x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
2 Corinthians 5

×

Qorintiyim Bĕt

For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.

1492 [e]
Oidamen
Οἴδαμεν
We know
V-RIA-1P
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
3588 [e]


 - 
Art-NFS
1919 [e]
epigeios
ἐπίγειος
earthly
Adj-NFS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
3614 [e]
oikia
οἰκία
house
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4636 [e]
skēnous
σκήνους
tent
N-GNS
2647 [e]
katalythē
καταλυθῇ
should be destroyed
V-ASP-3S
3619 [e]
oikodomēn
οἰκοδομὴν
a building
N-AFS
1537 [e]
ek
ἐκ
from
Prep
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
2192 [e]
echomen
ἔχομεν
we have
V-PIA-1P
3614 [e]
oikian
οἰκίαν
a house
N-AFS
886 [e]
acheiropoiēton
ἀχειροποίητον
not made with hands
Adj-AFS
166 [e]
aiōnion
αἰώνιον
eternal
Adj-AFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DMP
3772 [e]
ouranois
οὐρανοῖς
heavens
N-DMP


For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven: (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3778 [e]
toutō
τούτῳ
this
DPro-DNS
4727 [e]
stenazomen
στενάζομεν
we groan
V-PIA-1P
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3613 [e]
oikētērion
οἰκητήριον
dwelling
N-ANS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
3588 [e]
to
τὸ
which [is]
Art-ANS
1537 [e]
ex
ἐξ
from
Prep
3772 [e]
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
1902 [e]
ependysasthai
ἐπενδύσασθαι
to be clothed with
V-ANM
1971 [e]
epipothountes
ἐπιποθοῦντες
longing
V-PPA-NMP


if so be that being clothed we shall not be found naked. (KJV)

1487 [e]
ei
εἴ
If
Conj
1065 [e]
ge
γε
indeed
Prtcl
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
1746 [e]
endysamenoi
ἐνδυσάμενοι
having been clothed
V-APM-NMP
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1131 [e]
gymnoi
γυμνοὶ
naked
Adj-NMP
2147 [e]
heurethēsometha
εὑρεθησόμεθα
we will be found
V-FIP-1P


For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
1510 [e]
ontes
ὄντες
being
V-PPA-NMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
4636 [e]
skēnei
σκήνει
tent
N-DNS
4727 [e]
stenazomen
στενάζομεν
we groan
V-PIA-1P
916 [e]
baroumenoi
βαρούμενοι
being burdened
V-PPM/P-NMP
1909 [e]
eph’
ἐφ’
because
Prep
3739 [e]


that
RelPro-DNS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
2309 [e]
thelomen
θέλομεν
we do wish
V-PIA-1P
1562 [e]
ekdysasthai
ἐκδύσασθαι
to be unclothed
V-ANM
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
1902 [e]
ependysasthai
ἐπενδύσασθαι
to be clothed
V-ANM
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
2666 [e]
katapothē
καταποθῇ
may be swallowed up
V-ASP-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
2349 [e]
thnēton
θνητὸν
mortal
Adj-NNS
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2222 [e]
zōēs
ζωῆς
life
N-GFS


Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit. (KJV)

3588 [e]
ho

The [One]
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2716 [e]
katergasamenos
κατεργασάμενος
having prepared
V-APM-NMS
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
846 [e]
auto
αὐτὸ
very
PPro-AN3S
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
2316 [e]
Theos
Θεός
[is] God
N-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1325 [e]
dous
δοὺς
having given
V-APA-NMS
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
to us
PPro-D1P
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
728 [e]
arrabōna
ἀρραβῶνα
pledge
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4151 [e]
Pneumatos
Πνεύματος
Spirit
N-GNS


Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord: (KJV)

2292 [e]
Tharrountes
Θαρροῦντες
being confident
V-PPA-NMP
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3842 [e]
pantote
πάντοτε
always
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1492 [e]
eidotes
εἰδότες
knowing
V-RPA-NMP
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
1736 [e]
endēmountes
ἐνδημοῦντες
being at home
V-PPA-NMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
4983 [e]
sōmati
σώματι
body
N-DNS
1553 [e]
ekdēmoumen
ἐκδημοῦμεν
we are absent
V-PIA-1P
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS


(for we walk by faith, not by sight:) (KJV)

1223 [e]
dia
διὰ
by
Prep
4102 [e]
pisteōs
πίστεως
faith
N-GFS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4043 [e]
peripatoumen
περιπατοῦμεν
we walk
V-PIA-1P
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1223 [e]
dia
διὰ
by
Prep
1491 [e]
eidous
εἴδους
sight
N-GNS


we are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord. (KJV)

2292 [e]
Tharroumen
Θαρροῦμεν
We are confident
V-PIA-1P
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2106 [e]
eudokoumen
εὐδοκοῦμεν
are pleased
V-PIA-1P
3123 [e]
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
1553 [e]
ekdēmēsai
ἐκδημῆσαι
to be absent
V-ANA
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4983 [e]
sōmatos
σώματος
body
N-GNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1736 [e]
endēmēsai
ἐνδημῆσαι
to be at home
V-ANA
4314 [e]
pros
πρὸς
with
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2962 [e]
Kyrion
Κύριον
Lord
N-AMS


Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him. (KJV)

1352 [e]
dio
διὸ
Therefore
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
5389 [e]
philotimoumetha
φιλοτιμούμεθα
we are ambitious
V-PIM/P-1P
1535 [e]
eite
εἴτε
whether
Conj
1736 [e]
endēmountes
ἐνδημοῦντες
being at home
V-PPA-NMP
1535 [e]
eite
εἴτε
or
Conj
1553 [e]
ekdēmountes
ἐκδημοῦντες
being away
V-PPA-NMP
2101 [e]
euarestoi
εὐάρεστοι
well-pleasing
Adj-NMP
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
1510 [e]
einai
εἶναι
to be
V-PNA


For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad. (KJV)

3588 [e]
tous
τοὺς
 - 
Art-AMP
1063 [e]
gar
γὰρ
For
Conj
3956 [e]
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
of us
PPro-A1P
5319 [e]
phanerōthēnai
φανερωθῆναι
to be revealed
V-ANP
1163 [e]
dei
δεῖ
it behooves
V-PIA-3S
1715 [e]
emprosthen
ἔμπροσθεν
before
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
968 [e]
bēmatos
βήματος
judgment seat
N-GNS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
2865 [e]
komisētai
κομίσηται
may receive back
V-ASM-3S
1538 [e]
hekastos
ἕκαστος
each
Adj-NMS
3588 [e]
ta
τὰ
the things [done]
Art-ANP
1223 [e]
dia
διὰ
in
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4983 [e]
sōmatos
σώματος
body
N-GNS
4314 [e]
pros
πρὸς
according to
Prep
3739 [e]
ha

what
RelPro-ANP
4238 [e]
epraxen
ἔπραξεν
he did
V-AIA-3S
1535 [e]
eite
εἴτε
whether
Conj
18 [e]
agathon
ἀγαθὸν
good
Adj-ANS
1535 [e]
eite
εἴτε
or
Conj
5337 [e]
phaulon
φαῦλον
evil
Adj-ANS


Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences. (KJV)

1492 [e]
Eidotes
Εἰδότες
Knowing
V-RPA-NMP
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
5401 [e]
phobon
φόβον
fear
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS
444 [e]
anthrōpous
ἀνθρώπους
men
N-AMP
3982 [e]
peithomen
πείθομεν
we persuade
V-PIA-1P
2316 [e]
Theō
Θεῷ
to God
N-DMS
1161 [e]
de
δὲ
and
Conj
5319 [e]
pephanerōmetha
πεφανερώμεθα
we have been made manifest
V-RIM/P-1P
1679 [e]
elpizō
ἐλπίζω
I hope
V-PIA-1S
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tais
ταῖς
the
Art-DFP
4893 [e]
syneidēsesin
συνειδήσεσιν
consciences
N-DFP
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
5319 [e]
pephanerōsthai
πεφανερῶσθαι
to have been made manifest
V-RNM/P


For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them which glory in appearance, and not in heart. (KJV)

3756 [e]
ou
οὐ
Not
Adv
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
1438 [e]
heautous
ἑαυτοὺς
ourselves
RefPro-AM3P
4921 [e]
synistanomen
συνιστάνομεν
are we commending
V-PIA-1P
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
874 [e]
aphormēn
ἀφορμὴν
occasion
N-AFS
1325 [e]
didontes
διδόντες
are giving
V-PPA-NMP
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
2745 [e]
kauchēmatos
καυχήματος
of boasting
N-GNS
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
on behalf of
Prep
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
us
PPro-G1P
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
2192 [e]
echēte
ἔχητε
you may have [an answer]
V-PSA-2P
4314 [e]
pros
πρὸς
toward
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
4383 [e]
prosōpō
προσώπῳ
appearance
N-DNS
2744 [e]
kauchōmenous
καυχωμένους
boasting
V-PPM/P-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2588 [e]
kardia
καρδίᾳ
[the] heart
N-DFS


For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be sober, it is for your cause. (KJV)

1535 [e]
Eite
Εἴτε
If
Conj
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1839 [e]
exestēmen
ἐξέστημεν
we are beside ourselves
V-AIA-1P
2316 [e]
Theō
Θεῷ
[it is] to God
N-DMS
1535 [e]
eite
εἴτε
or if
Conj
4993 [e]
sōphronoumen
σωφρονοῦμεν
we are sober-minded
V-PIA-1P
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
[it is] for you
PPro-D2P


For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead: (KJV)

3588 [e]


The
Art-NFS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
26 [e]
agapē
ἀγάπη
love
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
4912 [e]
synechei
συνέχει
compels
V-PIA-3S
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
2919 [e]
krinantas
κρίναντας
having concluded
V-APA-AMP
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
1520 [e]
heis
εἷς
One
Adj-NMS
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
3956 [e]
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
599 [e]
apethanen
ἀπέθανεν
has died
V-AIA-3S
686 [e]
ara
ἄρα
therefore
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
599 [e]
apethanon
ἀπέθανον
have died
V-AIA-3P


and that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
3956 [e]
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
599 [e]
apethanen
ἀπέθανεν
He died
V-AIA-3S
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
2198 [e]
zōntes
ζῶντες
living
V-PPA-NMP
3371 [e]
mēketi
μηκέτι
no longer
Adv
1438 [e]
heautois
ἑαυτοῖς
to themselves
RefPro-DM3P
2198 [e]
zōsin
ζῶσιν
should live
V-PSA-3P
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588 [e]

τῷ
to the [One]
Art-DMS
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
599 [e]
apothanonti
ἀποθανόντι
having died
V-APA-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1453 [e]
egerthenti
ἐγερθέντι
having been raised again
V-APP-DMS


Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more. (KJV)

5620 [e]
Hōste
Ὥστε
Therefore
Conj
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
3568 [e]
nyn
νῦν
now
Adv
3762 [e]
oudena
οὐδένα
no one
Adj-AMS
1492 [e]
oidamen
οἴδαμεν
regard
V-RIA-1P
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
4561 [e]
sarka
σάρκα
[the] flesh
N-AFS
1487 [e]
ei
εἰ
Though
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
1097 [e]
egnōkamen
ἐγνώκαμεν
we have regarded
V-RIA-1P
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
4561 [e]
sarka
σάρκα
flesh
N-AFS
5547 [e]
Christon
Χριστόν
Christ
N-AMS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
yet
Conj
3568 [e]
nyn
νῦν
now
Adv
3765 [e]
ouketi
οὐκέτι
no longer
Adv
1097 [e]
ginōskomen
γινώσκομεν
we regard [Him thus]
V-PIA-1P


Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new. (KJV)

5620 [e]
hōste
ὥστε
Therefore
Conj
1487 [e]
ei
εἴ
if
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
1722 [e]
en
ἐν
[is] in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
2537 [e]
kainē
καινὴ
[he is] a new
Adj-NFS
2937 [e]
ktisis
κτίσις
creation
N-NFS
3588 [e]
ta
τὰ
The
Art-NNP
744 [e]
archaia
ἀρχαῖα
old things
Adj-NNP
3928 [e]
parēlthen
παρῆλθεν
have passed away
V-AIA-3S
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
1096 [e]
gegonen
γέγονεν
has come into being
V-RIA-3S
2537 [e]
kaina
καινά
[the] new
Adj-NNP


And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation; (KJV)

3588 [e]
Ta
Τὰ
 - 
Art-NNP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
3956 [e]
panta
πάντα
all things
Adj-NNP
1537 [e]
ek
ἐκ
[are] of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the [One]
Art-GMS
2644 [e]
katallaxantos
καταλλάξαντος
having reconciled
V-APA-GMS
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
1438 [e]
heautō
ἑαυτῷ
to Himself
RefPro-DM3S
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1325 [e]
dontos
δόντος
having given
V-APA-GMS
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
to us
PPro-D1P
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1248 [e]
diakonian
διακονίαν
ministry
N-AFS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2643 [e]
katallagēs
καταλλαγῆς
of reconciliation
N-GFS


to wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation. (KJV)

5613 [e]
hōs
ὡς
how
Adv
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
1510 [e]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
2889 [e]
kosmon
κόσμον
[the] world
N-AMS
2644 [e]
katallassōn
καταλλάσσων
reconciling
V-PPA-NMS
1438 [e]
heautō
ἑαυτῷ
to Himself
RefPro-DM3S
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3049 [e]
logizomenos
λογιζόμενος
reckoning
V-PPM/P-NMS
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
3900 [e]
paraptōmata
παραπτώματα
trespasses
N-ANP
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5087 [e]
themenos
θέμενος
having put
V-APM-NMS
1722 [e]
en
ἐν
into
Prep
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
us
PPro-D1P
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
2643 [e]
katallagēs
καταλλαγῆς
of reconciliation
N-GFS


Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God. (KJV)

5228 [e]
Hyper
Ὑπὲρ
For
Prep
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
4243 [e]
presbeuomen
πρεσβεύομεν
we are ambassadors
V-PIA-1P
5613 [e]
hōs
ὡς
as though
Adv
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
3870 [e]
parakalountos
παρακαλοῦντος
is beseeching
V-PPA-GMS
1223 [e]
di’
δι’
through
Prep
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
us
PPro-G1P
1189 [e]
deometha
δεόμεθα
We implore
V-PIM/P-1P
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
on behalf
Prep
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
2644 [e]
katallagēte
καταλλάγητε
Be reconciled
V-AMP-2P
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2316 [e]
Theō
Θεῷ
to God
N-DMS


For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him. (KJV)

3588 [e]
ton
τὸν
The [One]
Art-AMS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1097 [e]
gnonta
γνόντα
having known
V-APA-AMS
266 [e]
hamartian
ἁμαρτίαν
sin
N-AFS
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
us
PPro-G1P
266 [e]
hamartian
ἁμαρτίαν
sin
N-AFS
4160 [e]
epoiēsen
ἐποίησεν
He made
V-AIA-3S
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
1096 [e]
genōmetha
γενώμεθα
might become
V-ASM-1P
1343 [e]
dikaiosynē
δικαιοσύνη
[the] righteousness
N-NFS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S



»

Advertisements


Advertisements