x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Genesis 3

×

Bərē’šīṯ

Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?

5175 [e]
wə·han·nā·ḥāš
וְהַנָּחָשׁ֙
Now the serpent
Conj‑w, Art | N‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֣ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
6175 [e]
‘ā·rūm,
עָר֔וּם
more cunning
Adj‑ms
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּל֙
than any
Prep‑m | N‑msc
2416 [e]
ḥay·yaṯ
חַיַּ֣ת
beast
N‑fsc
7704 [e]
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֔ה
of the field
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
had made
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm;
אֱלֹהִ֑ים
God
N‑mp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
802 [e]
hā·’iš·šāh,
הָ֣אִשָּׁ֔ה
the woman
Art | N‑fs
637 [e]
’ap̄
אַ֚ף
 - 
Conj
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
indeed
Conj
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
Has said
V‑Qal‑Perf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
God
N‑mp



 
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
398 [e]
ṯō·ḵə·lū,
תֹֽאכְל֔וּ
you shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֖ל
of every
Prep‑m | N‑msc
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֥ץ
tree
N‑msc


؟
 
1588 [e]
hag·gān.
הַגָּֽן׃
of the garden
Art | N‑cs


And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden: (KJV)

559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֥אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָֽאִשָּׁ֖ה
the woman
Art | N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5175 [e]
han·nā·ḥāš;
הַנָּחָ֑שׁ
the serpent
Art | N‑ms
6529 [e]
mip·pə·rî
מִפְּרִ֥י
the fruit
Prep‑m | N‑msc
6086 [e]
‘êṣ-
עֵֽץ־
of the trees
N‑msc
1588 [e]
hag·gān
הַגָּ֖ן
of the garden
Art | N‑cs



 
398 [e]
nō·ḵêl.
נֹאכֵֽל׃
we may eat
V‑Qal‑Imperf‑1cp


but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die. (KJV)

6529 [e]
ū·mip·pə·rî
וּמִפְּרִ֣י
but of the fruit
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
6086 [e]
hā·‘êṣ
הָעֵץ֮
of the tree
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which [is]
Pro‑r
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ-
בְּתוֹךְ־
in the middle
Prep‑b | N‑msc



 
1588 [e]
hag·gān
הַגָּן֒
of the garden
Art | N‑cs
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
has said
V‑Qal‑Perf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֗ים
God
N‑mp
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
398 [e]
ṯō·ḵə·lū
תֹֽאכְלוּ֙
you shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2mp



 
4480 [e]
mim·men·nū,
מִמֶּ֔נּוּ
it
Prep | 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5060 [e]
ṯig·gə·‘ū
תִגְּע֖וּ
shall you touch
V‑Qal‑Imperf‑2mp



 
 
bōw;
בּ֑וֹ
it
Prep | 3ms
6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
4191 [e]
tə·mu·ṯūn.
תְּמֻתֽוּן׃
you die
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn


And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5175 [e]
han·nā·ḥāš
הַנָּחָ֖שׁ
the serpent
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
802 [e]
hā·’iš·šāh;
הָֽאִשָּׁ֑ה
the woman
Art | N‑fs
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
4191 [e]
mō·wṯ
מ֖וֹת
surely
V‑Qal‑InfAbs
4191 [e]
tə·mu·ṯūn.
תְּמֻתֽוּן׃
you will die
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn


for God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil. (KJV)

3588 [e]

כִּ֚י
for
Conj
3045 [e]
yō·ḏê·a‘
יֹדֵ֣עַ
knows
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
God
N‑mp
3588 [e]
kî,
כִּ֗י
that
Conj
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּיוֹם֙
in the day
Prep‑b | N‑msc
398 [e]
’ă·ḵā·lə·ḵem
אֲכָלְכֶ֣ם
you eat
V‑Qal‑Inf | 2mp



 
4480 [e]
mim·men·nū,
מִמֶּ֔נּוּ
of it
Prep | 3ms



 
6491 [e]
wə·nip̄·qə·ḥū
וְנִפְקְח֖וּ
then will be opened
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp



 
5869 [e]
‘ê·nê·ḵem;
עֵֽינֵיכֶ֑ם
your eyes
N‑cdc | 2mp
1961 [e]
wih·yî·ṯem
וִהְיִיתֶם֙
and you will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp



 
430 [e]
kê·lō·hîm,
כֵּֽאלֹהִ֔ים
like God
Prep‑k | N‑mp
3045 [e]
yō·ḏə·‘ê
יֹדְעֵ֖י
knowing
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֥וֹב
good
N‑ms
7451 [e]
wā·rā‘.
וָרָֽע׃
and evil
Conj‑w | Adj‑ms


And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat. (KJV)

7200 [e]
wat·tê·re
וַתֵּ֣רֶא
So when saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָֽאִשָּׁ֡ה
the woman
Art | N‑fs
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
2896 [e]
ṭō·wḇ
טוֹב֩
[was] good
Adj‑ms
6086 [e]
hā·‘êṣ
הָעֵ֨ץ
the tree
Art | N‑ms



 
3978 [e]
lə·ma·’ă·ḵāl
לְמַאֲכָ֜ל
for food
Prep‑l | N‑ms
3588 [e]
wə·ḵî
וְכִ֧י
and that
Conj‑w | Conj
8378 [e]
ṯa·’ă·wāh-
תַֽאֲוָה־
pleasant
N‑fs
1931 [e]

ה֣וּא
it [was]
Pro‑3ms



 
5869 [e]
lā·‘ê·na·yim,
לָעֵינַ֗יִם
to the eyes
Prep‑l, Art | N‑cd
2530 [e]
wə·neḥ·māḏ
וְנֶחְמָ֤ד
and desirable
Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
6086 [e]
hā·‘êṣ
הָעֵץ֙
a tree
Art | N‑ms



 
7919 [e]
lə·haś·kîl,
לְהַשְׂכִּ֔יל
to make [one] wise
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
3947 [e]
wat·tiq·qaḥ
וַתִּקַּ֥ח
then she took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
6529 [e]
mip·pir·yōw
מִפִּרְי֖וֹ
of its fruit
Prep‑m | N‑msc | 3ms



 
398 [e]
wat·tō·ḵal;
וַתֹּאכַ֑ל
and ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5414 [e]
wat·tit·tên
וַתִּתֵּ֧ן
And she gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
582 [e]
lə·’î·šāh
לְאִישָׁ֛הּ
to her husband
Prep‑l | N‑msc | 3fs
5973 [e]
‘im·māh
עִמָּ֖הּ
with her
Prep | 3fs
398 [e]
way·yō·ḵal.
וַיֹּאכַֽל׃
and he ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms


And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons. (KJV)

6491 [e]
wat·tip·pā·qaḥ·nāh
וַתִּפָּקַ֙חְנָה֙
And were opened
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fp
5869 [e]
‘ê·nê
עֵינֵ֣י
the eyes
N‑cdc



 
8147 [e]
šə·nê·hem,
שְׁנֵיהֶ֔ם
of the two of them
Number‑mdc | 3mp
3045 [e]
way·yê·ḏə·‘ū,
וַיֵּ֣דְע֔וּ
and they knew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
5903 [e]
‘ê·rum·mim
עֵֽירֻמִּ֖ם
[were] naked
Adj‑mp



 
1992 [e]
hêm;
הֵ֑ם
they
Pro‑3mp
8609 [e]
way·yiṯ·pə·rū
וַֽיִּתְפְּרוּ֙
and they sewed together
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5929 [e]
‘ă·lêh
עֲלֵ֣ה
leaves
N‑msc



 
8384 [e]
ṯə·’ê·nāh,
תְאֵנָ֔ה
fig
N‑fs
6213 [e]
way·ya·‘ă·śū
וַיַּעֲשׂ֥וּ
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
themselves
Prep | 3mp
2290 [e]
ḥă·ḡō·rōṯ.
חֲגֹרֹֽת׃
coverings
N‑fp


And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden. (KJV)

8085 [e]
way·yiš·mə·‘ū
וַֽיִּשְׁמְע֞וּ
And they heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6963 [e]
qō·wl
ק֨וֹל
the sound
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God
N‑mp
1980 [e]
miṯ·hal·lêḵ
מִתְהַלֵּ֥ךְ
walking
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
1588 [e]
bag·gān
בַּגָּ֖ן
in the garden
Prep‑b, Art | N‑cs
7307 [e]
lə·rū·aḥ
לְר֣וּחַ
in the breeze
Prep‑l | N‑csc



 
3117 [e]
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
of the day
Art | N‑ms
2244 [e]
way·yiṯ·ḥab·bê
וַיִּתְחַבֵּ֨א
and hid themselves
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָֽאָדָ֜ם
Adam
Art | N‑ms
802 [e]
wə·’iš·tōw,
וְאִשְׁתּ֗וֹ
and his wife
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵי֙
from the presence
Prep‑m | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
God
N‑mp
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
among
Prep‑b | N‑msc
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֥ץ
the trees
N‑msc
1588 [e]
hag·gān.
הַגָּֽן׃
of the garden
Art | N‑cs


And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where art thou? (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֛א
And called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
120 [e]
hā·’ā·ḏām;
הָֽאָדָ֑ם
Adam
Art | N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
 
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep | 3ms


؟
 
335 [e]
’ay·yek·kāh.
אַיֶּֽכָּה׃
where [are] you
Interrog | 2ms


And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
so he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6963 [e]
qō·lə·ḵā
קֹלְךָ֥
Your voice
N‑msc | 2ms
8085 [e]
šā·ma‘·tî
שָׁמַ֖עְתִּי
I heard
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
1588 [e]
bag·gān;
בַּגָּ֑ן
in the garden
Prep‑b, Art | N‑cs



 
3372 [e]
wā·’î·rā
וָאִירָ֛א
and I was afraid
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
5903 [e]
‘ê·rōm
עֵירֹ֥ם
was naked
Adj‑ms



 
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹ֖כִי
I
Pro‑1cs
2244 [e]
wā·’ê·ḥā·ḇê.
וָאֵחָבֵֽא׃
and I hid myself
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑1cs


And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat? (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4310 [e]

מִ֚י
who
Interrog
5046 [e]
hig·gîḏ
הִגִּ֣יד
told
V‑Hifil‑Perf‑3ms
 
lə·ḵā,
לְךָ֔
you
Prep | 2ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
5903 [e]
‘ê·rōm
עֵירֹ֖ם
naked
Adj‑ms


؟
 
859 [e]
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
you [were]
Pro‑2ms
4480 [e]
hă·min-
הֲמִן־
from
Prep
6086 [e]
hā·‘êṣ,
הָעֵ֗ץ
the tree
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯî·ḵā
צִוִּיתִ֛יךָ
I commanded you
V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms



 
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֥י
not
Prep‑l
398 [e]
’ă·ḵāl-
אֲכָל־
you should eat
V‑Qal‑Inf
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֖נּוּ
from
Prep | 3ms


؟
 
398 [e]
’ā·ḵā·lə·tā.
אָכָֽלְתָּ׃
have you eaten
V‑Qal‑Perf‑2ms


And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
120 [e]
hā·’ā·ḏām;
הָֽאָדָ֑ם
the man
Art | N‑ms
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָֽאִשָּׁה֙
the woman
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯat·tāh
נָתַ֣תָּה
You gave
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
5978 [e]
‘im·mā·ḏî,
עִמָּדִ֔י
[to be] with me
Prep | 1cs
1931 [e]

הִ֛וא
she
Pro‑3fs
5414 [e]
nā·ṯə·nāh-
נָֽתְנָה־
gave
V‑Qal‑Perf‑3fs
 

לִּ֥י
me
Prep | 1cs
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep



 
6086 [e]
hā·‘êṣ
הָעֵ֖ץ
the tree
Art | N‑ms
398 [e]
wā·’ō·ḵêl.
וָאֹכֵֽל׃
and I ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs


And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God
N‑mp



 
802 [e]
lā·’iš·šāh
לָאִשָּׁ֖ה
to the woman
Prep‑l, Art | N‑fs
4100 [e]
mah-
מַה־
what [is]
Interrog
2063 [e]
zōṯ
זֹּ֣את
this
Pro‑fs


؟
 
6213 [e]
‘ā·śîṯ;
עָשִׂ֑ית
you have done
V‑Qal‑Perf‑2fs
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
802 [e]
hā·’iš·šāh,
הָֽאִשָּׁ֔ה
the woman
Art | N‑fs
5175 [e]
han·nā·ḥāš
הַנָּחָ֥שׁ
the serpent
Art | N‑ms



 
5377 [e]
hiš·šî·’a·nî
הִשִּׁיאַ֖נִי
deceived me
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cs
398 [e]
wā·’ō·ḵêl.
וָאֹכֵֽל׃
and I ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs


And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life: (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהֹוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֥ים ׀
God
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep



 
5175 [e]
han·nā·ḥāš
הַנָּחָשׁ֮
the serpent
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֣יתָ
you have done
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
2063 [e]
zōṯ
זֹּאת֒
this
Pro‑fs
779 [e]
’ā·rūr
אָר֤וּר
cursed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּה֙
you [are]
Pro‑2ms
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
more than all
Prep‑m | N‑msc



 
929 [e]
hab·bə·hê·māh,
הַבְּהֵמָ֔ה
livestock
Art | N‑fs
3605 [e]
ū·mik·kōl
וּמִכֹּ֖ל
and more than every
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
2416 [e]
ḥay·yaṯ
חַיַּ֣ת
beast
N‑fsc



 
7704 [e]
haś·śā·ḏeh;
הַשָּׂדֶ֑ה
of the field
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
On
Prep
1512 [e]
gə·ḥō·nə·ḵā
גְּחֹנְךָ֣
your belly
N‑msc | 2ms



 
1980 [e]
ṯê·lêḵ,
תֵלֵ֔ךְ
you shall go
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6083 [e]
wə·‘ā·p̄ār
וְעָפָ֥ר
and dust
Conj‑w | N‑ms



 
398 [e]
tō·ḵal
תֹּאכַ֖ל
you shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֥י
the days
N‑mpc
2416 [e]
ḥay·ye·ḵā.
חַיֶּֽיךָ׃
of your life
N‑mpc | 2ms


and I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. (KJV)

342 [e]
wə·’ê·ḇāh
וְאֵיבָ֣ה ׀
And enmity
Conj‑w | N‑fs
7896 [e]
’ā·šîṯ,
אָשִׁ֗ית
I will put
V‑Qal‑Imperf‑1cs
996 [e]
bê·nə·ḵā
בֵּֽינְךָ֙
Between you
Prep | 2ms
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and
Conj‑w | Prep



 
802 [e]
hā·’iš·šāh,
הָֽאִשָּׁ֔ה
the woman
Art | N‑fs
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
and between
Conj‑w | Prep
2233 [e]
zar·‘ă·ḵā
זַרְעֲךָ֖
your seed
N‑msc | 2ms
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and
Conj‑w | Prep



 
2233 [e]
zar·‘āh;
זַרְעָ֑הּ
her Seed
N‑msc | 3fs
1931 [e]

ה֚וּא
He
Pro‑3ms
7779 [e]
yə·šū·p̄ə·ḵā
יְשׁוּפְךָ֣
shall bruise
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms



 
7218 [e]
rōš,
רֹ֔אשׁ
your head
N‑ms
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
and you
Conj‑w | Pro‑2ms
7779 [e]
tə·šū·p̄en·nū
תְּשׁוּפֶ֥נּוּ
shall bruise His
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse
6119 [e]
‘ā·qêḇ.
עָקֵֽב׃
heel
N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee. (KJV)

413 [e]
’el-
אֶֽל־
To
Prep
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֣ה
the woman
Art | N‑fs



 
559 [e]
’ā·mar,
אָמַ֗ר
He said
V‑Qal‑Perf‑3ms
7235 [e]
har·bāh
הַרְבָּ֤ה
greatly
V‑Hifil‑InfAbs
7235 [e]
’ar·beh
אַרְבֶּה֙
I will multiply
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
6093 [e]
‘iṣ·ṣə·ḇō·w·nêḵ
עִצְּבוֹנֵ֣ךְ
your sorrow
N‑msc | 2fs



 
2032 [e]
wə·hê·rō·nêḵ,
וְהֵֽרֹנֵ֔ךְ
and your conception
Conj‑w | N‑msc | 2fs
6089 [e]
bə·‘e·ṣeḇ
בְּעֶ֖צֶב
in pain
Prep‑b | N‑ms
3205 [e]
tê·lə·ḏî
תֵּֽלְדִ֣י
you shall bring forth
V‑Qal‑Imperf‑2fs



 
1121 [e]
ḇā·nîm;
בָנִ֑ים
children
N‑mp
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
for
Conj‑w | Prep
376 [e]
’î·šêḵ
אִישֵׁךְ֙
your husband
N‑msc | 2fs



 
8669 [e]
tə·šū·qā·ṯêḵ,
תְּשׁ֣וּקָתֵ֔ךְ
Your desire [shall be]
N‑fsc | 2fs
1931 [e]
wə·hū
וְה֖וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
4910 [e]
yim·šāl-
יִמְשָׁל־
shall rule
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
bāḵ.
בָּֽךְ׃
over you
Prep | 2fs
 
s
ס
 - 
Punc


And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life; (KJV)

121 [e]
ū·lə·’ā·ḏām
וּלְאָדָ֣ם
And to Adam
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
’ā·mar,
אָמַ֗ר
He said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
8085 [e]
šā·ma‘·tā
שָׁמַעְתָּ֮
you have heeded
V‑Qal‑Perf‑2ms
6963 [e]
lə·qō·wl
לְק֣וֹל
the voice
Prep‑l | N‑msc



 
802 [e]
’iš·te·ḵā
אִשְׁתֶּךָ֒
of your wife
N‑fsc | 2ms
398 [e]
wat·tō·ḵal
וַתֹּ֙אכַל֙
and have eaten
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
6086 [e]
hā·‘êṣ,
הָעֵ֔ץ
the tree
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
of which
Pro‑r



 
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯî·ḵā
צִוִּיתִ֙יךָ֙
I commanded you
V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
398 [e]
ṯō·ḵal
תֹאכַ֖ל
you shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4480 [e]
mim·men·nū;
מִמֶּ֑נּוּ
of it
Prep | 3ms
779 [e]
’ă·rū·rāh
אֲרוּרָ֤ה
Cursed [is]
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh
הָֽאֲדָמָה֙
the ground
Art | N‑fs



 
5668 [e]
ba·‘ă·ḇū·re·ḵā,
בַּֽעֲבוּרֶ֔ךָ
for your sake
Prep‑b | N‑msc | 2ms
6093 [e]
bə·‘iṣ·ṣā·ḇō·wn
בְּעִצָּבוֹן֙
in toil
Prep‑b | N‑ms
398 [e]
tō·ḵă·len·nāh,
תֹּֽאכֲלֶ֔נָּה
you shall eat [of] it
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3fse
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
all
N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֥י
the days
N‑mpc



 
2416 [e]
ḥay·ye·ḵā.
חַיֶּֽיךָ׃
of your life
N‑mpc | 2ms


thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field; (KJV)

6975 [e]
wə·qō·wṣ
וְק֥וֹץ
and both thorns
Conj‑w | N‑ms
1863 [e]
wə·ḏar·dar
וְדַרְדַּ֖ר
and thistles
Conj‑w | N‑ms



 
6779 [e]
taṣ·mî·aḥ
תַּצְמִ֣יחַֽ
it shall bring forth
V‑Hifil‑Imperf‑3fs
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
for you
Prep | 2fs
398 [e]
wə·’ā·ḵal·tā
וְאָכַלְתָּ֖
and you shall eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6212 [e]
‘ê·śeḇ
עֵ֥שֶׂב
the herb
N‑msc



 
7704 [e]
haś·śā·ḏeh.
הַשָּׂדֶֽה׃
of the field
Art | N‑ms


in the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. (KJV)

2188 [e]
bə·zê·‘aṯ
בְּזֵעַ֤ת
by the sweat
Prep‑b | N‑fsc
639 [e]
’ap·pe·ḵā
אַפֶּ֙יךָ֙
of your face
N‑mdc | 2ms
398 [e]
tō·ḵal
תֹּ֣אכַל
you shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
3899 [e]
le·ḥem,
לֶ֔חֶם
bread
N‑ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֤ד
until
Prep
7725 [e]
šū·ḇə·ḵā
שֽׁוּבְךָ֙
you return
V‑Qal‑Inf | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָ֣אֲדָמָ֔ה
the ground
Art | N‑fs
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
4480 [e]
mim·men·nāh
מִמֶּ֖נָּה
out of it
Prep | 3fs



 
3947 [e]
luq·qā·ḥə·tā;
לֻקָּ֑חְתָּ
you were taken
V‑QalPass‑Perf‑2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
6083 [e]
‘ā·p̄ār
עָפָ֣ר
dust
N‑ms



 
859 [e]
’at·tāh,
אַ֔תָּה
you [are]
Pro‑2ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
6083 [e]
‘ā·p̄ār
עָפָ֖ר
dust
N‑ms
7725 [e]
tā·šūḇ.
תָּשֽׁוּב׃
you shall return
V‑Qal‑Imperf‑2ms


And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living. (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֧א
And called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָֽאָדָ֛ם
Adam
Art | N‑ms
8034 [e]
šêm
שֵׁ֥ם
the name
N‑msc
802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּ֖וֹ
of his wife
N‑fsc | 3ms



 
2332 [e]
ḥaw·wāh;
חַוָּ֑ה
Eve
N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֛י
because
Conj
1931 [e]

הִ֥וא
she
Pro‑3fs
1961 [e]
hā·yə·ṯāh
הָֽיְתָ֖ה
was
V‑Qal‑Perf‑3fs
517 [e]
’êm
אֵ֥ם
the mother
N‑fsc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
2416 [e]
ḥāy.
חָֽי׃
living
Adj‑ms


Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּעַשׂ֩
And made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֜ים
God
N‑mp
120 [e]
lə·’ā·ḏām
לְאָדָ֧ם
for Adam
Prep‑l | N‑proper‑ms
802 [e]
ū·lə·’iš·tōw
וּלְאִשְׁתּ֛וֹ
and his wife
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 3ms
3801 [e]
kā·ṯə·nō·wṯ
כָּתְנ֥וֹת
tunics
N‑fpc



 
5785 [e]
‘ō·wr
ע֖וֹר
of skin
N‑ms
3847 [e]
way·yal·bi·šêm.
וַיַּלְבִּשֵֽׁם׃
and clothed them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
 

פ
 - 
Punc


And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever: (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר ׀
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֗ים
God
N‑mp



 
2005 [e]
hên
הֵ֤ן
behold
Interjection
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָֽאָדָם֙
the man
Art | N‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָה֙
has become
V‑Qal‑Perf‑3ms
259 [e]
kə·’a·ḥaḏ
כְּאַחַ֣ד
like one
Prep‑k | Number‑ms



 
4480 [e]
mim·men·nū,
מִמֶּ֔נּוּ
of Us
Prep | 1cp
3045 [e]
lā·ḏa·‘aṯ
לָדַ֖עַת
knowing
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֣וֹב
good
N‑ms



 
7451 [e]
wā·rā‘;
וָרָ֑ע
and evil
Conj‑w | Adj‑ms



 
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֣ה ׀
now
Conj‑w | Adv
6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
7971 [e]
yiš·laḥ
יִשְׁלַ֣ח
he put out
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
3027 [e]
yā·ḏōw,
יָד֗וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
3947 [e]
wə·lā·qaḥ
וְלָקַח֙
and take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1571 [e]
gam
גַּ֚ם
also
Conj
6086 [e]
mê·‘êṣ
מֵעֵ֣ץ
of the tree
Prep‑m | N‑msc



 
2416 [e]
ha·ḥay·yîm,
הַֽחַיִּ֔ים
of life
Art | N‑mp



 
398 [e]
wə·’ā·ḵal
וְאָכַ֖ל
and eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
2425 [e]
wā·ḥay
וָחַ֥י
and live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms


---
 
5769 [e]
lə·‘ō·lām.
לְעֹלָֽם׃
forever
Prep‑l | N‑ms


therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. (KJV)

7971 [e]
way·šal·lə·ḥê·hū
וַֽיְשַׁלְּחֵ֛הוּ
therefore sent him
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
N‑mp
1588 [e]
mig·gan-
מִגַּן־
out of the garden
Prep‑m | N‑csc



 
5731 [e]
‘ê·ḏen;
עֵ֑דֶן
of Eden
N‑proper‑fs
5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַֽעֲבֹד֙
to till
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָ֣אֲדָמָ֔ה
the ground
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
from which
Pro‑r
3947 [e]
luq·qaḥ
לֻקַּ֖ח
he had been taken
V‑QalPass‑Perf‑3ms
8033 [e]
miš·šām.
מִשָּֽׁם׃
 - 
Prep‑m | Adv


So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life. (KJV)

1644 [e]
way·ḡā·reš
וַיְגָ֖רֶשׁ
so He drove out
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
120 [e]
hā·’ā·ḏām;
הָֽאָדָ֑ם
the man
Art | N‑ms
7931 [e]
way·yaš·kên
וַיַּשְׁכֵּן֩
and He placed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
6924 [e]
miq·qe·ḏem
מִקֶּ֨דֶם
to the east
Prep‑m | N‑ms
1588 [e]
lə·ḡan-
לְגַן־
of the garden
Prep‑l | N‑csc
5731 [e]
‘ê·ḏen
עֵ֜דֶן
of Eden
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3742 [e]
hak·kə·ru·ḇîm,
הַכְּרֻבִ֗ים
cherubim
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and
Conj‑w | DirObjM
3858 [e]
la·haṭ
לַ֤הַט
of flame
N‑msc
2719 [e]
ha·ḥe·reḇ
הַחֶ֙רֶב֙
a sword
Art | N‑fs



 
2015 [e]
ham·miṯ·hap·pe·ḵeṯ,
הַמִּתְהַפֶּ֔כֶת
whirling
Art | V‑Hitpael‑Prtcpl‑fs
8104 [e]
liš·mōr
לִשְׁמֹ֕ר
to guard
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֖רֶךְ
the way
N‑csc
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֥ץ
to the tree
N‑msc
2416 [e]
ha·ḥay·yîm.
הַֽחַיִּֽים׃
of life
Art | N‑mp
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements