x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Haggai 2

×

Ḥaggay

In the seventh month, in the one and twentieth day of the month, came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,

7637 [e]
baš·šə·ḇî·‘î
בַּשְּׁבִיעִ֕י
In the seventh [month]
Prep‑b, Art | Number‑oms
6242 [e]
bə·‘eś·rîm
בְּעֶשְׂרִ֥ים
on twenty
Prep‑b | Number‑cp
259 [e]
wə·’e·ḥāḏ
וְאֶחָ֖ד
and the first
Conj‑w | Number‑ms



 
2320 [e]
la·ḥō·ḏeš;
לַחֹ֑דֶשׁ
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָה֙
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
by
Prep‑b | N‑fsc



 
2292 [e]
ḥag·gay
חַגַּ֥י
Haggai
N‑proper‑ms
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֖יא
the prophet
Art | N‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, and to the residue of the people, saying, (KJV)

559 [e]
’ĕ·mār-
אֱמָר־
speak
V‑Qal‑Imp‑ms
4994 [e]
nā,
נָ֗א
now
Interjection
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
2216 [e]
zə·rub·bā·ḇel
זְרֻבָּבֶ֤ל
Zerubbabel
N‑proper‑fs
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
7597 [e]
šal·tî·’êl
שַׁלְתִּיאֵל֙
of Shealtiel
N‑proper‑ms
6346 [e]
pa·ḥaṯ
פַּחַ֣ת
governor
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
N‑proper‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֥עַ
Joshua
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
3087 [e]
yə·hō·w·ṣā·ḏāq
יְהוֹצָדָ֖ק
of Jehozadak
N‑proper‑ms



 
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֣ן
the priest
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl;
הַגָּד֑וֹל
high
Art | Adj‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֥ית
the remnant
N‑fsc



 
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
of the people
Art | N‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing? (KJV)

4310 [e]

מִ֤י
who [is]
Interrog
 
ḇā·ḵem
בָכֶם֙
among you
Prep | 2mp
7604 [e]
han·niš·’ār,
הַנִּשְׁאָ֔ר
left
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
who
Pro‑r
7200 [e]
rā·’āh
רָאָה֙
saw
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֣יִת
temple
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms


؟
 
3519 [e]
biḵ·ḇō·w·ḏōw
בִּכְבוֹד֖וֹ
in its glory
Prep‑b | N‑msc | 3ms
7223 [e]
hā·ri·šō·wn;
הָרִאשׁ֑וֹן
former
Art | Adj‑ms
4100 [e]
ū·māh
וּמָ֨ה
and how
Conj‑w | Interrog
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֜ם
you
Pro‑2mp
7200 [e]
rō·’îm
רֹאִ֤ים
do see
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
it
DirObjM | 3ms


؟
 
6258 [e]
‘at·tāh,
עַ֔תָּה
now
Adv
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֥וֹא
[is this] not
Adv‑NegPrt
3644 [e]
ḵā·mō·hū
כָמֹ֛הוּ
in comparison with it
Prep | 3ms
369 [e]
kə·’a·yin
כְּאַ֖יִן
as nothing
Prep‑k | Adv


؟
 
5869 [e]
bə·‘ê·nê·ḵem.
בְּעֵינֵיכֶֽם׃
in your eyes
Prep‑b | N‑cdc | 2mp


Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the LORD; and be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith the LORD, and work: for I am with you, saith the LORD of hosts: (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֣ה
and yet now
Conj‑w | Adv



 
2388 [e]
ḥă·zaq
חֲזַ֣ק
be strong
V‑Qal‑Imp‑ms



 
2216 [e]
zə·rub·bā·ḇel
זְרֻבָּבֶ֣ל ׀
Zerubbabel
N‑proper‑fs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֡ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
2388 [e]
wa·ḥă·zaq
וַחֲזַ֣ק
and be strong
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms



 
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֣עַ
Joshua
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
3087 [e]
yə·hō·w·ṣā·ḏāq
יְהוֹצָדָק֩
of Jehozadak
N‑proper‑ms



 
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֨ן
the priest
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֜וֹל
high
Art | Adj‑ms



 
2388 [e]
wa·ḥă·zaq
וַחֲזַ֨ק
and be strong
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
‘am
עַ֥ם
you people
N‑msc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
of the land
Art | N‑fs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6213 [e]
wa·‘ă·śū;
וַֽעֲשׂ֑וּ
and work
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pro‑1cs
854 [e]
’it·tə·ḵem,
אִתְּכֶ֔ם
with you
Prep | 2mp
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of hosts
N‑cp


According to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not. (KJV)

853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֞ר
[According to] the word
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3772 [e]
kā·rat·tî
כָּרַ֤תִּי
I covenanted
V‑Qal‑Perf‑1cs
854 [e]
’it·tə·ḵem
אִתְּכֶם֙
with you
Prep | 2mp
3318 [e]
bə·ṣê·ṯə·ḵem
בְּצֵאתְכֶ֣ם
when you came out
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
7307 [e]
wə·rū·ḥî
וְרוּחִ֖י
so My Spirit
Conj‑w | N‑csc | 1cs
5975 [e]
‘ō·me·ḏeṯ
עֹמֶ֣דֶת
remains
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ·ḵem;
בְּתוֹכְכֶ֑ם
among you
Prep‑b | N‑msc | 2mp
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3372 [e]
tî·rā·’ū.
תִּירָֽאוּ׃
do fear
V‑Qal‑Imperf‑2mp
 
s
ס
 - 
Punc


For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land; (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
For
Conj
3541 [e]
ḵōh
כֹ֤ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
N‑cp
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֥וֹד
more
Adv



 
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֖ת
Once
Number‑fsc



 
4592 [e]
mə·‘aṭ
מְעַ֣ט
a little while
Adv
1931 [e]
hî;
הִ֑יא
it [is]
Pro‑3fs
589 [e]
wa·’ă·nî,
וַאֲנִ֗י
and I
Conj‑w | Pro‑1cs
7493 [e]
mar·‘îš
מַרְעִישׁ֙
will shake
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֣יִם
heaven
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
earth
Art | N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֖ם
the sea
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
2724 [e]
he·ḥā·rā·ḇāh.
הֶחָרָבָֽה׃
dry land
Art | N‑fs


and I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts. (KJV)

7493 [e]
wə·hir·‘aš·tî
וְהִרְעַשְׁתִּי֙
And I will shake
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
nations
Art | N‑mp



 
935 [e]
ū·ḇā·’ū
וּבָ֖אוּ
and they shall come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
2532 [e]
ḥem·daṯ
חֶמְדַּ֣ת
to the Desire
N‑fsc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
1471 [e]
hag·gō·w·yim;
הַגּוֹיִ֑ם
Nations
Art | N‑mp
4390 [e]
ū·mil·lê·ṯî
וּמִלֵּאתִ֞י
and I will fill
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֤יִת
temple
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms



 
3519 [e]
kā·ḇō·wḏ,
כָּב֔וֹד
with glory
N‑ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of hosts
N‑cp


The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts. (KJV)

 

לִ֥י
Mine
Prep | 1cs
3701 [e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֖סֶף
the silver [is]
Art | N‑ms
 
wə·lî
וְלִ֣י
and Mine
Conj‑w | Prep | 1cs
2091 [e]
haz·zā·hāḇ;
הַזָּהָ֑ב
the gold [is]
Art | N‑ms
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of hosts
N‑cp


The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts. (KJV)

1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּד֣וֹל
Greater
Adj‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִֽהְיֶ֡ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3519 [e]
kə·ḇō·wḏ
כְּבוֹד֩
the glory
N‑msc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֨יִת
of temple
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֤ה
this
Art | Pro‑ms
314 [e]
hā·’a·ḥă·rō·wn
הָאַֽחֲרוֹן֙
latter
Art | Adj‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
than
Prep



 
7223 [e]
hā·ri·šō·wn,
הָ֣רִאשׁ֔וֹן
the former
Art | Adj‑ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ;
צְבָא֑וֹת
of hosts
N‑cp
4725 [e]
ū·ḇam·mā·qō·wm
וּבַמָּק֤וֹם
and in place
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֣ן
I will give
V‑Qal‑Imperf‑1cs



 
7965 [e]
šā·lō·wm,
שָׁל֔וֹם
peace
N‑ms
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of hosts
N‑cp
 

פ
 - 
Punc


In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying, (KJV)

6242 [e]
bə·‘eś·rîm
בְּעֶשְׂרִ֤ים
On twenty
Prep‑b | Number‑cp
702 [e]
wə·’ar·bā·‘āh
וְאַרְבָּעָה֙
and the four [day]
Conj‑w | Number‑ms
8671 [e]
lat·tə·šî·‘î,
לַתְּשִׁיעִ֔י
of the ninth [month]
Prep‑l, Art | Number‑oms
8141 [e]
biš·naṯ
בִּשְׁנַ֥ת
in the year
Prep‑b | N‑fsc
8147 [e]
šə·ta·yim
שְׁתַּ֖יִם
second
Number‑fd



 
1867 [e]
lə·ḏā·rə·yā·weš;
לְדָרְיָ֑וֶשׁ
of Darius
Prep‑l | N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָה֙
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
the word of
N‑msc
3069 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
by
Prep
2292 [e]
ḥag·gay
חַגַּ֥י
Haggai
N‑proper‑ms



 
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֖יא
the prophet
Art | N‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Thus saith the LORD of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying, (KJV)

3541 [e]
kōh
כֹּ֥ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ;
צְבָא֑וֹת
of hosts
N‑cp
7592 [e]
šə·’al-
שְׁאַל־
ask
V‑Qal‑Imp‑ms
4994 [e]

נָ֧א
now
Interjection
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֛ים
the priests
Art | N‑mp



 
8451 [e]
tō·w·rāh
תּוֹרָ֖ה
[concerning the] law
N‑fs



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any meat, shall it be holy? And the priests answered and said, No. (KJV)

2005 [e]
hên
הֵ֣ן ׀
if
Interjection
5375 [e]
yiś·śā-
יִשָּׂא־
carries
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֨ישׁ
one
N‑ms
1320 [e]
bə·śar-
בְּשַׂר־
meat
N‑msc
6944 [e]
qō·ḏeš
קֹ֜דֶשׁ
holy
N‑ms
3671 [e]
biḵ·nap̄
בִּכְנַ֣ף
in the fold
Prep‑b | N‑fsc



 
899 [e]
biḡ·ḏōw,
בִּגְד֗וֹ
of his garment
N‑msc | 3ms
5060 [e]
wə·nā·ḡa‘
וְנָגַ֣ע
and he touches
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3671 [e]
biḵ·nā·p̄ōw
בִּ֠כְנָפוֹ
with the edge
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3899 [e]
hal·le·ḥem
הַלֶּ֨חֶם
bread
Art | N‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
or
Conj‑w | Prep



 
5138 [e]
han·nā·zîḏ
הַנָּזִ֜יד
stew
Art | N‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep



 
3196 [e]
hay·ya·yin
הַיַּ֧יִן
wine
Art | N‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
or
Conj‑w | Prep



 
8081 [e]
še·men
שֶׁ֛מֶן
oil
N‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
or
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
any
N‑msc



 
3978 [e]
ma·’ă·ḵāl
מַאֲכָ֖ל
food
N‑ms


؟
 
6942 [e]
hă·yiq·dāš;
הֲיִקְדָּ֑שׁ
will it become holy
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6030 [e]
way·ya·‘ă·nū
וַיַּעֲנ֧וּ
and answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֛ים
the priests
Art | N‑mp



 
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֖וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3808 [e]
lō.
לֹֽא׃
No
Adv‑NegPrt


Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
2292 [e]
ḥag·gay,
חַגַּ֔י
Haggai
N‑proper‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
5060 [e]
yig·ga‘
יִגַּ֧ע
touches
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2931 [e]
ṭə·mê-
טְמֵא־
[one who is] unclean [because]
Adj‑msc
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֛פֶשׁ
of a dead body
N‑fs
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
any
Prep‑b | N‑msc



 
428 [e]
’êl·leh
אֵ֖לֶּה
of these
Pro‑cp


؟
 
2930 [e]
hă·yiṭ·mā;
הֲיִטְמָ֑א
will it be unclean
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6030 [e]
way·ya·‘ă·nū
וַיַּעֲנ֧וּ
so answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֛ים
the priests
Art | N‑mp



 
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֖וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2930 [e]
yiṭ·mā.
יִטְמָֽא׃
it shall be unclean
V‑Qal‑Imperf‑3ms


Then answered Haggai, and said, So is this people, and so is this nation before me, saith the LORD; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean. (KJV)

6030 [e]
way·ya·‘an
וַיַּ֨עַן
And answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
2292 [e]
ḥag·gay
חַגַּ֜י
Haggai
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן
so
Adv



 
5971 [e]
hā·‘ām-
הָֽעָם־
people
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַ֠זֶּה
[is] this
Art | Pro‑ms
3651 [e]
wə·ḵên-
וְכֵן־
so
Conj‑w | Adv
1471 [e]
hag·gō·w
הַגּ֨וֹי
nation
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֤ה
[is] this
Art | Pro‑ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nay
לְפָנַי֙
before Me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3651 [e]
wə·ḵên
וְכֵ֖ן
so
Conj‑w | Adv
3605 [e]
kāl-
כָּל־
is every
N‑msc
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֣ה
work
N‑msc



 
3027 [e]
yə·ḏê·hem;
יְדֵיהֶ֑ם
of their hands
N‑fdc | 3mp
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֥ר
and what
Conj‑w | Pro‑r
7126 [e]
yaq·rî·ḇū
יַקְרִ֛יבוּ
they offer
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
2931 [e]
ṭā·mê
טָמֵ֥א
unclean
Adj‑ms
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
is
Pro‑3ms


And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD: (KJV)




 
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
Now
Conj‑w | Adv
7760 [e]
śî·mū-
שִֽׂימוּ־
consider
V‑Qal‑Imp‑mp



 
4994 [e]

נָ֣א
carefully
Interjection
3824 [e]
lə·ḇaḇ·ḵem,
לְבַבְכֶ֔ם
consider
N‑msc | 2mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms



 
4605 [e]
wā·mā·‘ə·lāh;
וָמָ֑עְלָה
and forward
Conj‑w | Adv | 3fs
2962 [e]
miṭ·ṭe·rem
מִטֶּ֧רֶם
from before
Prep‑m | Adv
7760 [e]
śūm-
שֽׂוּם־
was laid
V‑Qal‑Inf
68 [e]
’e·ḇen
אֶ֛בֶן
stone
N‑fsc
413 [e]
’el-
אֶל־
upon
Prep
68 [e]
’e·ḇen
אֶ֖בֶן
stone
N‑fsc
1964 [e]
bə·hê·ḵal
בְּהֵיכַ֥ל
in the temple of
Prep‑b | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the pressfat for to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty. (KJV)

1961 [e]
mih·yō·w·ṯām
מִֽהְיוֹתָ֥ם
since those [days]
Prep‑m | V‑Qal‑Inf | 3mp
935 [e]

בָּא֙
when [one] came
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6194 [e]
‘ă·rê·maṯ
עֲרֵמַ֣ת
a heap
N‑fsc
6242 [e]
‘eś·rîm,
עֶשְׂרִ֔ים
of twenty [ephahs]
Number‑cp
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֖ה
and there were
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs



 
6235 [e]
‘ă·śā·rāh;
עֲשָׂרָ֑ה
[but] ten
Number‑ms
935 [e]

בָּ֣א
when [one] came
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3342 [e]
hay·ye·qeḇ,
הַיֶּ֗קֶב
the wine vat
Art | N‑ms
2834 [e]
laḥ·śōp̄
לַחְשֹׂף֙
to draw out
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2572 [e]
ḥă·miš·šîm
חֲמִשִּׁ֣ים
fifty [baths]
Number‑cp



 
6333 [e]
pū·rāh,
פּוּרָ֔ה
from the press
N‑fs
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֖ה
and there were
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
6242 [e]
‘eś·rîm.
עֶשְׂרִֽים׃
[but] twenty
Number‑cp


I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the labours of your hands; yet ye turned not to me, saith the LORD. (KJV)

5221 [e]
hik·kê·ṯî
הִכֵּ֨יתִי
I struck
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֜ם
you
DirObjM | 2mp
7711 [e]
baš·šid·dā·p̄ō·wn
בַּשִּׁדָּפ֤וֹן
with blight
Prep‑b, Art | N‑ms
3420 [e]
ū·ḇay·yê·rā·qō·wn
וּבַיֵּֽרָקוֹן֙
and mildew
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
1259 [e]
ū·ḇab·bā·rāḏ,
וּבַבָּרָ֔ד
and hail
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
in all
N‑msc
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֣ה
the labors
N‑msc



 
3027 [e]
yə·ḏê·ḵem;
יְדֵיכֶ֑ם
of your hands
N‑fdc | 2mp
369 [e]
wə·’ên-
וְאֵין־
and yet not
Conj‑w | Adv
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֥ם
you did [turn]
DirObjM | 2mp
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
to Me
Prep | 1cs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


Consider now from this day and upward, from the four and twentieth day of the ninth month, even from the day that the foundation of the LORD's temple was laid, consider it. (KJV)

7760 [e]
śî·mū-
שִׂימוּ־
Consider
V‑Qal‑Imp‑mp
4994 [e]

נָ֣א
now
Interjection
3824 [e]
lə·ḇaḇ·ḵem,
לְבַבְכֶ֔ם
Consider
N‑msc | 2mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms



 
4605 [e]
wā·mā·‘ə·lāh;
וָמָ֑עְלָה
and forward
Conj‑w | Adv | 3fs
3117 [e]
mî·yō·wm
מִיּוֹם֩
from the day
Prep‑m | N‑msc
6242 [e]
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֨ים
twenty
Number‑cp
702 [e]
wə·’ar·bā·‘āh
וְאַרְבָּעָ֜ה
and four
Conj‑w | Number‑ms
8671 [e]
lat·tə·šî·‘î,
לַתְּשִׁיעִ֗י
of the ninth [month]
Prep‑l, Art | Number‑oms
4480 [e]
lə·min-
לְמִן־
from
Prep‑l
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֛וֹם
the day
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3245 [e]
yus·saḏ
יֻסַּ֥ד
the foundation
V‑Pual‑Perf‑3ms
1964 [e]
hê·ḵal-
הֵֽיכַל־
of the temple
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
7760 [e]
śî·mū
שִׂ֥ימוּ
was laid
V‑Qal‑Imp‑mp
3824 [e]
lə·ḇaḇ·ḵem.
לְבַבְכֶֽם׃
consider it
N‑msc | 2mp


Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will I bless you. (KJV)

5750 [e]
ha·‘ō·wḏ
הַע֤וֹד
Is still
Adv
2233 [e]
haz·ze·ra‘
הַזֶּ֙רַע֙
the seed
Art | N‑ms


؟
 
4035 [e]
bam·mə·ḡū·rāh,
בַּמְּגוּרָ֔ה
in the barn
Prep‑b, Art | N‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and as yet
Conj‑w | Prep



 
1612 [e]
hag·ge·p̄en
הַגֶּ֨פֶן
the vine
Art | N‑cs



 
8384 [e]
wə·hat·tə·’ê·nāh
וְהַתְּאֵנָ֧ה
and the fig tree
Conj‑w, Art | N‑fs



 
7416 [e]
wə·hā·rim·mō·wn
וְהָרִמּ֛וֹן
and the pomegranate
Conj‑w, Art | N‑ms



 
6086 [e]
wə·‘êṣ
וְעֵ֥ץ
and tree
Conj‑w | N‑msc
2132 [e]
haz·za·yiṯ
הַזַּ֖יִת
the olive
Art | N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
5375 [e]
nā·śā;
נָשָׂ֑א
have yielded [fruit]
V‑Qal‑Perf‑3ms
4480 [e]
min-
מִן־
[But] from
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
1288 [e]
’ă·ḇā·rêḵ.
אֲבָרֵֽךְ׃
I will bless [you]
V‑Piel‑Imperf‑1cs
 
s
ס
 - 
Punc


And again the word of the LORD came unto Haggai in the four and twentieth day of the month, saying, (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֨י
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה ׀
of Yahweh
N‑proper‑ms
8145 [e]
šê·nîṯ
שֵׁנִית֙
a second [time]
Number‑ofs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
2292 [e]
ḥag·gay,
חַגַּ֔י
Haggai
N‑proper‑ms
6242 [e]
bə·‘eś·rîm
בְּעֶשְׂרִ֧ים
on twenty
Prep‑b | Number‑cp
702 [e]
wə·’ar·bā·‘āh
וְאַרְבָּעָ֛ה
and the four [day]
Conj‑w | Number‑ms



 
2320 [e]
la·ḥō·ḏeš
לַחֹ֖דֶשׁ
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth; (KJV)

559 [e]
’ĕ·mōr
אֱמֹ֕ר
speak
V‑Qal‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
2216 [e]
zə·rub·bā·ḇel
זְרֻבָּבֶ֥ל
Zerubbabel
N‑proper‑fs
6346 [e]
pa·ḥaṯ-
פַּֽחַת־
governor
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs
7493 [e]
mar·‘îš,
מַרְעִ֔ישׁ
will shake
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֖יִם
heaven
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
earth
Art | N‑fs


and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother. (KJV)

2015 [e]
wə·hā·p̄aḵ·tî
וְהָֽפַכְתִּי֙
and I will overthrow
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
3678 [e]
kis·sê
כִּסֵּ֣א
the throne
N‑msc



 
4467 [e]
mam·lā·ḵō·wṯ,
מַמְלָכ֔וֹת
of kingdoms
N‑fp
8045 [e]
wə·hiš·maḏ·tî,
וְהִ֨שְׁמַדְתִּ֔י
and I will destroy
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
2392 [e]
ḥō·zeq
חֹ֖זֶק
the strength
N‑msc
4467 [e]
mam·lə·ḵō·wṯ
מַמְלְכ֣וֹת
of kingdoms
N‑fpc



 
1471 [e]
hag·gō·w·yim;
הַגּוֹיִ֑ם
of the nations
Art | N‑mp
2015 [e]
wə·hā·p̄aḵ·tî
וְהָפַכְתִּ֤י
and I will overthrow
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs



 
4818 [e]
mer·kā·ḇāh
מֶרְכָּבָה֙
the chariots
N‑fs
7392 [e]
wə·rō·ḵə·ḇe·hā,
וְרֹ֣כְבֶ֔יהָ
and those who ride in them
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs



 
3381 [e]
wə·yā·rə·ḏū
וְיָרְד֤וּ
and shall come down
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5483 [e]
sū·sîm
סוּסִים֙
the horses
N‑mp
7392 [e]
wə·rō·ḵə·ḇê·hem,
וְרֹ֣כְבֵיהֶ֔ם
and their riders
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
every one
N‑ms
2719 [e]
bə·ḥe·reḇ
בְּחֶ֥רֶב
by the sword
Prep‑b | N‑fsc
251 [e]
’ā·ḥîw.
אָחִֽיו׃
of his brother
N‑msc | 3ms


In that day, saith the LORD of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the LORD of hosts. (KJV)




 
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
In day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֣וּא
that
Art | Pro‑3ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֡וֹת
of hosts
N‑cp
3947 [e]
’eq·qā·ḥă·ḵā
אֶ֠קָּחֲךָ
I will take you
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 2ms



 
2216 [e]
zə·rub·bā·ḇel
זְרֻבָּבֶ֨ל
Zerubbabel
N‑proper‑fs
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
7597 [e]
šə·’al·tî·’êl
שְׁאַלְתִּיאֵ֤ל
of Shealtiel
N‑proper‑ms



 
5650 [e]
‘aḇ·dî
עַבְדִּי֙
My servant
N‑msc | 1cs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7760 [e]
wə·śam·tî·ḵā
וְשַׂמְתִּ֖יךָ
and will make you
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 2ms



 
2368 [e]
ka·ḥō·w·ṯām;
כַּֽחוֹתָ֑ם
like a signet [ring]
Prep‑k, Art | N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
 
ḇə·ḵā
בְךָ֣
you
Prep | 2ms
977 [e]
ḇā·ḥar·tî,
בָחַ֔רְתִּי
I have chosen
V‑Qal‑Perf‑1cs
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of hosts
N‑cp



»

Advertisements


Advertisements