Interlinear Bible |
5175 [e] wə·han·nā·ḥāš וְהַנָּחָשׁ֙ Now the serpent Conj‑w, Art | N‑ms |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֣ה was V‑Qal‑Perf‑3ms |
6175 [e] ‘ā·rūm, עָר֔וּם more cunning Adj‑ms |
3605 [e] mik·kōl מִכֹּל֙ than any Prep‑m | N‑msc |
2416 [e] ḥay·yaṯ חַיַּ֣ת beast N‑fsc |
7704 [e] haś·śā·ḏeh, הַשָּׂדֶ֔ה of the field Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֖ה had made V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm; אֱלֹהִ֑ים God N‑mp |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 802 [e] hā·’iš·šāh, הָ֣אִשָּׁ֔ה the woman Art | N‑fs |
637 [e] ’ap̄ אַ֚ף - Conj |
3588 [e] kî- כִּֽי־ indeed Conj |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר Has said V‑Qal‑Perf‑3ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God N‑mp |
、 | 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
398 [e] ṯō·ḵə·lū, תֹֽאכְל֔וּ you shall eat V‑Qal‑Imperf‑2mp |
3605 [e] mik·kōl מִכֹּ֖ל of every Prep‑m | N‑msc |
6086 [e] ‘êṣ עֵ֥ץ tree N‑msc |
؟ | 1588 [e] hag·gān. הַגָּֽן׃ of the garden Art | N‑cs |
And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden: (KJV)
559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֥אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
802 [e] hā·’iš·šāh הָֽאִשָּׁ֖ה the woman Art | N‑fs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5175 [e] han·nā·ḥāš; הַנָּחָ֑שׁ the serpent Art | N‑ms |
6529 [e] mip·pə·rî מִפְּרִ֥י the fruit Prep‑m | N‑msc |
6086 [e] ‘êṣ- עֵֽץ־ of the trees N‑msc |
1588 [e] hag·gān הַגָּ֖ן of the garden Art | N‑cs |
、 | 398 [e] nō·ḵêl. נֹאכֵֽל׃ we may eat V‑Qal‑Imperf‑1cp |
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die. (KJV)
6529 [e] ū·mip·pə·rî וּמִפְּרִ֣י but of the fruit Conj‑w, Prep‑m | N‑msc |
6086 [e] hā·‘êṣ הָעֵץ֮ of the tree Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which [is] Pro‑r |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ- בְּתוֹךְ־ in the middle Prep‑b | N‑msc |
、 | 1588 [e] hag·gān הַגָּן֒ of the garden Art | N‑cs |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר has said V‑Qal‑Perf‑3ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֗ים God N‑mp |
3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
398 [e] ṯō·ḵə·lū תֹֽאכְלוּ֙ you shall eat V‑Qal‑Imperf‑2mp |
– | 4480 [e] mim·men·nū, מִמֶּ֔נּוּ it Prep | 3ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5060 [e] ṯig·gə·‘ū תִגְּע֖וּ shall you touch V‑Qal‑Imperf‑2mp |
、 | bōw; בּ֑וֹ it Prep | 3ms |
6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
4191 [e] tə·mu·ṯūn. תְּמֻתֽוּן׃ you die V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn |
And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5175 [e] han·nā·ḥāš הַנָּחָ֖שׁ the serpent Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 802 [e] hā·’iš·šāh; הָֽאִשָּׁ֑ה the woman Art | N‑fs |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
4191 [e] mō·wṯ מ֖וֹת surely V‑Qal‑InfAbs |
4191 [e] tə·mu·ṯūn. תְּמֻתֽוּן׃ you will die V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn |
for God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֚י for Conj |
3045 [e] yō·ḏê·a‘ יֹדֵ֣עַ knows V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God N‑mp |
3588 [e] kî, כִּ֗י that Conj |
3117 [e] bə·yō·wm בְּיוֹם֙ in the day Prep‑b | N‑msc |
398 [e] ’ă·ḵā·lə·ḵem אֲכָלְכֶ֣ם you eat V‑Qal‑Inf | 2mp |
、 | 4480 [e] mim·men·nū, מִמֶּ֔נּוּ of it Prep | 3ms |
、 | 6491 [e] wə·nip̄·qə·ḥū וְנִפְקְח֖וּ then will be opened Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
– | 5869 [e] ‘ê·nê·ḵem; עֵֽינֵיכֶ֑ם your eyes N‑cdc | 2mp |
1961 [e] wih·yî·ṯem וִהְיִיתֶם֙ and you will be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
、 | 430 [e] kê·lō·hîm, כֵּֽאלֹהִ֔ים like God Prep‑k | N‑mp |
3045 [e] yō·ḏə·‘ê יֹדְעֵ֖י knowing V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
2896 [e] ṭō·wḇ ט֥וֹב good N‑ms |
7451 [e] wā·rā‘. וָרָֽע׃ and evil Conj‑w | Adj‑ms |
And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat. (KJV)
7200 [e] wat·tê·re וַתֵּ֣רֶא So when saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
802 [e] hā·’iš·šāh הָֽאִשָּׁ֡ה the woman Art | N‑fs |
3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
2896 [e] ṭō·wḇ טוֹב֩ [was] good Adj‑ms |
6086 [e] hā·‘êṣ הָעֵ֨ץ the tree Art | N‑ms |
、 | 3978 [e] lə·ma·’ă·ḵāl לְמַאֲכָ֜ל for food Prep‑l | N‑ms |
3588 [e] wə·ḵî וְכִ֧י and that Conj‑w | Conj |
8378 [e] ṯa·’ă·wāh- תַֽאֲוָה־ pleasant N‑fs |
1931 [e] hū ה֣וּא it [was] Pro‑3ms |
、 | 5869 [e] lā·‘ê·na·yim, לָעֵינַ֗יִם to the eyes Prep‑l, Art | N‑cd |
2530 [e] wə·neḥ·māḏ וְנֶחְמָ֤ד and desirable Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
6086 [e] hā·‘êṣ הָעֵץ֙ a tree Art | N‑ms |
、 | 7919 [e] lə·haś·kîl, לְהַשְׂכִּ֔יל to make [one] wise Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
3947 [e] wat·tiq·qaḥ וַתִּקַּ֥ח then she took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
6529 [e] mip·pir·yōw מִפִּרְי֖וֹ of its fruit Prep‑m | N‑msc | 3ms |
、 | 398 [e] wat·tō·ḵal; וַתֹּאכַ֑ל and ate Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
5414 [e] wat·tit·tên וַתִּתֵּ֧ן And she gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
582 [e] lə·’î·šāh לְאִישָׁ֛הּ to her husband Prep‑l | N‑msc | 3fs |
5973 [e] ‘im·māh עִמָּ֖הּ with her Prep | 3fs |
398 [e] way·yō·ḵal. וַיֹּאכַֽל׃ and he ate Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons. (KJV)
6491 [e] wat·tip·pā·qaḥ·nāh וַתִּפָּקַ֙חְנָה֙ And were opened Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fp |
5869 [e] ‘ê·nê עֵינֵ֣י the eyes N‑cdc |
、 | 8147 [e] šə·nê·hem, שְׁנֵיהֶ֔ם of the two of them Number‑mdc | 3mp |
3045 [e] way·yê·ḏə·‘ū, וַיֵּ֣דְע֔וּ and they knew Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
5903 [e] ‘ê·rum·mim עֵֽירֻמִּ֖ם [were] naked Adj‑mp |
– | 1992 [e] hêm; הֵ֑ם they Pro‑3mp |
8609 [e] way·yiṯ·pə·rū וַֽיִּתְפְּרוּ֙ and they sewed together Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
5929 [e] ‘ă·lêh עֲלֵ֣ה leaves N‑msc |
、 | 8384 [e] ṯə·’ê·nāh, תְאֵנָ֔ה fig N‑fs |
6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַיַּעֲשׂ֥וּ and made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
lā·hem לָהֶ֖ם themselves Prep | 3mp |
2290 [e] ḥă·ḡō·rōṯ. חֲגֹרֹֽת׃ coverings N‑fp |
And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden. (KJV)
8085 [e] way·yiš·mə·‘ū וַֽיִּשְׁמְע֞וּ And they heard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6963 [e] qō·wl ק֨וֹל the sound N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה of Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֛ים God N‑mp |
1980 [e] miṯ·hal·lêḵ מִתְהַלֵּ֥ךְ walking V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms |
1588 [e] bag·gān בַּגָּ֖ן in the garden Prep‑b, Art | N‑cs |
7307 [e] lə·rū·aḥ לְר֣וּחַ in the breeze Prep‑l | N‑csc |
– | 3117 [e] hay·yō·wm; הַיּ֑וֹם of the day Art | N‑ms |
2244 [e] way·yiṯ·ḥab·bê וַיִּתְחַבֵּ֨א and hid themselves Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
120 [e] hā·’ā·ḏām הָֽאָדָ֜ם Adam Art | N‑ms |
802 [e] wə·’iš·tōw, וְאִשְׁתּ֗וֹ and his wife Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵי֙ from the presence Prep‑m | N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God N‑mp |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֖וֹךְ among Prep‑b | N‑msc |
6086 [e] ‘êṣ עֵ֥ץ the trees N‑msc |
1588 [e] hag·gān. הַגָּֽן׃ of the garden Art | N‑cs |
And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where art thou? (KJV)
7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֛א And called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
120 [e] hā·’ā·ḏām; הָֽאָדָ֑ם Adam Art | N‑ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | lōw ל֖וֹ to him Prep | 3ms |
؟ | 335 [e] ’ay·yek·kāh. אַיֶּֽכָּה׃ where [are] you Interrog | 2ms |
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר so he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6963 [e] qō·lə·ḵā קֹלְךָ֥ Your voice N‑msc | 2ms |
8085 [e] šā·ma‘·tî שָׁמַ֖עְתִּי I heard V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 1588 [e] bag·gān; בַּגָּ֑ן in the garden Prep‑b, Art | N‑cs |
、 | 3372 [e] wā·’î·rā וָאִירָ֛א and I was afraid Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
5903 [e] ‘ê·rōm עֵירֹ֥ם was naked Adj‑ms |
– | 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹ֖כִי I Pro‑1cs |
2244 [e] wā·’ê·ḥā·ḇê. וָאֵחָבֵֽא׃ and I hid myself Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑1cs |
And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat? (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר And He said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4310 [e] mî מִ֚י who Interrog |
5046 [e] hig·gîḏ הִגִּ֣יד told V‑Hifil‑Perf‑3ms |
lə·ḵā, לְךָ֔ you Prep | 2ms |
3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
5903 [e] ‘ê·rōm עֵירֹ֖ם naked Adj‑ms |
؟ | 859 [e] ’āt·tāh; אָ֑תָּה you [were] Pro‑2ms |
4480 [e] hă·min- הֲמִן־ from Prep |
6086 [e] hā·‘êṣ, הָעֵ֗ץ the tree Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר that Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wî·ṯî·ḵā צִוִּיתִ֛יךָ I commanded you V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms |
、 | 1115 [e] lə·ḇil·tî לְבִלְתִּ֥י not Prep‑l |
398 [e] ’ă·ḵāl- אֲכָל־ you should eat V‑Qal‑Inf |
4480 [e] mim·men·nū מִמֶּ֖נּוּ from Prep | 3ms |
؟ | 398 [e] ’ā·ḵā·lə·tā. אָכָֽלְתָּ׃ have you eaten V‑Qal‑Perf‑2ms |
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֖אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 120 [e] hā·’ā·ḏām; הָֽאָדָ֑ם the man Art | N‑ms |
802 [e] hā·’iš·šāh הָֽאִשָּׁה֙ the woman Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר whom Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯat·tāh נָתַ֣תָּה You gave V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 5978 [e] ‘im·mā·ḏî, עִמָּדִ֔י [to be] with me Prep | 1cs |
1931 [e] hî הִ֛וא she Pro‑3fs |
5414 [e] nā·ṯə·nāh- נָֽתְנָה־ gave V‑Qal‑Perf‑3fs |
lî לִּ֥י me Prep | 1cs |
4480 [e] min- מִן־ of Prep |
、 | 6086 [e] hā·‘êṣ הָעֵ֖ץ the tree Art | N‑ms |
398 [e] wā·’ō·ḵêl. וָאֹכֵֽל׃ and I ate Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֛ים God N‑mp |
、 | 802 [e] lā·’iš·šāh לָאִשָּׁ֖ה to the woman Prep‑l, Art | N‑fs |
4100 [e] mah- מַה־ what [is] Interrog |
2063 [e] zōṯ זֹּ֣את this Pro‑fs |
؟ | 6213 [e] ‘ā·śîṯ; עָשִׂ֑ית you have done V‑Qal‑Perf‑2fs |
559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֙אמֶר֙ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 802 [e] hā·’iš·šāh, הָֽאִשָּׁ֔ה the woman Art | N‑fs |
5175 [e] han·nā·ḥāš הַנָּחָ֥שׁ the serpent Art | N‑ms |
、 | 5377 [e] hiš·šî·’a·nî הִשִּׁיאַ֖נִי deceived me V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cs |
398 [e] wā·’ō·ḵêl. וָאֹכֵֽל׃ and I ate Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life: (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּאמֶר֩ So said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהֹוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֥ים ׀ God N‑mp |
413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
、 | 5175 [e] han·nā·ḥāš הַנָּחָשׁ֮ the serpent Art | N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
6213 [e] ‘ā·śî·ṯā עָשִׂ֣יתָ you have done V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 2063 [e] zōṯ זֹּאת֒ this Pro‑fs |
779 [e] ’ā·rūr אָר֤וּר cursed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ you [are] Pro‑2ms |
3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ more than all Prep‑m | N‑msc |
、 | 929 [e] hab·bə·hê·māh, הַבְּהֵמָ֔ה livestock Art | N‑fs |
3605 [e] ū·mik·kōl וּמִכֹּ֖ל and more than every Conj‑w, Prep‑m | N‑msc |
2416 [e] ḥay·yaṯ חַיַּ֣ת beast N‑fsc |
– | 7704 [e] haś·śā·ḏeh; הַשָּׂדֶ֑ה of the field Art | N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ On Prep |
1512 [e] gə·ḥō·nə·ḵā גְּחֹנְךָ֣ your belly N‑msc | 2ms |
、 | 1980 [e] ṯê·lêḵ, תֵלֵ֔ךְ you shall go V‑Qal‑Imperf‑2ms |
6083 [e] wə·‘ā·p̄ār וְעָפָ֥ר and dust Conj‑w | N‑ms |
、 | 398 [e] tō·ḵal תֹּאכַ֖ל you shall eat V‑Qal‑Imperf‑2ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֥י the days N‑mpc |
2416 [e] ḥay·ye·ḵā. חַיֶּֽיךָ׃ of your life N‑mpc | 2ms |
and I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. (KJV)
342 [e] wə·’ê·ḇāh וְאֵיבָ֣ה ׀ And enmity Conj‑w | N‑fs |
7896 [e] ’ā·šîṯ, אָשִׁ֗ית I will put V‑Qal‑Imperf‑1cs |
996 [e] bê·nə·ḵā בֵּֽינְךָ֙ Between you Prep | 2ms |
996 [e] ū·ḇên וּבֵ֣ין and Conj‑w | Prep |
、 | 802 [e] hā·’iš·šāh, הָֽאִשָּׁ֔ה the woman Art | N‑fs |
996 [e] ū·ḇên וּבֵ֥ין and between Conj‑w | Prep |
2233 [e] zar·‘ă·ḵā זַרְעֲךָ֖ your seed N‑msc | 2ms |
996 [e] ū·ḇên וּבֵ֣ין and Conj‑w | Prep |
– | 2233 [e] zar·‘āh; זַרְעָ֑הּ her Seed N‑msc | 3fs |
1931 [e] hū ה֚וּא He Pro‑3ms |
7779 [e] yə·šū·p̄ə·ḵā יְשׁוּפְךָ֣ shall bruise V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms |
、 | 7218 [e] rōš, רֹ֔אשׁ your head N‑ms |
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֖ה and you Conj‑w | Pro‑2ms |
7779 [e] tə·šū·p̄en·nū תְּשׁוּפֶ֥נּוּ shall bruise His V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse |
6119 [e] ‘ā·qêḇ. עָקֵֽב׃ heel N‑ms |
s ס - Punc |
Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee. (KJV)
413 [e] ’el- אֶֽל־ To Prep |
802 [e] hā·’iš·šāh הָאִשָּׁ֣ה the woman Art | N‑fs |
、 | 559 [e] ’ā·mar, אָמַ֗ר He said V‑Qal‑Perf‑3ms |
7235 [e] har·bāh הַרְבָּ֤ה greatly V‑Hifil‑InfAbs |
7235 [e] ’ar·beh אַרְבֶּה֙ I will multiply V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
6093 [e] ‘iṣ·ṣə·ḇō·w·nêḵ עִצְּבוֹנֵ֣ךְ your sorrow N‑msc | 2fs |
– | 2032 [e] wə·hê·rō·nêḵ, וְהֵֽרֹנֵ֔ךְ and your conception Conj‑w | N‑msc | 2fs |
6089 [e] bə·‘e·ṣeḇ בְּעֶ֖צֶב in pain Prep‑b | N‑ms |
3205 [e] tê·lə·ḏî תֵּֽלְדִ֣י you shall bring forth V‑Qal‑Imperf‑2fs |
– | 1121 [e] ḇā·nîm; בָנִ֑ים children N‑mp |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ for Conj‑w | Prep |
376 [e] ’î·šêḵ אִישֵׁךְ֙ your husband N‑msc | 2fs |
、 | 8669 [e] tə·šū·qā·ṯêḵ, תְּשׁ֣וּקָתֵ֔ךְ Your desire [shall be] N‑fsc | 2fs |
1931 [e] wə·hū וְה֖וּא and he Conj‑w | Pro‑3ms |
4910 [e] yim·šāl- יִמְשָׁל־ shall rule V‑Qal‑Imperf‑3ms |
bāḵ. בָּֽךְ׃ over you Prep | 2fs |
s ס - Punc |
And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life; (KJV)
121 [e] ū·lə·’ā·ḏām וּלְאָדָ֣ם And to Adam Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] ’ā·mar, אָמַ֗ר He said V‑Qal‑Perf‑3ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
8085 [e] šā·ma‘·tā שָׁמַעְתָּ֮ you have heeded V‑Qal‑Perf‑2ms |
6963 [e] lə·qō·wl לְק֣וֹל the voice Prep‑l | N‑msc |
、 | 802 [e] ’iš·te·ḵā אִשְׁתֶּךָ֒ of your wife N‑fsc | 2ms |
398 [e] wat·tō·ḵal וַתֹּ֙אכַל֙ and have eaten Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
6086 [e] hā·‘êṣ, הָעֵ֔ץ the tree Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר of which Pro‑r |
、 | 6680 [e] ṣiw·wî·ṯî·ḵā צִוִּיתִ֙יךָ֙ I commanded you V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
398 [e] ṯō·ḵal תֹאכַ֖ל you shall eat V‑Qal‑Imperf‑2ms |
4480 [e] mim·men·nū; מִמֶּ֑נּוּ of it Prep | 3ms |
779 [e] ’ă·rū·rāh אֲרוּרָ֤ה Cursed [is] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
127 [e] hā·’ă·ḏā·māh הָֽאֲדָמָה֙ the ground Art | N‑fs |
– | 5668 [e] ba·‘ă·ḇū·re·ḵā, בַּֽעֲבוּרֶ֔ךָ for your sake Prep‑b | N‑msc | 2ms |
6093 [e] bə·‘iṣ·ṣā·ḇō·wn בְּעִצָּבוֹן֙ in toil Prep‑b | N‑ms |
398 [e] tō·ḵă·len·nāh, תֹּֽאכֲלֶ֔נָּה you shall eat [of] it V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3fse |
3605 [e] kōl כֹּ֖ל all N‑msc |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֥י the days N‑mpc |
– | 2416 [e] ḥay·ye·ḵā. חַיֶּֽיךָ׃ of your life N‑mpc | 2ms |
thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field; (KJV)
6975 [e] wə·qō·wṣ וְק֥וֹץ and both thorns Conj‑w | N‑ms |
1863 [e] wə·ḏar·dar וְדַרְדַּ֖ר and thistles Conj‑w | N‑ms |
、 | 6779 [e] taṣ·mî·aḥ תַּצְמִ֣יחַֽ it shall bring forth V‑Hifil‑Imperf‑3fs |
lāḵ; לָ֑ךְ for you Prep | 2fs |
398 [e] wə·’ā·ḵal·tā וְאָכַלְתָּ֖ and you shall eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6212 [e] ‘ê·śeḇ עֵ֥שֶׂב the herb N‑msc |
– | 7704 [e] haś·śā·ḏeh. הַשָּׂדֶֽה׃ of the field Art | N‑ms |
in the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. (KJV)
2188 [e] bə·zê·‘aṯ בְּזֵעַ֤ת by the sweat Prep‑b | N‑fsc |
639 [e] ’ap·pe·ḵā אַפֶּ֙יךָ֙ of your face N‑mdc | 2ms |
398 [e] tō·ḵal תֹּ֣אכַל you shall eat V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 3899 [e] le·ḥem, לֶ֔חֶם bread N‑ms |
5704 [e] ‘aḏ עַ֤ד until Prep |
7725 [e] šū·ḇə·ḵā שֽׁוּבְךָ֙ you return V‑Qal‑Inf | 2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh, הָ֣אֲדָמָ֔ה the ground Art | N‑fs |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
4480 [e] mim·men·nāh מִמֶּ֖נָּה out of it Prep | 3fs |
– | 3947 [e] luq·qā·ḥə·tā; לֻקָּ֑חְתָּ you were taken V‑QalPass‑Perf‑2ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
6083 [e] ‘ā·p̄ār עָפָ֣ר dust N‑ms |
、 | 859 [e] ’at·tāh, אַ֔תָּה you [are] Pro‑2ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
6083 [e] ‘ā·p̄ār עָפָ֖ר dust N‑ms |
7725 [e] tā·šūḇ. תָּשֽׁוּב׃ you shall return V‑Qal‑Imperf‑2ms |
And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living. (KJV)
7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֧א And called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
120 [e] hā·’ā·ḏām הָֽאָדָ֛ם Adam Art | N‑ms |
8034 [e] šêm שֵׁ֥ם the name N‑msc |
802 [e] ’iš·tōw אִשְׁתּ֖וֹ of his wife N‑fsc | 3ms |
– | 2332 [e] ḥaw·wāh; חַוָּ֑ה Eve N‑proper‑fs |
3588 [e] kî כִּ֛י because Conj |
1931 [e] hî הִ֥וא she Pro‑3fs |
1961 [e] hā·yə·ṯāh הָֽיְתָ֖ה was V‑Qal‑Perf‑3fs |
517 [e] ’êm אֵ֥ם the mother N‑fsc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
2416 [e] ḥāy. חָֽי׃ living Adj‑ms |
Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them. (KJV)
6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּעַשׂ֩ And made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֜ים God N‑mp |
120 [e] lə·’ā·ḏām לְאָדָ֧ם for Adam Prep‑l | N‑proper‑ms |
802 [e] ū·lə·’iš·tōw וּלְאִשְׁתּ֛וֹ and his wife Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
3801 [e] kā·ṯə·nō·wṯ כָּתְנ֥וֹת tunics N‑fpc |
、 | 5785 [e] ‘ō·wr ע֖וֹר of skin N‑ms |
3847 [e] way·yal·bi·šêm. וַיַּלְבִּשֵֽׁם׃ and clothed them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
p̄ פ - Punc |
And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever: (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר ׀ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֗ים God N‑mp |
、 | 2005 [e] hên הֵ֤ן behold Interjection |
120 [e] hā·’ā·ḏām הָֽאָדָם֙ the man Art | N‑ms |
1961 [e] hā·yāh הָיָה֙ has become V‑Qal‑Perf‑3ms |
259 [e] kə·’a·ḥaḏ כְּאַחַ֣ד like one Prep‑k | Number‑ms |
、 | 4480 [e] mim·men·nū, מִמֶּ֔נּוּ of Us Prep | 1cp |
3045 [e] lā·ḏa·‘aṯ לָדַ֖עַת knowing Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
2896 [e] ṭō·wḇ ט֣וֹב good N‑ms |
– | 7451 [e] wā·rā‘; וָרָ֑ע and evil Conj‑w | Adj‑ms |
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֣ה ׀ now Conj‑w | Adv |
6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
7971 [e] yiš·laḥ יִשְׁלַ֣ח he put out V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 3027 [e] yā·ḏōw, יָד֗וֹ his hand N‑fsc | 3ms |
3947 [e] wə·lā·qaḥ וְלָקַח֙ and take Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1571 [e] gam גַּ֚ם also Conj |
6086 [e] mê·‘êṣ מֵעֵ֣ץ of the tree Prep‑m | N‑msc |
、 | 2416 [e] ha·ḥay·yîm, הַֽחַיִּ֔ים of life Art | N‑mp |
、 | 398 [e] wə·’ā·ḵal וְאָכַ֖ל and eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
2425 [e] wā·ḥay וָחַ֥י and live Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
--- | 5769 [e] lə·‘ō·lām. לְעֹלָֽם׃ forever Prep‑l | N‑ms |
therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. (KJV)
7971 [e] way·šal·lə·ḥê·hū וַֽיְשַׁלְּחֵ֛הוּ therefore sent him Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
1588 [e] mig·gan- מִגַּן־ out of the garden Prep‑m | N‑csc |
、 | 5731 [e] ‘ê·ḏen; עֵ֑דֶן of Eden N‑proper‑fs |
5647 [e] la·‘ă·ḇōḏ לַֽעֲבֹד֙ to till Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
127 [e] hā·’ă·ḏā·māh, הָ֣אֲדָמָ֔ה the ground Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר from which Pro‑r |
3947 [e] luq·qaḥ לֻקַּ֖ח he had been taken V‑QalPass‑Perf‑3ms |
8033 [e] miš·šām. מִשָּֽׁם׃ - Prep‑m | Adv |
So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life. (KJV)
1644 [e] way·ḡā·reš וַיְגָ֖רֶשׁ so He drove out Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 120 [e] hā·’ā·ḏām; הָֽאָדָ֑ם the man Art | N‑ms |
7931 [e] way·yaš·kên וַיַּשְׁכֵּן֩ and He placed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
6924 [e] miq·qe·ḏem מִקֶּ֨דֶם to the east Prep‑m | N‑ms |
1588 [e] lə·ḡan- לְגַן־ of the garden Prep‑l | N‑csc |
5731 [e] ‘ê·ḏen עֵ֜דֶן of Eden N‑proper‑fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3742 [e] hak·kə·ru·ḇîm, הַכְּרֻבִ֗ים cherubim Art | N‑mp |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֨ת and Conj‑w | DirObjM |
3858 [e] la·haṭ לַ֤הַט of flame N‑msc |
2719 [e] ha·ḥe·reḇ הַחֶ֙רֶב֙ a sword Art | N‑fs |
、 | 2015 [e] ham·miṯ·hap·pe·ḵeṯ, הַמִּתְהַפֶּ֔כֶת whirling Art | V‑Hitpael‑Prtcpl‑fs |
8104 [e] liš·mōr לִשְׁמֹ֕ר to guard Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1870 [e] de·reḵ דֶּ֖רֶךְ the way N‑csc |
6086 [e] ‘êṣ עֵ֥ץ to the tree N‑msc |
2416 [e] ha·ḥay·yîm. הַֽחַיִּֽים׃ of life Art | N‑mp |
s ס - Punc |