x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Ephesians 2

×

Eph`siyim

And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1510 [e]
ontas
ὄντας
being
V-PPA-AMP
3498 [e]
nekrous
νεκροὺς
dead
Adj-AMP
3588 [e]
tois
τοῖς
in the
Art-DNP
3900 [e]
paraptōmasin
παραπτώμασιν
trespasses
N-DNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tais
ταῖς
the
Art-DFP
266 [e]
hamartiais
ἁμαρτίαις
sins
N-DFP
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P


wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: (KJV)

1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3739 [e]
hais
αἷς
which
RelPro-DFP
4218 [e]
pote
ποτε
once
Prtcl
4043 [e]
periepatēsate
περιεπατήσατε
you walked
V-AIA-2P
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
165 [e]
aiōna
αἰῶνα
age
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2889 [e]
kosmou
κόσμου
world
N-GMS
3778 [e]
toutou
τούτου
of this
DPro-GMS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
758 [e]
archonta
ἄρχοντα
ruler
N-AMS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1849 [e]
exousias
ἐξουσίας
authority
N-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
109 [e]
aeros
ἀέρος
air
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4151 [e]
pneumatos
πνεύματος
spirit
N-GNS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
3568 [e]
nyn
νῦν
now
Adv
1754 [e]
energountos
ἐνεργοῦντος
working
V-PPA-GNS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DMP
5207 [e]
huiois
υἱοῖς
sons
N-DMP
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
543 [e]
apeitheias
ἀπειθείας
of disobedience
N-GFS


among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. (KJV)

1722 [e]
en
ἐν
among
Prep
3739 [e]
hois
οἷς
whom
RelPro-DMP
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
390 [e]
anestraphēmen
ἀνεστράφημέν
lived
V-AIP-1P
4218 [e]
pote
ποτε
once
Prtcl
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tais
ταῖς
the
Art-DFP
1939 [e]
epithymiais
ἐπιθυμίαις
desires
N-DFP
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
4561 [e]
sarkos
σαρκὸς
flesh
N-GFS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
4160 [e]
poiountes
ποιοῦντες
doing
V-PPA-NMP
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
2307 [e]
thelēmata
θελήματα
things willed
N-ANP
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
4561 [e]
sarkos
σαρκὸς
flesh
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tōn
τῶν
of [its]
Art-GFP
1271 [e]
dianoiōn
διανοιῶν
thoughts
N-GFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1510 [e]
ēmetha
ἤμεθα
we were
V-IIM-1P
5043 [e]
tekna
τέκνα
children
N-NNP
5449 [e]
physei
φύσει
by nature
N-DFS
3709 [e]
orgēs
ὀργῆς
of wrath
N-GFS
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3062 [e]
loipoi
λοιποί
rest
Adj-NMP


But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
But
Conj
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
4145 [e]
plousios
πλούσιος
rich
Adj-NMS
1510 [e]
ōn
ὢν
being
V-PPA-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1656 [e]
eleei
ἐλέει
mercy
N-DNS
1223 [e]
dia
διὰ
because of
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4183 [e]
pollēn
πολλὴν
great
Adj-AFS
26 [e]
agapēn
ἀγάπην
love
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
3739 [e]
hēn
ἣν
with which
RelPro-AFS
25 [e]
ēgapēsen
ἠγάπησεν
He loved
V-AIA-3S
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P


even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;) (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
1510 [e]
ontas
ὄντας
being
V-PPA-AMP
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
we
PPro-A1P
3498 [e]
nekrous
νεκροὺς
dead
Adj-AMP
3588 [e]
tois
τοῖς
 - 
Art-DNP
3900 [e]
paraptōmasin
παραπτώμασιν
in trespasses
N-DNP
4806 [e]
synezōopoiēsen
συνεζωοποίησεν
made [us] alive with
V-AIA-3S
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
5547 [e]
Christō
Χριστῷ   —
Christ
N-DMS
5485 [e]
chariti
χάριτί
by grace
N-DFS
1510 [e]
este
ἐστε
you are
V-PIA-2P
4982 [e]
sesōsmenoi
σεσῳσμένοι   —
saved
V-RPM/P-NMP


and hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus: (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4891 [e]
synēgeiren
συνήγειρεν
He raised [us] up together
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4776 [e]
synekathisen
συνεκάθισεν
seated [us] together
V-AIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DNP
2032 [e]
epouraniois
ἐπουρανίοις
heavenly realms
Adj-DNP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-DMS


that in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus. (KJV)

2443 [e]
hina
ἵνα
in order that
Conj
1731 [e]
endeixētai
ἐνδείξηται
He might show
V-ASM-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DMP
165 [e]
aiōsin
αἰῶσιν
ages
N-DMP
3588 [e]
tois
τοῖς
that
Art-DMP
1904 [e]
eperchomenois
ἐπερχομένοις
[are] coming
V-PPM/P-DMP
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
5235 [e]
hyperballon
ὑπερβάλλον
surpassing
V-PPA-ANS
4149 [e]
ploutos
πλοῦτος
riches
N-ANS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
5485 [e]
charitos
χάριτος
grace
N-GFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5544 [e]
chrēstotēti
χρηστότητι
kindness
N-DFS
1909 [e]
eph’
ἐφ’
toward
Prep
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-DMS


For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: (KJV)

3588 [e]

Τῇ
 - 
Art-DFS
1063 [e]
gar
γὰρ
For
Conj
5485 [e]
chariti
χάριτί
by grace
N-DFS
1510 [e]
este
ἐστε
you are
V-PIA-2P
4982 [e]
sesōsmenoi
σεσῳσμένοι
saved
V-RPM/P-NMP
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
4102 [e]
pisteōs
πίστεως
faith
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-NNS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
yourselves
PPro-G2P
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
[it is] of God
N-GMS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
1435 [e]
dōron
δῶρον
gift
N-NNS


not of works, lest any man should boast. (KJV)

3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1537 [e]
ex
ἐξ
as a result of
Prep
2041 [e]
ergōn
ἔργων
works
N-GNP
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
3361 [e]

μή
not
Adv
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
2744 [e]
kauchēsētai
καυχήσηται
may boast
V-ASM-3S


For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them. (KJV)

846 [e]
autou
αὐτοῦ
Of Him
PPro-GM3S
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
1510 [e]
esmen
ἐσμεν
we are
V-PIA-1P
4161 [e]
poiēma
ποίημα
workmanship
N-NNS
2936 [e]
ktisthentes
κτισθέντες
having been created
V-APP-NMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-DMS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
for
Prep
2041 [e]
ergois
ἔργοις
works
N-DNP
18 [e]
agathois
ἀγαθοῖς
good
Adj-DNP
3739 [e]
hois
οἷς
which
RelPro-DNP
4282 [e]
proētoimasen
προητοίμασεν
prepared beforehand
V-AIA-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DN3P
4043 [e]
peripatēsōmen
περιπατήσωμεν
we should walk
V-ASA-1P


Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands; (KJV)

1352 [e]
Dio
Διὸ
Therefore
Conj
3421 [e]
mnēmoneuete
μνημονεύετε
remember
V-PMA-2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
4218 [e]
pote
ποτὲ
formerly
Adv
4771 [e]
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-NNP
1484 [e]
ethnē
ἔθνη
Gentiles
N-NNP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
4561 [e]
sarki
σαρκί
[the] flesh
N-DFS
3588 [e]
hoi
οἱ
the ones
Art-NMP
3004 [e]
legomenoi
λεγόμενοι
being called
V-PPM/P-NMP
203 [e]
akrobystia
ἀκροβυστία
[the] uncircumcision
N-NFS
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
that
Art-GFS
3004 [e]
legomenēs
λεγομένης
being called
V-PPM/P-GFS
4061 [e]
peritomēs
περιτομῆς
[the] circumcision
N-GFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
4561 [e]
sarki
σαρκὶ
[the] flesh
N-DFS
5499 [e]
cheiropoiētou
χειροποιήτου
made by hands
Adj-GFS


that at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world: (KJV)

3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
1510 [e]
ēte
ἦτε
you were
V-IIA-2P
3588 [e]

τῷ
at the
Art-DMS
2540 [e]
kairō
καιρῷ
time
N-DMS
1565 [e]
ekeinō
ἐκείνῳ
that
DPro-DMS
5565 [e]
chōris
χωρὶς
separate from
Prep
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
526 [e]
apēllotriōmenoi
ἀπηλλοτριωμένοι
alienated from
V-RPM/P-NMP
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
4174 [e]
politeias
πολιτείας
commonwealth
N-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2474 [e]
Israēl
Ἰσραὴλ
of Israel
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3581 [e]
xenoi
ξένοι
strangers
Adj-NMP
3588 [e]
tōn
τῶν
to the
Art-GFP
1242 [e]
diathēkōn
διαθηκῶν
covenants
N-GFP
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1860 [e]
epangelias
ἐπαγγελίας
promise
N-GFS
1680 [e]
elpida
ἐλπίδα
hope
N-AFS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2192 [e]
echontes
ἔχοντες
having
V-PPA-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
112 [e]
atheoi
ἄθεοι
without God
Adj-NMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
2889 [e]
kosmō
κόσμῳ
world
N-DMS


but now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ. (KJV)

3570 [e]
nyni
νυνὶ
Now
Adv
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-DMS
4771 [e]
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
3588 [e]
hoi
οἵ
the [ones]
Art-NMP
4218 [e]
pote
ποτε
once
Prtcl
1510 [e]
ontes
ὄντες
being
V-PPA-NMP
3112 [e]
makran
μακρὰν
far off
Adj-AFS
1096 [e]
egenēthēte
ἐγενήθητε
have become
V-AIP-2P
1451 [e]
engys
ἐγγὺς
near
Adv
1722 [e]
en
ἐν
by
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
129 [e]
haimati
αἵματι
blood
N-DNS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS


For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us; (KJV)

846 [e]
Autos
Αὐτὸς
He Himself
PPro-NM3S
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
1515 [e]
eirēnē
εἰρήνη
peace
N-NFS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4160 [e]
poiēsas
ποιήσας
having made
V-APA-NMS
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-ANP
297 [e]
amphotera
ἀμφότερα
both
Adj-ANP
1520 [e]
hen
ἓν
one
Adj-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3320 [e]
mesotoichon
μεσότοιχον
barrier
N-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
5418 [e]
phragmou
φραγμοῦ
fence
N-GMS
3089 [e]
lysas
λύσας
having broken down
V-APA-NMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2189 [e]
echthran
ἔχθραν
hostility
N-AFS


having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace; (KJV)

1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
4561 [e]
sarki
σαρκὶ
flesh
N-DFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3551 [e]
nomon
νόμον
law
N-AMS
3588 [e]
tōn
τῶν
 - 
Art-GFP
1785 [e]
entolōn
ἐντολῶν
of commandments
N-GFP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1378 [e]
dogmasin
δόγμασιν
ordinances
N-DNP
2673 [e]
katargēsas
καταργήσας
having annulled
V-APA-NMS
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-AMP
2936 [e]
ktisē
κτίσῃ
He might create
V-ASA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
848 [e]
hautō
αὑτῷ
Himself
PPro-DM3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
1520 [e]
hena
ἕνα
one
Adj-AMS
2537 [e]
kainon
καινὸν
new
Adj-AMS
444 [e]
anthrōpon
ἄνθρωπον
man
N-AMS
4160 [e]
poiōn
ποιῶν
making
V-PPA-NMS
1515 [e]
eirēnēn
εἰρήνην
peace
N-AFS


and that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby: (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
604 [e]
apokatallaxē
ἀποκαταλλάξῃ
He might reconcile
V-ASA-3S
3588 [e]
tous
τοὺς
 - 
Art-AMP
297 [e]
amphoterous
ἀμφοτέρους
both
Adj-AMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1520 [e]
heni
ἑνὶ
one
Adj-DNS
4983 [e]
sōmati
σώματι
body
N-DNS
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θεῷ
to God
N-DMS
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
4716 [e]
staurou
σταυροῦ
cross
N-GMS
615 [e]
apokteinas
ἀποκτείνας
having slain
V-APA-NMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2189 [e]
echthran
ἔχθραν
hostility
N-AFS
1722 [e]
en
ἐν
by
Prep
846 [e]
autō
αὐτῷ
it
PPro-DM3S


and came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2064 [e]
elthōn
ἐλθὼν
having come
V-APA-NMS
2097 [e]
euēngelisato
εὐηγγελίσατο
He proclaimed the gospel
V-AIM-3S
1515 [e]
eirēnēn
εἰρήνην
peace
N-AFS
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3588 [e]
tois
τοῖς
the [ones]
Art-DMP
3112 [e]
makran
μακρὰν
far off
Adj-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1515 [e]
eirēnēn
εἰρήνην
peace
N-AFS
3588 [e]
tois
τοῖς
to those
Art-DMP
1451 [e]
engys
ἐγγύς
near
Adv


For through him we both have access by one Spirit unto the Father. (KJV)

3754 [e]
hoti
ὅτι
For
Conj
1223 [e]
di’
δι’
through
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Him
PPro-GM3S
2192 [e]
echomen
ἔχομεν
we have
V-PIA-1P
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4318 [e]
prosagōgēn
προσαγωγὴν
access
N-AFS
3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
297 [e]
amphoteroi
ἀμφότεροι
both
Adj-NMP
1722 [e]
en
ἐν
by
Prep
1520 [e]
heni
ἑνὶ
one
Adj-DNS
4151 [e]
Pneumati
Πνεύματι
Spirit
N-DNS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3962 [e]
Patera
Πατέρα
Father
N-AMS


Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God; (KJV)

686 [e]
Ara
Ἄρα
So
Conj
3767 [e]
oun
οὖν
then
Conj
3765 [e]
ouketi
οὐκέτι
no longer
Adv
1510 [e]
este
ἐστὲ
are you
V-PIA-2P
3581 [e]
xenoi
ξένοι
strangers
Adj-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3941 [e]
paroikoi
πάροικοι
aliens
Adj-NMP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
1510 [e]
este
ἐστὲ
are
V-PIA-2P
4847 [e]
sympolitai
συμπολῖται
fellow citizens
N-NMP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
40 [e]
hagiōn
ἁγίων
saints
Adj-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3609 [e]
oikeioi
οἰκεῖοι
of the household
Adj-NMP
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS


and are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone; (KJV)

2026 [e]
epoikodomēthentes
ἐποικοδομηθέντες
having been built
V-APP-NMP
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
2310 [e]
themeliō
θεμελίῳ
foundation
N-DNS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
652 [e]
apostolōn
ἀποστόλων
apostles
N-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4396 [e]
prophētōn
προφητῶν
prophets
N-GMP
1510 [e]
ontos
ὄντος
being
V-PPA-GMS
204 [e]
akrogōniaiou
ἀκρογωνιαίου
[the] cornerstone
Adj-GMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Himself
PPro-GM3S
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS


in whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord: (KJV)

1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3739 [e]


whom
RelPro-DMS
3956 [e]
pasa
πᾶσα
the whole
Adj-NFS
3619 [e]
oikodomē
οἰκοδομὴ
building
N-NFS
4883 [e]
synarmologoumenē
συναρμολογουμένη
being fitted together
V-PPM/P-NFS
837 [e]
auxei
αὔξει
is increasing
V-PIA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3485 [e]
naon
ναὸν
a temple
N-AMS
40 [e]
hagion
ἅγιον
holy
Adj-AMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2962 [e]
Kyriō
Κυρίῳ
[the] Lord
N-DMS


in whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit. (KJV)

1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3739 [e]


whom
RelPro-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
4771 [e]
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
4925 [e]
synoikodomeisthe
συνοικοδομεῖσθε
are being built together
V-PIM/P-2P
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
2732 [e]
katoikētērion
κατοικητήριον
a habitation
N-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
4151 [e]
Pneumati
Πνεύματι
[the] Spirit
N-DNS



»

Advertisements


Advertisements