x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Deuteronomy 29

×

Dəvārīm

These are the words of the covenant, which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horeb.

428 [e]
’êl·leh
אֵלֶּה֩
These [are]
Pro‑cp
1697 [e]
ḏiḇ·rê
דִבְרֵ֨י
the words
N‑mpc



 
1285 [e]
hab·bə·rîṯ
הַבְּרִ֜ית
of the covenant
Art | N‑fs
834 [e]
’ăšer-
אֲ‍ֽשֶׁר־
which
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֧ה
commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
N‑proper‑ms
3772 [e]
liḵ·rōṯ
לִכְרֹ֛ת
to make
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
4124 [e]
mō·w·’āḇ;
מוֹאָ֑ב
of Moab
N‑proper‑fs
905 [e]
mil·lə·ḇaḏ
מִלְּבַ֣ד
besides
Prep‑m, Prep‑l | N‑msc
1285 [e]
hab·bə·rîṯ,
הַבְּרִ֔ית
the covenant
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
3772 [e]
kā·raṯ
כָּרַ֥ת
He made
V‑Qal‑Perf‑3ms
854 [e]
’it·tām
אִתָּ֖ם
with them
Prep | 3mp
2722 [e]
bə·ḥō·rêḇ.
בְּחֹרֵֽב׃
in Horeb
Prep‑b | N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc


And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land; (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
And called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֛ה
Moses
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵהֶ֑ם
to them
Prep | 3mp
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֣ם
You
Pro‑2mp
7200 [e]
rə·’î·ṯem,
רְאִיתֶ֗ם
have seen
V‑Qal‑Perf‑2mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֨ה
did
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5869 [e]
lə·‘ê·nê·ḵem
לְעֵֽינֵיכֶם֙
before your eyes
Prep‑l | N‑cdc | 2mp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs



 
6547 [e]
lə·p̄ar·‘ōh
לְפַרְעֹ֥ה
to Pharaoh
Prep‑l | N‑proper‑ms
3605 [e]
ū·lə·ḵāl-
וּלְכָל־
and to all
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֖יו
his servants
N‑mpc | 3ms
3605 [e]
ū·lə·ḵāl-
וּלְכָל־
and to all
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc



 
776 [e]
’ar·ṣōw.
אַרְצֽוֹ׃
his land
N‑fsc | 3ms


the great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: (KJV)

4531 [e]
ham·mas·sō·wṯ
הַמַּסּוֹת֙
the trials
Art | N‑fp
1419 [e]
hag·gə·ḏō·lōṯ,
הַגְּדֹלֹ֔ת
great
Art | Adj‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r



 
7200 [e]
rā·’ū
רָא֖וּ
have seen
V‑Qal‑Perf‑3cp
5869 [e]
‘ê·ne·ḵā;
עֵינֶ֑יךָ
your eyes
N‑cdc | 2ms



 
226 [e]
hā·’ō·ṯōṯ
הָאֹתֹ֧ת
the signs
Art | N‑cp
4159 [e]
wə·ham·mō·p̄ə·ṯîm
וְהַמֹּפְתִ֛ים
and wonders
Conj‑w, Art | N‑mp
1419 [e]
hag·gə·ḏō·lîm
הַגְּדֹלִ֖ים
great
Art | Adj‑mp
1992 [e]
hā·hêm.
הָהֵֽם׃
those
Art | Pro‑3mp


yet the LORD hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day. (KJV)

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
And yet not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַן֩
has given
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֥ם
you
Prep | 2mp
3820 [e]
lêḇ
לֵב֙
a heart
N‑ms



 
3045 [e]
lā·ḏa·‘aṯ,
לָדַ֔עַת
to perceive
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5869 [e]
wə·‘ê·na·yim
וְעֵינַ֥יִם
and eyes
Conj‑w | N‑cd



 
7200 [e]
lir·’ō·wṯ
לִרְא֖וֹת
to see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
241 [e]
wə·’ā·zə·na·yim
וְאָזְנַ֣יִם
and ears
Conj‑w | N‑fd



 
8085 [e]
liš·mō·a‘;
לִשְׁמֹ֑עַ
to hear
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
[very] day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot. (KJV)

1980 [e]
wā·’ō·w·lêḵ
וָאוֹלֵ֥ךְ
And I have led
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֛ם
you
DirObjM | 2mp
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֥ים
forty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years
N‑fs



 
4057 [e]
bam·miḏ·bār;
בַּמִּדְבָּ֑ר
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
1086 [e]
ḇā·lū
בָל֤וּ
have worn out
V‑Qal‑Perf‑3cp
8008 [e]
śal·mō·ṯê·ḵem
שַׂלְמֹֽתֵיכֶם֙
Your clothes
N‑fpc | 2mp
5921 [e]
mê·‘ă·lê·ḵem,
מֵעֲלֵיכֶ֔ם
on you
Prep‑m | 2mp
5275 [e]
wə·na·‘al·ḵā
וְנַֽעַלְךָ֥
and your sandals
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
1086 [e]
ḇā·lə·ṯāh
בָלְתָ֖ה
have worn out
V‑Qal‑Perf‑3fs
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֥ל
on
Prep‑m
7272 [e]
raḡ·le·ḵā.
רַגְלֶֽךָ׃
your feet
N‑fsc | 2ms


Ye have not eaten bread, neither have ye drunk wine or strong drink: that ye might know that I am the LORD your God. (KJV)




 
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֚חֶם
Bread
N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
398 [e]
’ă·ḵal·tem,
אֲכַלְתֶּ֔ם
You have eaten
V‑Qal‑Perf‑2mp
3196 [e]
wə·ya·yin
וְיַ֥יִן
nor wine
Conj‑w | N‑ms



 
7941 [e]
wə·šê·ḵār
וְשֵׁכָ֖ר
or strong drink
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
neither
Adv‑NegPrt
8354 [e]
šə·ṯî·ṯem;
שְׁתִיתֶ֑ם
have you drunk
V‑Qal‑Perf‑2mp
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
that
Conj
3045 [e]
tê·ḏə·‘ū,
תֵּֽדְע֔וּ
you may know
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3588 [e]

כִּ֛י
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them: (KJV)

935 [e]
wat·tā·ḇō·’ū
וַתָּבֹ֖אוּ
And when you came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֣וֹם
place
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֣א
and came out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5511 [e]
sî·ḥōn
סִיחֹ֣ן
Sihon
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc



 
2809 [e]
ḥeš·bō·wn
חֶ֠שְׁבּוֹן
of Heshbon
N‑proper‑fs
5747 [e]
wə·‘ō·wḡ
וְע֨וֹג
and Og
Conj‑w | N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc



 
1316 [e]
hab·bā·šān
הַבָּשָׁ֧ן
of Bashan
Art | N‑proper‑fs
7125 [e]
liq·rā·ṯê·nū
לִקְרָאתֵ֛נוּ
against us
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cp



 
4421 [e]
lam·mil·ḥā·māh
לַמִּלְחָמָ֖ה
to battle
Prep‑l, Art | N‑fs
5221 [e]
wan·nak·kêm.
וַנַּכֵּֽם׃
and we conquered them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cp | 3mp


and we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh. (KJV)

3947 [e]
wan·niq·qaḥ
וַנִּקַּח֙
And we took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
776 [e]
’ar·ṣām,
אַרְצָ֔ם
their land
N‑fsc | 3mp
5414 [e]
wan·nit·tə·nāh
וַנִּתְּנָ֣הּ
and gave it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp | 3fs
5159 [e]
lə·na·ḥă·lāh,
לְנַחֲלָ֔ה
as an inheritance
Prep‑l | N‑fs



 
7206 [e]
lā·r·’ū·ḇê·nî
לָרֽאוּבֵנִ֖י
to the Reubenite
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
1425 [e]
wə·lag·gā·ḏî;
וְלַגָּדִ֑י
and to the Gadite
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑proper‑ms
2677 [e]
wə·la·ḥă·ṣî
וְלַחֲצִ֖י
and to half
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
7626 [e]
šê·ḇeṭ
שֵׁ֥בֶט
the tribe
N‑msc
4520 [e]
ham·naš·šî.
הַֽמְנַשִּֽׁי׃
of Manassite
Art | N‑proper‑ms


Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do. (KJV)

8104 [e]
ū·šə·mar·tem,
וּשְׁמַרְתֶּ֗ם
Therefore keep
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵי֙
the words
N‑mpc



 
1285 [e]
hab·bə·rîṯ
הַבְּרִ֣ית
of covenant
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
6213 [e]
wa·‘ă·śî·ṯem
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
and do
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’ō·ṯām;
אֹתָ֑ם
them
DirObjM | 3mp
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
that
Conj
7919 [e]
taś·kî·lū,
תַּשְׂכִּ֔ילוּ
you may prosper
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
in all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
6213 [e]
ta·‘ă·śūn.
תַּעֲשֽׂוּן׃
you do
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
 

פ
 - 
Punc


Ye stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel, (KJV)

859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֨ם
You
Pro‑2mp
5324 [e]
niṣ·ṣā·ḇîm
נִצָּבִ֤ים
stand
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֙
today
Art | N‑ms
3605 [e]
kul·lə·ḵem,
כֻּלְּכֶ֔ם
all
N‑msc | 2mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
of before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem;
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
your God
N‑mpc | 2mp
7218 [e]
rā·šê·ḵem
רָאשֵׁיכֶ֣ם
your leaders
N‑mpc | 2mp



 
7626 [e]
šiḇ·ṭê·ḵem,
שִׁבְטֵיכֶ֗ם
and your tribes
N‑mpc | 2mp



 
2205 [e]
ziq·nê·ḵem
זִקְנֵיכֶם֙
and your elders
Adj‑mpc | 2mp



 
7860 [e]
wə·šō·ṭə·rê·ḵem,
וְשֹׁ֣טְרֵיכֶ֔ם
and your officers
Conj‑w | N‑mpc | 2mp
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
all
N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
the men
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


your little ones, your wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water: (KJV)




 
2945 [e]
ṭap·pə·ḵem
טַפְּכֶ֣ם
your little ones
N‑msc | 2mp



 
802 [e]
nə·šê·ḵem,
נְשֵׁיכֶ֔ם
and your wives
N‑fpc | 2mp
1616 [e]
wə·ḡê·rə·ḵā,
וְגֵ֣רְךָ֔
and the stranger
Conj‑w | N‑msc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
who [is]
Pro‑r
7130 [e]
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֣רֶב
in
Prep‑b | N‑msc



 
4264 [e]
ma·ḥă·ne·ḵā;
מַחֲנֶ֑יךָ
your camp
N‑cpc | 2ms
2404 [e]
mê·ḥō·ṭêḇ
מֵחֹטֵ֣ב
from the one who cuts
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑msc
6086 [e]
‘ê·ṣe·ḵā,
עֵצֶ֔יךָ
your wood
N‑mpc | 2ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep
7579 [e]
šō·’êḇ
שֹׁאֵ֥ב
the one who draws
V‑Qal‑Prtcpl‑msc



 
4325 [e]
mê·me·ḵā.
מֵימֶֽיךָ׃
your water
N‑mpc | 2ms


that thou shouldest enter into covenant with the LORD thy God, and into his oath, which the LORD thy God maketh with thee this day: (KJV)

5674 [e]
lə·‘ā·ḇə·rə·ḵā,
לְעָבְרְךָ֗
that you may enter
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms
1285 [e]
biḇ·rîṯ
בִּבְרִ֛ית
into covenant with
Prep‑b | N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms



 
423 [e]
ū·ḇə·’ā·lā·ṯōw;
וּבְאָלָת֑וֹ
and into His oath
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3772 [e]
kō·rêṯ
כֹּרֵ֥ת
makes
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5973 [e]
‘im·mə·ḵā
עִמְּךָ֖
with you
Prep | 2ms



 
3117 [e]
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
today
Art | N‑ms


that he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. (KJV)

4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
that
Conj
6965 [e]
hā·qîm-
הָקִֽים־
He may establish
V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’ō·ṯə·ḵā
אֹתְךָ֩
you
DirObjM | 2ms
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֨וֹם ׀
today
Art | N‑ms
 
lōw
ל֜וֹ
for Himself
Prep | 3ms
5971 [e]
lə·‘ām,
לְעָ֗ם
as a people
Prep‑l | N‑ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֤וּא
and [that] He
Conj‑w | Pro‑3ms
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
may be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lə·ḵā
לְּךָ֙
to you
Prep | 2ms



 
430 [e]
lê·lō·hîm,
לֵֽאלֹהִ֔ים
God
Prep‑l | N‑mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber-
דִּבֶּר־
He has spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
to you
Prep | 2ms
834 [e]
wə·ḵa·’ă·šer
וְכַאֲשֶׁ֤ר
and just as
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘
נִשְׁבַּע֙
He has sworn
V‑Nifal‑Perf‑3ms



 
1 [e]
la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā,
לַאֲבֹתֶ֔יךָ
to your fathers
Prep‑l | N‑mpc | 2ms



 
85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām
לְאַבְרָהָ֥ם
to Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
3327 [e]
lə·yiṣ·ḥāq
לְיִצְחָ֖ק
Isaac
Prep‑l | N‑proper‑ms
3290 [e]
ū·lə·ya·‘ă·qōḇ.
וּֽלְיַעֲקֹֽב׃
and Jacob
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms


Neither with you only do I make this covenant and this oath; (KJV)

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
And not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
854 [e]
’it·tə·ḵem
אִתְּכֶ֖ם
with you
Prep | 2mp
905 [e]
lə·ḇad·də·ḵem;
לְבַדְּכֶ֑ם
alone
Prep‑l | N‑msc | 2mp
595 [e]
’ā·nō·ḵî,
אָנֹכִ֗י
I
Pro‑1cs
3772 [e]
kō·rêṯ
כֹּרֵת֙
make
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1285 [e]
hab·bə·rîṯ
הַבְּרִ֣ית
covenant
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
423 [e]
hā·’ā·lāh
הָאָלָ֖ה
oath
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
this
Art | Pro‑fs


but with him that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day: (KJV)

3588 [e]

כִּי֩
But
Conj
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
[him]
Pro‑r
3426 [e]
yeš·nōw
יֶשְׁנ֜וֹ
being
Adv | 3ms
6311 [e]
pōh,
פֹּ֗ה
here
Adv
5973 [e]
‘im·mā·nū
עִמָּ֙נוּ֙
with us
Prep | 1cp
5975 [e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֣ד
who stands
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
today
Art | N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
854 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and as well as
Conj‑w | Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
with [him]
Pro‑r
369 [e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֛נּוּ
who [is] not
Adv | 3ms
6311 [e]
pōh
פֹּ֖ה
here
Adv
5973 [e]
‘im·mā·nū
עִמָּ֥נוּ
with us
Prep | 1cp



 
3117 [e]
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
today
Art | N‑ms


(for ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by; (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you
Pro‑2mp
3045 [e]
yə·ḏa‘·tem,
יְדַעְתֶּ֔ם
know
V‑Qal‑Perf‑2mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3427 [e]
yā·šaḇ·nū
יָשַׁ֖בְנוּ
we dwelt
V‑Qal‑Perf‑1cp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֧ת
and
Conj‑w | DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
5674 [e]
‘ā·ḇar·nū
עָבַ֛רְנוּ
we came
V‑Qal‑Perf‑1cp
7130 [e]
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֥רֶב
through
Prep‑b | N‑msc
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֖ם
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r



 
5674 [e]
‘ă·ḇar·tem.
עֲבַרְתֶּֽם׃
you passed by
V‑Qal‑Perf‑2mp


and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:) (KJV)

7200 [e]
wat·tir·’ū
וַתִּרְאוּ֙
and you saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
8251 [e]
šiq·qū·ṣê·hem,
שִׁקּ֣וּצֵיהֶ֔ם
their abominations
N‑mpc | 3mp
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM



 
1544 [e]
gil·lu·lê·hem;
גִּלֻּלֵיהֶ֑ם
their idols
N‑mpc | 3mp
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֣ץ
wood
N‑ms



 
68 [e]
wā·’e·ḇen,
וָאֶ֔בֶן
and stone
Conj‑w | N‑fs
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֥סֶף
and silver
N‑ms



 
2091 [e]
wə·zā·hāḇ
וְזָהָ֖ב
and gold
Conj‑w | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [were]
Pro‑r
5973 [e]
‘im·mā·hem.
עִמָּהֶֽם׃
among them
Prep | 3mp


lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood; (KJV)

6435 [e]
pen-
פֶּן־
So that
Conj
3426 [e]
yêš
יֵ֣שׁ
there may not be
Adv
 
bā·ḵem
בָּ֠כֶם
among you
Prep | 2mp



 
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
man
N‑ms
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj



 
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֞ה
woman
N‑fs
176 [e]
’ōw
א֧וֹ
or
Conj



 
4940 [e]
miš·pā·ḥāh
מִשְׁפָּחָ֣ה
family
N‑fs
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj



 
7626 [e]
šê·ḇeṭ,
שֵׁ֗בֶט
tribe
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
whose
Pro‑r
3824 [e]
lə·ḇā·ḇōw
לְבָב֨וֹ
heart
N‑msc | 3ms
6437 [e]
p̄ō·neh
פֹנֶ֤ה
turns away
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֙
today
Art | N‑ms
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִם֙
from
Prep‑m
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֔ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֣כֶת
to go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ,
לַעֲבֹ֔ד
[and] serve
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֖י
the gods
N‑mpc



 
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֣ם
of nations
Art | N‑mp
1992 [e]
hā·hêm;
הָהֵ֑ם
those
Art | Pro‑3mp
6435 [e]
pen-
פֶּן־
that
Conj
3426 [e]
yêš
יֵ֣שׁ
there may not be
Adv
 
bā·ḵem,
בָּכֶ֗ם
among you
Prep | 2mp
8328 [e]
šō·reš
שֹׁ֛רֶשׁ
a root
N‑ms
6509 [e]
pō·reh
פֹּרֶ֥ה
bearing
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7219 [e]
rōš
רֹ֖אשׁ
bitterness
N‑ms



 
3939 [e]
wə·la·‘ă·nāh.
וְלַעֲנָֽה׃
or wormwood
Conj‑w | N‑fs


and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst: (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֡ה
so it may not happen
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
8085 [e]
bə·šā·mə·‘ōw
בְּשָׁמְעוֹ֩
when he hears
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֨י
the words
N‑mpc



 
423 [e]
hā·’ā·lāh
הָֽאָלָ֜ה
of oath
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֗את
this
Art | Pro‑fs
1288 [e]
wə·hiṯ·bā·rêḵ
וְהִתְבָּרֵ֨ךְ
that he blesses himself
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3ms



 
3824 [e]
bil·ḇā·ḇōw
בִּלְבָב֤וֹ
in his heart
Prep‑b | N‑msc | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹר֙
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
7965 [e]
šā·lō·wm
שָׁל֣וֹם
peace
N‑ms
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
shall have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lî,
לִּ֔י
I
Prep | 1cs
3588 [e]

כִּ֛י
even though
Conj
8307 [e]
biš·ri·rūṯ
בִּשְׁרִר֥וּת
the dictates
Prep‑b | N‑fsc



 
3820 [e]
lib·bî
לִבִּ֖י
of my heart
N‑msc | 1cs
1980 [e]
’ê·lêḵ;
אֵלֵ֑ךְ
I follow
V‑Qal‑Imperf‑1cs
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֛עַן
as though
Conj
5595 [e]
sə·p̄ō·wṯ
סְפ֥וֹת
could be included
V‑Qal‑Inf
7302 [e]
hā·rā·wāh
הָרָוָ֖ה
the drunkard
Art | Adj‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
DirObjM



 
6771 [e]
haṣ·ṣə·mê·’āh.
הַצְּמֵאָֽה׃
the sober
Art | Adj‑fs


the LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
14 [e]
yō·ḇeh
יֹאבֶ֣ה
would
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֮
Yahweh
N‑proper‑ms
5545 [e]
sə·lō·aḥ
סְלֹ֣חַֽ
spare
V‑Qal‑Inf
 
lōw
לוֹ֒
him
Prep | 3ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
227 [e]
’āz
אָ֠ז
then
Adv
6225 [e]
ye‘·šan
יֶעְשַׁ֨ן
would burn
V‑Qal‑Imperf‑3ms
639 [e]
’ap̄-
אַף־
the anger
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
7068 [e]
wə·qin·’ā·ṯōw
וְקִנְאָתוֹ֙
and His jealousy
Conj‑w | N‑fsc | 3ms



 
376 [e]
bā·’îš
בָּאִ֣ישׁ
against man
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
7257 [e]
wə·rā·ḇə·ṣāh
וְרָ֤בְצָה
and would settle
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
 
bōw
בּוֹ֙
on him
Prep | 3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
423 [e]
hā·’ā·lāh,
הָ֣אָלָ֔ה
oath
Art | N‑fs
3789 [e]
hak·kə·ṯū·ḇāh
הַכְּתוּבָ֖ה
that is written
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
5612 [e]
bas·sê·p̄er
בַּסֵּ֣פֶר
in book
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
4229 [e]
ū·mā·ḥāh
וּמָחָ֤ה
and would blot out
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šə·mōw,
שְׁמ֔וֹ
his name
N‑msc | 3ms
8478 [e]
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֖חַת
from under
Prep‑m
8064 [e]
haš·šā·mā·yim.
הַשָּׁמָֽיִם׃
heaven
Art | N‑mp


And the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law: (KJV)

914 [e]
wə·hiḇ·dî·lōw
וְהִבְדִּיל֤וֹ
And would separate him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
7451 [e]
lə·rā·‘āh,
לְרָעָ֔ה
for adversity
Prep‑l | Adj‑fs
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֖ל
from all
Prep‑m | N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֣י
the tribes
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹל֙
according to all
Prep‑k | N‑msc
423 [e]
’ā·lō·wṯ
אָל֣וֹת
the oaths
N‑fpc
1285 [e]
hab·bə·rîṯ,
הַבְּרִ֔ית
of the covenant
Art | N‑fs
3789 [e]
hak·kə·ṯū·ḇāh
הַכְּתוּבָ֕ה
that are written
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
5612 [e]
bə·sê·p̄er
בְּסֵ֥פֶר
in the Book
Prep‑b | N‑msc
8451 [e]
hat·tō·w·rāh
הַתּוֹרָ֖ה
of Law
Art | N‑fs
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


so that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it; (KJV)




 
559 [e]
wə·’ā·mar
וְאָמַ֞ר
So that would say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1755 [e]
had·dō·wr
הַדּ֣וֹר
the generation
Art | N‑ms
314 [e]
hā·’a·ḥă·rō·wn,
הָֽאַחֲר֗וֹן
coming
Art | Adj‑ms
1121 [e]
bə·nê·ḵem
בְּנֵיכֶם֙
of your children
N‑mpc | 2mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
who
Pro‑r
6965 [e]
yā·qū·mū
יָק֙וּמוּ֙
rise up
V‑Qal‑Imperf‑3mp
310 [e]
mê·’a·ḥă·rê·ḵem,
מֵאַ֣חֲרֵיכֶ֔ם
after you
Prep‑m | 2mp
5237 [e]
wə·han·nā·ḵə·rî,
וְהַ֨נָּכְרִ֔י
and the foreigner
Conj‑w, Art | Adj‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
935 [e]
yā·ḇō
יָבֹ֖א
comes
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
from a land
Prep‑m | N‑fs
7350 [e]
rə·ḥō·w·qāh;
רְחוֹקָ֑ה
far
Adj‑fs
7200 [e]
wə·rā·’ū
וְ֠רָאוּ
and when they see
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4347 [e]
mak·kō·wṯ
מַכּ֞וֹת
the plagues
N‑fpc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֤רֶץ
of land
Art | N‑fs
1931 [e]
ha·hi·w
הַהִוא֙
that
Art | Pro‑3fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
8463 [e]
ta·ḥă·lu·’e·hā,
תַּ֣חֲלֻאֶ֔יהָ
the sicknesses
N‑mpc | 3fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
2470 [e]
ḥil·lāh
חִלָּ֥ה
has laid
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
 
bāh.
בָּֽהּ׃
on it
Prep | 3fs


and that the whole land thereof is brimstone, and salt, and burning, that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in his anger, and in his wrath: (KJV)




 
1614 [e]
gā·p̄ə·rîṯ
גָּפְרִ֣ית
Brimstone
N‑fs



 
4417 [e]
wā·me·laḥ
וָמֶלַח֮
and salt
Conj‑w | N‑ms



 
8316 [e]
śə·rê·p̄āh
שְׂרֵפָ֣ה
burning
N‑fs
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
776 [e]
’ar·ṣāh
אַרְצָהּ֒
the land [is]
N‑fsc | 3fs
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt



 
2232 [e]
ṯiz·zā·ra‘
תִזָּרַע֙
it is sown
V‑Nifal‑Imperf‑3fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
6779 [e]
ṯaṣ·mi·aḥ,
תַצְמִ֔חַ
does it bear
V‑Hifil‑Imperf‑3fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5927 [e]
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֥ה
does grow
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
ḇāh
בָ֖הּ
there
Prep | 3fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
any
N‑msc
6212 [e]
‘ê·śeḇ;
עֵ֑שֶׂב
grass
N‑ms
4114 [e]
kə·mah·pê·ḵaṯ
כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת
like the overthrow
Prep‑k | N‑fsc



 
5467 [e]
sə·ḏōm
סְדֹ֤ם
of Sodom
N‑proper‑fs



 
6017 [e]
wa·‘ă·mō·rāh
וַעֲמֹרָה֙
and Gomorrah
Conj‑w | N‑proper‑fs



 
126 [e]
’aḏ·māh
אַדְמָ֣ה
Admah
N‑proper‑fs
 
ū·ṣə·ḇ·yîm
[וצביים]
and Zeboiim
Conj‑w | N‑proper‑fs



 
6636 [e]
ū·ṣə·ḇō·w·yim,
(וּצְבוֹיִ֔ם)
Zeboiim
Conj‑w | N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which
Pro‑r
2015 [e]
hā·p̄aḵ
הָפַ֣ךְ
overthrew
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
639 [e]
bə·’ap·pōw
בְּאַפּ֖וֹ
in His anger
Prep‑b | N‑msc | 3ms



 
2534 [e]
ū·ḇa·ḥă·mā·ṯōw.
וּבַחֲמָתֽוֹ׃
and His wrath
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3ms


even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger? (KJV)




 
559 [e]
wə·’ā·mə·rū
וְאָֽמְרוּ֙
and would say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
nations
Art | N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
why
Prep
4100 [e]
meh
מֶ֨ה
what
Interrog
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֧ה
has done
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3602 [e]
kā·ḵāh
כָּ֖כָה
so
Adv


؟
 
776 [e]
lā·’ā·reṣ
לָאָ֣רֶץ
to land
Prep‑l, Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
4100 [e]
meh
מֶ֥ה
what [does mean]
Interrog
2750 [e]
ḥo·rî
חֳרִ֛י
the heat
N‑msc


؟
 
639 [e]
hā·’ap̄
הָאַ֥ף
of anger
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֖וֹל
great
Art | Adj‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt: (KJV)




 
559 [e]
wə·’ā·mə·rū,
וְאָ֣מְר֔וּ
And [people] would say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5921 [e]
‘al
עַ֚ל
because
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
5800 [e]
‘ā·zə·ḇū,
עָֽזְב֔וּ
they have forsaken
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1285 [e]
bə·rîṯ
בְּרִ֥ית
the covenant
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯām;
אֲבֹתָ֑ם
of their fathers
N‑mpc | 3mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which
Pro‑r
3772 [e]
kā·raṯ
כָּרַ֣ת
He made
V‑Qal‑Perf‑3ms
5973 [e]
‘im·mām,
עִמָּ֔ם
with them
Prep | 3mp
3318 [e]
bə·hō·w·ṣî·’ōw
בְּהוֹצִיא֥וֹ
when He brought
Prep‑b | V‑Hifil‑Inf | 3ms
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
out of the land
Prep‑m | N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


for they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them: (KJV)

1980 [e]
way·yê·lə·ḵū,
וַיֵּלְכ֗וּ
For they went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5647 [e]
way·ya·‘aḇ·ḏū
וַיַּֽעַבְדוּ֙
and served
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
gods
N‑mp
312 [e]
’ă·ḥê·rîm,
אֲחֵרִ֔ים
other
Adj‑mp
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥăw·wū
וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּ‪‬
and worshiped
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
 
lā·hem;
לָהֶ֑ם
them
Prep | 3mp
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
gods
N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r



 
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yə·ḏā·‘ūm,
יְדָע֔וּם
they did know
V‑Qal‑Perf‑3cp | 3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2505 [e]
ḥā·laq
חָלַ֖ק
He had given
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lā·hem.
לָהֶֽם׃
to them
Prep | 3mp


and the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book: (KJV)

2734 [e]
way·yi·ḥar-
וַיִּֽחַר־
And was aroused
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
639 [e]
’ap̄
אַ֥ף
the anger
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֣רֶץ
against land
Prep‑b, Art | N‑fs
1931 [e]
ha·hi·w;
הַהִ֑וא
that
Art | Pro‑3fs
935 [e]
lə·hā·ḇî
לְהָבִ֤יא
to bring
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֙יהָ֙
on it
Prep | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
7045 [e]
haq·qə·lā·lāh,
הַקְּלָלָ֔ה
curse
Art | N‑fs
3789 [e]
hak·kə·ṯū·ḇāh
הַכְּתוּבָ֖ה
that is written
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs



 
5612 [e]
bas·sê·p̄er
בַּסֵּ֥פֶר
in book
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


and the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day. (KJV)

5428 [e]
way·yit·tə·šêm
וַיִּתְּשֵׁ֤ם
And uprooted them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֣ל
from
Prep‑m
127 [e]
’aḏ·mā·ṯām,
אַדְמָתָ֔ם
their land
N‑fsc | 3mp



 
639 [e]
bə·’ap̄
בְּאַ֥ף
in anger
Prep‑b | N‑ms



 
2534 [e]
ū·ḇə·ḥê·māh
וּבְחֵמָ֖ה
and in wrath
Conj‑w, Prep‑b | N‑fs



 
7110 [e]
ū·ḇə·qe·ṣep̄
וּבְקֶ֣צֶף
and in indignation
Conj‑w, Prep‑b | N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl;
גָּד֑וֹל
great
Adj‑ms
7993 [e]
way·yaš·li·ḵêm
וַיַּשְׁלִכֵ֛ם
and cast them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep



 
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
land
N‑fs
312 [e]
’a·ḥe·reṯ
אַחֶ֖רֶת
another
Adj‑fs
3117 [e]
kay·yō·wm
כַּיּ֥וֹם
as [it is] day
Prep‑k, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


The secret things belong unto the LORD our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law. (KJV)

5641 [e]
han·nis·tā·rōṯ,
הַ֨נִּסְתָּרֹ֔ת
The secret [things belong]
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑fp
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
1540 [e]
wə·han·niḡ·lōṯ
וְהַנִּגְלֹ֞ת
but those [things which are] revealed [belong]
Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑fp
 
lā·nū
לָ֤ׄנׄוּׄ‪‬
to us
Prep | 1cp
1121 [e]
ū·lə·ḇā·nê·nū
וּׄלְׄבָׄנֵׄ֙יׄנׄוּׄ֙‪‬
and to our children
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 1cp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep



 
5769 [e]
‘ō·w·lām,
עוֹלָ֔ם
ever
N‑ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֕וֹת
that [we] may do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֖י
the words
N‑mpc
8451 [e]
hat·tō·w·rāh
הַתּוֹרָ֥ה
of law
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
this
Art | Pro‑fs
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements