KJV)
3808 [e] lō- לֹֽא־ Not Adv‑NegPrt |
7489 [e] yā·rê·‘ū יָרֵ֥עוּ they shall hurt V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7843 [e] yaš·ḥî·ṯū יַשְׁחִ֖יתוּ destroy V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
、 | 2022 [e] har הַ֣ר mountain N‑msc |
6944 [e] qāḏ·šî קָדְשִׁ֑י My holy N‑msc | 1cs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
4390 [e] mā·lə·’āh מָלְאָ֣ה shall be full V‑Qal‑Perf‑3fs |
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֗רֶץ the earth Art | N‑fs |
1844 [e] dê·‘āh דֵּעָה֙ of the knowledge N‑fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3069 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
4325 [e] kam·ma·yim כַּמַּ֖יִם as the waters Prep‑k, Art | N‑mp |
3220 [e] lay·yām לַיָּ֥ם the sea Prep‑l, Art | N‑ms |
3680 [e] mə·ḵas·sîm. מְכַסִּֽים׃ cover V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
p̄ פ - Punc |
And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. (KJV)
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָה֙ And there shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū, הַה֔וּא that Art | Pro‑3ms |
8328 [e] šō·reš שֹׁ֣רֶשׁ a Root N‑msc |
、 | 3448 [e] yi·šay, יִשַׁ֗י of Jesse N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר who Pro‑r |
5975 [e] ‘ō·mêḏ עֹמֵד֙ shall stand V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5251 [e] lə·nês לְנֵ֣ס as a banner to Prep‑l | N‑msc |
– | 5971 [e] ‘am·mîm, עַמִּ֔ים the people N‑mp |
413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֖יו for Prep | 3ms |
1471 [e] gō·w·yim גּוֹיִ֣ם the Gentiles N‑mp |
– | 1875 [e] yiḏ·rō·šū; יִדְרֹ֑שׁוּ shall seek Him V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֥ה and shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
4496 [e] mə·nu·ḥā·ṯōw מְנֻחָת֖וֹ His resting place N‑fsc | 3ms |
3519 [e] kā·ḇō·wḏ. כָּבֽוֹד׃ glorious N‑ms |
p̄ פ - Punc |
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. (KJV)
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֣ה ׀ And it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū, הַה֗וּא that Art | Pro‑3ms |
3254 [e] yō·w·sîp̄ יוֹסִ֨יף [That] shall set again V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֤י ׀ Yahweh N‑proper‑ms |
8145 [e] šê·nîṯ שֵׁנִית֙ the second [time] Number‑ofs |
3027 [e] yā·ḏōw, יָד֔וֹ His hand N‑fsc | 3ms |
7069 [e] liq·nō·wṯ לִקְנ֖וֹת to recover Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7605 [e] šə·’ār שְׁאָ֣ר the remnant N‑msc |
、 | 5971 [e] ‘am·mōw; עַמּ֑וֹ of His people N‑msc | 3ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
、 | 7604 [e] yiš·šā·’êr יִשָּׁאֵר֩ are left V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
804 [e] mê·’aš·šūr מֵאַשּׁ֨וּר from Assyria Prep‑m | N‑proper‑fs |
4714 [e] ū·mim·miṣ·ra·yim וּמִמִּצְרַ֜יִם and Egypt Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs |
6624 [e] ū·mip·paṯ·rō·ws וּמִפַּתְר֣וֹס and from Pathros Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs |
3568 [e] ū·mik·kūš, וּמִכּ֗וּשׁ and Cush Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs |
5867 [e] ū·mê·‘ê·lām וּמֵעֵילָ֤ם and from Elam Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs |
8152 [e] ū·miš·šin·‘ār וּמִשִּׁנְעָר֙ and Shinar Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs |
2574 [e] ū·mê·ḥă·māṯ, וּמֵ֣חֲמָ֔ת and from Hamath Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs |
339 [e] ū·mê·’î·yê וּמֵאִיֵּ֖י and the islands Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc |
3220 [e] hay·yām. הַיָּֽם׃ of the sea Art | N‑ms |
And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. (KJV)
5375 [e] wə·nā·śā וְנָשָׂ֥א And He will set up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5251 [e] nês נֵס֙ a banner N‑ms |
、 | 1471 [e] lag·gō·w·yim, לַגּוֹיִ֔ם for the nations Prep‑l, Art | N‑mp |
622 [e] wə·’ā·sap̄ וְאָסַ֖ף and will assemble Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1760 [e] niḏ·ḥê נִדְחֵ֣י the outcasts V‑Nifal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
5310 [e] ū·nə·p̄u·ṣō·wṯ וּנְפֻצ֤וֹת and the dispersed Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fpc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ of Judah N‑proper‑ms |
6908 [e] yə·qab·bêṣ, יְקַבֵּ֔ץ gather together V‑Piel‑Imperf‑3ms |
702 [e] mê·’ar·ba‘ מֵאַרְבַּ֖ע from the four Prep‑m | Number‑fsc |
3671 [e] kan·p̄ō·wṯ כַּנְפ֥וֹת corners N‑fpc |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ of the earth Art | N‑fs |
The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim. (KJV)
、 | 5493 [e] wə·sā·rāh וְסָ֙רָה֙ And shall depart Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
7068 [e] qin·’aṯ קִנְאַ֣ת the envy N‑fsc |
669 [e] ’ep̄·ra·yim, אֶפְרַ֔יִם of Ephraim N‑proper‑ms |
6862 [e] wə·ṣō·rə·rê וְצֹרְרֵ֥י and the adversaries Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
– | 3772 [e] yik·kā·rê·ṯū; יִכָּרֵ֑תוּ shall be cut off V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
669 [e] ’ep̄·ra·yim אֶפְרַ֙יִם֙ Ephraim N‑proper‑ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
7065 [e] yə·qan·nê יְקַנֵּ֣א shall envy V‑Piel‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה Judah N‑proper‑ms |
3063 [e] wî·hū·ḏāh וִֽיהוּדָ֖ה and Judah Conj‑w | N‑proper‑ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
6887 [e] yā·ṣōr יָצֹ֥ר shall harass V‑Qal‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
669 [e] ’ep̄·rā·yim. אֶפְרָֽיִם׃ Ephraim N‑proper‑ms |
But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them. (KJV)
5774 [e] wə·‘ā·p̄ū וְעָפ֨וּ But they shall fly down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
3802 [e] ḇə·ḵā·ṯêp̄ בְכָתֵ֤ף upon the shoulder Prep‑b | N‑fs |
6430 [e] pə·liš·tîm פְּלִשְׁתִּים֙ of the Philistines N‑proper‑mp |
– | 3220 [e] yām·māh, יָ֔מָּה toward the west N‑ms | 3fs |
– | 3162 [e] yaḥ·dāw יַחְדָּ֖ו Together Adv |
962 [e] yā·ḇōz·zū יָבֹ֣זּוּ they shall plunder V‑Qal‑Imperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ the sons N‑mpc |
6924 [e] qe·ḏem; קֶ֑דֶם of on the East N‑ms |
123 [e] ’ĕ·ḏō·wm אֱד֤וֹם Edom N‑proper‑ms |
– | 4124 [e] ū·mō·w·’āḇ וּמוֹאָב֙ and Moab Conj‑w | N‑proper‑fs |
4916 [e] miš·lō·wḥ מִשְׁל֣וֹח they shall lay N‑msc |
3027 [e] yā·ḏām, יָדָ֔ם their hand N‑fsc | 3mp |
1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֥י and the sons Conj‑w | N‑mpc |
5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּ֖וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
8085 [e] miš·ma‘·tām. מִשְׁמַעְתָּֽם׃ shall obey them N‑fsc | 3mp |
And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod. (KJV)
2763 [e] wə·he·ḥĕ·rîm וְהֶחֱרִ֣ים And will utterly destroy Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
3956 [e] lə·šō·wn לְשׁ֣וֹן the tongue N‑csc |
– | 3220 [e] yām- יָם־ of the Sea N‑msc |
4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
5130 [e] wə·hê·nîp̄ וְהֵנִ֥יף and He will shake Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
3027 [e] yā·ḏōw יָד֛וֹ His fist N‑fsc | 3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
、 | 5104 [e] han·nā·hār הַנָּהָ֖ר the River Art | N‑ms |
5868 [e] ba‘·yām בַּעְיָ֣ם with mighty Prep‑b | N‑ms |
7307 [e] rū·ḥōw; רוּח֑וֹ His wind N‑csc | 3ms |
5221 [e] wə·hik·kā·hū וְהִכָּ֙הוּ֙ and strike it Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
7651 [e] lə·šiḇ·‘āh לְשִׁבְעָ֣ה in seven Prep‑l | Number‑ms |
、 | 5158 [e] nə·ḥā·lîm, נְחָלִ֔ים the streams N‑mp |
1869 [e] wə·hiḏ·rîḵ וְהִדְרִ֖יךְ and make [men] cross over Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
5275 [e] ban·nə·‘ā·lîm. בַּנְּעָלִֽים׃ dry-shod Prep‑b, Art | N‑fp |
And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. (KJV)
1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֣ה And there will be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
4546 [e] mə·sil·lāh, מְסִלָּ֔ה a highway N‑fs |
7605 [e] liš·’ār לִשְׁאָ֣ר for the remnant Prep‑l | N‑msc |
、 | 5971 [e] ‘am·mōw, עַמּ֔וֹ of His people N‑msc | 3ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
、 | 7604 [e] yiš·šā·’êr יִשָּׁאֵ֖ר will be left V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
804 [e] mê·’aš·šūr; מֵֽאַשּׁ֑וּר from Assyria Prep‑m | N‑proper‑fs |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֤ר as Prep‑k | Pro‑r |
1961 [e] hā·yə·ṯāh הָֽיְתָה֙ it was V‑Qal‑Perf‑3fs |
3478 [e] lə·yiś·rā·’êl, לְיִשְׂרָאֵ֔ל for Israel Prep‑l | N‑proper‑ms |
3117 [e] bə·yō·wm בְּי֥וֹם in the day Prep‑b | N‑msc |
5927 [e] ‘ă·lō·ṯōw עֲלֹת֖וֹ that he came up V‑Qal‑Inf | 3ms |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֥רֶץ from the land Prep‑m | N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |