x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
2 Chronicles 32

×

Dīvrē

After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.

310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֨י
After
Prep



 
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֤ים
deeds
Art | N‑mp
571 [e]
wə·hā·’ĕ·meṯ
וְהָאֱמֶת֙
and faithfulness
Conj‑w, Art | N‑fs
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art | Pro‑cp



 
935 [e]

בָּ֖א
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
5576 [e]
san·ḥê·rîḇ
סַנְחֵרִ֣יב
Sennacherib
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
804 [e]
’aš·šūr;
אַשּׁ֑וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֣א
and entered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3063 [e]
ḇî·hū·ḏāh,
בִֽיהוּדָ֗ה
Judah
Prep‑b | N‑proper‑ms
2583 [e]
way·yi·ḥan
וַיִּ֙חַן֙
and he encamped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep



 
5892 [e]
he·‘ā·rîm
הֶעָרִ֣ים
the cities
Art | N‑fp
1219 [e]
hab·bə·ṣu·rō·wṯ,
הַבְּצֻר֔וֹת
fortified
Art | Adj‑fp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and thinking
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1234 [e]
lə·ḇiq·‘ām
לְבִקְעָ֥ם
to win them over
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp
413 [e]
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
to himself
Prep | 3ms


And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, (KJV)

7200 [e]
way·yar
וַיַּרְא֙
And when saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū,
יְחִזְקִיָּ֔הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj



 
935 [e]
ḇā
בָ֖א
had come
V‑Qal‑Perf‑3ms
5576 [e]
san·ḥê·rîḇ;
סַנְחֵרִ֑יב
Sennacherib
N‑proper‑ms
6440 [e]
ū·p̄ā·nāw
וּפָנָ֕יו
that his purpose was
Conj‑w | N‑cpc | 3ms
4421 [e]
lam·mil·ḥā·māh
לַמִּלְחָמָ֖ה
to make war
Prep‑l, Art | N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
Jerusalem
N‑proper‑fs


he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him. (KJV)

3289 [e]
way·yiw·wā·‘aṣ,
וַיִּוָּעַ֗ץ
and he consulted
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
8269 [e]
śā·rāw
שָׂרָיו֙
his leaders
N‑mpc | 3ms
1368 [e]
wə·ḡib·bō·rāw,
וְגִבֹּרָ֔יו
and commanders
Conj‑w | Adj‑mpc | 3ms
5640 [e]
lis·tō·wm
לִסְתּוֹם֙
to stop
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4325 [e]
mê·mê
מֵימֵ֣י
the water from
N‑mpc
5869 [e]
hā·‘ă·yā·nō·wṯ,
הָעֲיָנ֔וֹת
the springs
Art | N‑cp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that [were]
Pro‑r
2351 [e]
mi·ḥūṣ
מִח֣וּץ
outside
Prep‑m | N‑ms



 
5892 [e]
lā·‘îr;
לָעִ֑יר
the city
Prep‑l, Art | N‑fs
5826 [e]
way·ya‘·zə·rū·hū.
וַֽיַּעְזְרֽוּהוּ׃
and they helped him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms


So there was gathered much people together, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water? (KJV)

6908 [e]
way·yiq·qā·ḇə·ṣū
וַיִּקָּבְצ֣וּ
Thus gathered together
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
5971 [e]
‘am-
עַם־
people
N‑ms
7227 [e]
rāḇ,
רָ֔ב
many
Adj‑ms
5640 [e]
way·yis·tə·mū
וַֽיִּסְתְּמוּ֙
and who stopped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
4599 [e]
ham·ma‘·yā·nō·wṯ,
הַמַּעְיָנ֔וֹת
the springs
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
5158 [e]
han·na·ḥal
הַנַּ֛חַל
the brook
Art | N‑ms
7857 [e]
haš·šō·w·ṭêp̄
הַשּׁוֹטֵ֥ף
that ran
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ-
בְּתוֹךְ־
through
Prep‑b | N‑msc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100 [e]
lām·māh
לָ֤מָּה
why
Interrog



 
935 [e]
yā·ḇō·w·’ū
יָב֙וֹאוּ֙
should come
V‑Qal‑Imperf‑3mp
4428 [e]
mal·ḵê
מַלְכֵ֣י
the kings
N‑mpc
804 [e]
’aš·šūr,
אַשּׁ֔וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
4672 [e]
ū·mā·ṣə·’ū
וּמָצְא֖וּ
and find
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
4325 [e]
ma·yim
מַ֥יִם
water
N‑mp


؟
 
7227 [e]
rab·bîm.
רַבִּֽים׃
much
Adj‑mp


Also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired Millo in the city of David, and made darts and shields in abundance. (KJV)




 
2388 [e]
way·yiṯ·ḥaz·zaq
וַיִּתְחַזַּ֡ק
and he strengthened himself
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּבֶן֩
and built up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2346 [e]
ha·ḥō·w·māh
הַחוֹמָ֨ה
the wall
Art | N‑fs



 
6555 [e]
hap·pə·rū·ṣāh
הַפְּרוּצָ֜ה
that was broken
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֣עַל
and raised [it] up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep



 
4026 [e]
ham·miḡ·dā·lō·wṯ,
הַמִּגְדָּל֗וֹת
the towers
Art | N‑mp



 
2351 [e]
wə·la·ḥū·ṣāh
וְלַח֙וּצָה֙
and outside
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms | 3fs
2346 [e]
ha·ḥō·w·māh
הַחוֹמָ֣ה
wall
Art | N‑fs
312 [e]
’a·ḥe·reṯ,
אַחֶ֔רֶת
[built] another
Adj‑fs
2388 [e]
way·ḥaz·zêq
וַיְחַזֵּ֥ק
and he repaired
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4407 [e]
ham·mil·lō·w
הַמִּלּ֖וֹא
the Millo
Art | N‑proper‑fs
5892 [e]
‘îr
עִ֣יר
[in] the City
N‑fsc



 
1732 [e]
dā·wîḏ;
דָּוִ֑יד
of David
N‑proper‑ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7973 [e]
še·laḥ
שֶׁ֛לַח
weapons
N‑ms
7230 [e]
lā·rōḇ
לָרֹ֖ב
in abundance
Prep‑l, Art | N‑ms
4043 [e]
ū·mā·ḡin·nîm.
וּמָגִנִּֽים׃
and shields
Conj‑w | N‑cp


And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying, (KJV)

5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֛ן
And he set
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֥י
captains
N‑mpc
4421 [e]
mil·ḥā·mō·wṯ
מִלְחָמ֖וֹת
military
N‑fp
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
the people
Art | N‑ms
6908 [e]
way·yiq·bə·ṣêm
וַיִּקְבְּצֵ֣ם
and gathered them together
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
7339 [e]
rə·ḥō·wḇ
רְחוֹב֙
the open square
N‑fsc
8179 [e]
ša·‘ar
שַׁ֣עַר
of gate
N‑msc



 
5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
the city
Art | N‑fs
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
and gave
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3824 [e]
lə·ḇā·ḇām
לְבָבָ֖ם
them encouragement
N‑msc | 3mp



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him: (KJV)

2388 [e]
ḥiz·qū
חִזְק֣וּ
Be strong
V‑Qal‑Imp‑mp



 
553 [e]
wə·’im·ṣū,
וְאִמְצ֔וּ
and courageous
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3372 [e]
tî·rə·’ū
תִּֽירְא֣וּ
do be afraid
V‑Qal‑Imperf‑2mp
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
nor
Conj‑w | Adv
2865 [e]
tê·ḥat·tū,
תֵּחַ֗תּוּ
dismayed
V‑Nifal‑Imperf‑2mp
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵי֙
before
Prep‑m | N‑cpc
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc



 
804 [e]
’aš·šūr,
אַשּׁ֔וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
6440 [e]
ū·mil·lip̄·nê
וּמִלִּפְנֵ֖י
nor before
Conj‑w, Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1995 [e]
he·hā·mō·wn
הֶהָמ֣וֹן
the multitude
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [is]
Pro‑r
5973 [e]
‘im·mōw;
עִמּ֑וֹ
with him
Prep | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5973 [e]
‘im·mā·nū
עִמָּ֥נוּ
with us
Prep | 1cp
7227 [e]
raḇ
רַ֖ב
[there are] more
Adj‑ms
5973 [e]
mê·‘im·mōw.
מֵעִמּֽוֹ׃
than with him
Prep‑m | 3ms


with him is an arm of flesh; but with us is the LORD our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah. (KJV)

5973 [e]
‘im·mōw
עִמּוֹ֙
With him [is]
Prep | 3ms
2220 [e]
zə·rō·w·a‘
זְר֣וֹעַ
an arm
N‑fsc



 
1320 [e]
bā·śār,
בָּשָׂ֔ר
of flesh
N‑ms
5973 [e]
wə·‘im·mā·nū
וְעִמָּ֜נוּ
but with us [is]
Conj‑w | Prep | 1cp
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙
our God
N‑mpc | 1cp
5826 [e]
lə·‘ā·zə·rê·nū,
לְעָזְרֵ֔נוּ
to help us
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cp
3898 [e]
ū·lə·hil·lā·ḥêm
וּלְהִלָּחֵ֖ם
and to fight
Conj‑w, Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
4421 [e]
mil·ḥă·mō·ṯê·nū;
מִלְחֲמֹתֵ֑נוּ
our battles
N‑fpc | 1cp
5564 [e]
way·yis·sā·mə·ḵū
וַיִּסָּמְכ֣וּ
And were strengthened
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֖י
the words
N‑mpc
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֥הוּ
of Hezekiah
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king of
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
Judah
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying, (KJV)

310 [e]
’a·ḥar
אַ֣חַר
After
Adv
2088 [e]
zeh,
זֶ֗ה
this
Pro‑ms
7971 [e]
laḥ
שָׁ֠לַח
sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
5576 [e]
san·ḥê·rîḇ
סַנְחֵרִ֨יב
Sennacherib
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
804 [e]
’aš·šūr
אַשּׁ֤וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֙
his servants
N‑mpc | 3ms



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lay·māh,
יְר֣וּשָׁלַ֔יְמָה
to Jerusalem
N‑proper‑fs | 3fs
1931 [e]
wə·hū
וְהוּא֙
but he [laid siege]
Conj‑w | Pro‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep



 
3923 [e]
lā·ḵîš,
לָכִ֔ישׁ
Lachish
N‑proper‑fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
4475 [e]
mem·šal·tōw
מֶמְשַׁלְתּ֖וֹ
the forces
N‑fsc | 3ms
5973 [e]
‘im·mōw;
עִמּ֑וֹ
with him
Prep | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙
Hezekiah
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king of
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
Judah
N‑proper‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and to
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֛ה
Judah
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who [were]
Pro‑r



 
3389 [e]
bî·rū·šā·lim
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem? (KJV)

3541 [e]
kōh
כֹּ֣ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar,
אָמַ֔ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
5576 [e]
san·ḥê·rîḇ
סַנְחֵרִ֖יב
Sennacherib
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
804 [e]
’aš·šūr;
אַשּׁ֑וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
4100 [e]
māh
מָה֙
what
Interrog
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you
Pro‑2mp



 
982 [e]
bō·ṭə·ḥîm,
בֹּטְחִ֔ים
do trust
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3427 [e]
wə·yō·šə·ḇîm
וְיֹשְׁבִ֥ים
that you remain
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
4692 [e]
bə·mā·ṣō·wr
בְּמָצ֖וֹר
under siege
Prep‑b | N‑ms


؟
 
3389 [e]
bî·rū·šā·lim.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs


Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria? (KJV)

3808 [e]
hă·lō
הֲלֹ֤א
Does not
Adv‑NegPrt
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙
Hezekiah
N‑proper‑ms
5496 [e]
mas·sîṯ
מַסִּ֣ית
persuade
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֣ת
to give over
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
yourselves
DirObjM | 2mp
4191 [e]
lā·mūṯ
לָמ֛וּת
to die
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7458 [e]
bə·rā·‘āḇ
בְּרָעָ֥ב
by famine
Prep‑b | N‑ms



 
6772 [e]
ū·ḇə·ṣā·mā
וּבְצָמָ֖א
and by thirst
Conj‑w, Prep‑b | N‑ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֔ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
5337 [e]
yaṣ·ṣî·lê·nū
יַצִּילֵ֕נוּ
will deliver us
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cp
3709 [e]
mik·kap̄
מִכַּ֖ף
from the hand
Prep‑m | N‑fsc
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
of the king
N‑msc


؟
 
804 [e]
’aš·šūr.
אַשּֽׁוּר׃
of Assyria
N‑proper‑fs


Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it? (KJV)

3808 [e]
hă·lō-
הֲלֹא־
Has not
Adv‑NegPrt
1931 [e]

הוּא֙
he
Pro‑3ms
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū,
יְחִזְקִיָּ֔הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
5493 [e]
hê·sîr
הֵסִ֥יר
taken away
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1116 [e]
bā·mō·ṯāw
בָּמֹתָ֖יו
His high places
N‑fpc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4196 [e]
miz·bə·ḥō·ṯāw;
מִזְבְּחֹתָ֑יו
His altars
N‑mpc | 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and commanded
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3063 [e]
lî·hū·ḏāh
לִֽיהוּדָ֤ה
Judah
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
3389 [e]
wə·lî·rū·šā·lim
וְלִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙
and Jerusalem
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑fs



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֨י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
4196 [e]
miz·bê·aḥ
מִזְבֵּ֧חַ
altar
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֛ד
one
Number‑ms
7812 [e]
tiš·ta·ḥă·wū
תִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ
You shall worship
V‑Hitpael‑Imperf‑2mp
5921 [e]
wə·‘ā·lāw
וְעָלָ֥יו
and on it
Conj‑w | Prep | 3ms
6999 [e]
taq·ṭî·rū.
תַּקְטִֽירוּ׃
burn incense
V‑Hifil‑Imperf‑2mp


Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand? (KJV)

3808 [e]
hă·lō
הֲלֹ֣א
Do not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
ṯê·ḏə·‘ū,
תֵדְע֗וּ
you know
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4100 [e]
meh
מֶ֤ה
what
Interrog
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֙יתִי֙
have done
V‑Qal‑Perf‑1cs
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs
1 [e]
wa·’ă·ḇō·w·ṯay,
וַאֲבוֹתַ֔י
and my fathers
Conj‑w | N‑mpc | 1cs
3605 [e]
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
to all
Prep‑l | N‑msc
5971 [e]
‘am·mê
עַמֵּ֣י
the peoples
N‑mpc


؟
 
776 [e]
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ;
הָאֲרָצ֑וֹת
of [other] lands
Art | N‑fp
3605 [e]
hă·yā·ḵō·wl
הֲיָכ֣וֹל
Were in any way
V‑Qal‑InfAbs
3201 [e]
yā·ḵə·lū,
יָֽכְל֗וּ
able
V‑Qal‑Perf‑3cp
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
the gods
N‑mpc
1471 [e]
gō·w·yê
גּוֹיֵ֣
of the nations
N‑mpc
776 [e]
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ,
הָאֲרָצ֔וֹת
of those lands
Art | N‑fp
5337 [e]
lə·haṣ·ṣîl
לְהַצִּ֥יל
to deliver
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
’ar·ṣām
אַרְצָ֖ם
their lands
N‑fsc | 3mp


؟
 
3027 [e]
mî·yā·ḏî.
מִיָּדִֽי׃
out of my hand
Prep‑m | N‑fsc | 1cs


Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand? (KJV)

4310 [e]

מִ֠י
who [was there]
Interrog
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּֽכָל־
among all
Prep‑b | N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֞י
the gods
N‑mpc
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֤ם
of nations
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֙לֶּה֙
these
Art | Pro‑cp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r



 
2763 [e]
he·ḥĕ·rî·mū
הֶחֱרִ֣ימוּ
utterly destroyed
V‑Hifil‑Perf‑3cp
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯay,
אֲבוֹתַ֔י
my fathers
N‑mpc | 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
3201 [e]
yā·ḵō·wl,
יָכ֔וֹל
could
V‑Qal‑Perf‑3ms
5337 [e]
lə·haṣ·ṣîl
לְהַצִּ֥יל
deliver
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
‘am·mōw
עַמּ֖וֹ
his people
N‑msc | 3ms



 
3027 [e]
mî·yā·ḏî;
מִיָּדִ֑י
from my hand
Prep‑m | N‑fsc | 1cs
3588 [e]

כִּ֤י
that
Conj
3201 [e]
yū·ḵal
יוּכַל֙
should be able
V‑Qal‑Imperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
your God
N‑mpc | 2mp
5337 [e]
lə·haṣ·ṣîl
לְהַצִּ֥יל
to deliver
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp


؟
 
3027 [e]
mî·yā·ḏî.
מִיָּדִֽי׃
from my hand
Prep‑m | N‑fsc | 1cs


Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand? (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֡ה
therefore now
Conj‑w | Adv
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
5377 [e]
yaš·šî
יַשִּׁיא֩
do let deceive
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֨ם
you
DirObjM | 2mp
2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֜הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
or
Conj‑w | Adv
5496 [e]
yas·sîṯ
יַסִּ֨ית
persuade
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֣ם
you
DirObjM | 2mp



 
2063 [e]
kā·zōṯ
כָּזֹאת֮
like this
Prep‑k | Pro‑fs
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w | Adv
539 [e]
ta·’ă·mî·nū
תַּאֲמִ֣ינוּ
do believe
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
 
lōw
לוֹ֒
him
Prep | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
3808 [e]

לֹ֣א
no
Adv‑NegPrt
3201 [e]
yū·ḵal,
יוּכַ֗ל
was able
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
433 [e]
’ĕ·lō·w·ha
אֱל֙וֹהַ֙
god
N‑msc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of any
N‑msc
1471 [e]
gō·w
גּ֣וֹי
nation
N‑ms
4467 [e]
ū·mam·lā·ḵāh,
וּמַמְלָכָ֔ה
or kingdom
Conj‑w | N‑fs
5337 [e]
lə·haṣ·ṣîl
לְהַצִּ֥יל
to deliver
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
5971 [e]
‘am·mōw
עַמּ֛וֹ
his people
N‑msc | 3ms



 
3027 [e]
mî·yā·ḏî
מִיָּדִ֖י
from my hand
Prep‑m | N‑fsc | 1cs
3027 [e]
ū·mî·yaḏ
וּמִיַּ֣ד
or the hand
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯāy;
אֲבוֹתָ֑י
of my fathers
N‑mpc | 1cs
637 [e]
’ap̄
אַ֚ף
How much less
Conj
3588 [e]

כִּ֣י
how much less
Conj
430 [e]
’ĕlō·hê·ḵem,
אֱ‍ֽלֹהֵיכֶ֔ם
your God
N‑mpc | 2mp
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5337 [e]
yaṣ·ṣî·lū
יַצִּ֥ילוּ
will deliver
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp


؟
 
3027 [e]
mî·yā·ḏî.
מִיָּדִֽי׃
from my hand
Prep‑m | N‑fsc | 1cs


And his servants spake yet more against the LORD God, and against his servant Hezekiah. (KJV)

5750 [e]
wə·‘ō·wḏ
וְעוֹד֙
and Furthermore
Conj‑w | Adv
1696 [e]
dib·bə·rū
דִּבְּר֣וּ
spoke
V‑Piel‑Perf‑3cp
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֔יו
his servants
N‑mpc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
God
Art | N‑mp
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֖ל
and against
Conj‑w | Prep
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֥הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘aḇ·dōw.
עַבְדּֽוֹ׃
His servant
N‑msc | 3ms


He wrote also letters to rail on the LORD God of Israel, and to speak against him, saying, As the gods of the nations of other lands have not delivered their people out of mine hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of mine hand. (KJV)

5612 [e]
ū·sə·p̄ā·rîm
וּסְפָרִ֣ים
And letters
Conj‑w | N‑mp
3789 [e]
kā·ṯaḇ,
כָּתַ֔ב
He wrote
V‑Qal‑Perf‑3ms
2778 [e]
lə·ḥā·rêp̄
לְחָרֵ֕ף
to revile
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
559 [e]
wə·lê·mōr
וְלֵֽאמֹ֨ר
and to speak
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
against Him
Prep | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
430 [e]
kê·lō·hê
כֵּֽאלֹהֵ֞י
as the gods
Prep‑k | N‑mpc
1471 [e]
gō·w·yê
גּוֹיֵ֤
of the nations
N‑mpc
776 [e]
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
הָאֲרָצוֹת֙
of [other] lands
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5337 [e]
hiṣ·ṣî·lū
הִצִּ֤ילוּ
have delivered
V‑Hifil‑Perf‑3cp
5971 [e]
‘am·mām
עַמָּם֙
their people
N‑msc | 3mp



 
3027 [e]
mî·yā·ḏî,
מִיָּדִ֔י
from my hand
Prep‑m | N‑fsc | 1cs
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן
so
Adv
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5337 [e]
yaṣ·ṣîl
יַצִּ֞יל
will deliver
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֧י
the God
N‑mpc
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֛הוּ
of Hezekiah
N‑proper‑ms
5971 [e]
‘am·mōw
עַמּ֖וֹ
His people
N‑msc | 3ms
3027 [e]
mî·yā·ḏî.
מִיָּדִֽי׃
from my hand
Prep‑m | N‑fsc | 1cs


Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city. (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rə·’ū
וַיִּקְרְא֨וּ
And they called out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6963 [e]
ḇə·qō·wl-
בְקוֹל־
with a voice
Prep‑b | N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּד֜וֹל
loud
Adj‑ms
3066 [e]
yə·hū·ḏîṯ,
יְהוּדִ֗ית
in Hebrew
N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
5971 [e]
‘am
עַ֤ם
the people
N‑msc
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
of Jerusalem
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [were]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
2346 [e]
ha·ḥō·w·māh,
הַֽחוֹמָ֔ה
the wall
Art | N‑fs
3372 [e]
lə·yā·rə·’ām
לְיָֽרְאָ֖ם
to frighten them
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3mp
926 [e]
ū·lə·ḇa·hă·lām;
וּֽלְבַהֲלָ֑ם
and trouble them
Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3mp
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֖עַן
that
Conj
3920 [e]
yil·kə·ḏū
יִלְכְּד֥וּ
they might take
V‑Qal‑Imperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5892 [e]
hā·‘îr.
הָעִֽיר׃
the city
Art | N‑fs


And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man. (KJV)

1696 [e]
way·ḏab·bə·rū,
וַֽיְדַבְּר֔וּ
And they spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֖י
the God
N‑mpc



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim;
יְרוּשָׁלִָ֑ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
5921 [e]
kə·‘al,
כְּעַ֗ל
as against
Prep‑k
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
the gods
N‑mpc
5971 [e]
‘am·mê
עַמֵּ֣י
of the people
N‑mpc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֖ה
the work
N‑msc
3027 [e]
yə·ḏê
יְדֵ֥י
of hands
N‑fdc
120 [e]
hā·’ā·ḏām.
הָאָדָֽם׃
of men
Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven. (KJV)

6419 [e]
way·yiṯ·pal·lêl
וַיִּתְפַּלֵּ֞ל
And prayed
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֣הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
King
Art | N‑ms
3470 [e]
wî·ša‘·yā·hū
וִֽישַֽׁעְיָ֧הוּ
and Isaiah
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc



 
531 [e]
’ā·mō·wṣ
אָמ֛וֹץ
of Amoz
N‑proper‑ms
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֖יא
the prophet
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
2063 [e]
zōṯ;
זֹ֑את
of this
Pro‑fs
2199 [e]
way·yiz·‘ă·qū
וַֽיִּזְעֲק֖וּ
and cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8064 [e]
haš·šā·mā·yim.
הַשָּׁמָֽיִם׃
to heaven
Art | N‑mp
 

פ
 - 
Punc


And the LORD sent an angel, which cut off all the mighty men of valour, and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth of his own bowels slew him there with the sword. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֤ח
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
4397 [e]
mal·’āḵ,
מַלְאָ֔ךְ
an angel
N‑ms
3582 [e]
way·yaḵ·ḥêḏ
וַיַּכְחֵ֞ד
and who cut down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
1368 [e]
gib·bō·wr
גִּבּ֥וֹר
mighty man
Adj‑msc



 
2428 [e]
ḥa·yil
חַ֙יִל֙
of valor
N‑ms
5057 [e]
wə·nā·ḡîḏ
וְנָגִ֣יד
and leader
Conj‑w | N‑ms
8269 [e]
wə·śār,
וְשָׂ֔ר
and captain
Conj‑w | N‑ms
4264 [e]
bə·ma·ḥă·nêh
בְּמַחֲנֵ֖ה
in the camp
Prep‑b | N‑csc
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
of the king
N‑msc
804 [e]
’aš·šūr;
אַשּׁ֑וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
7725 [e]
way·yā·šāḇ
וַיָּשָׁב֩
So he returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1322 [e]
bə·ḇō·šeṯ
בְּבֹ֨שֶׁת
in shame
Prep‑b | N‑fsc
6440 [e]
pā·nîm
פָּנִ֜ים
shamefaced
N‑mp
776 [e]
lə·’ar·ṣōw,
לְאַרְצ֗וֹ
to his own land
Prep‑l | N‑fsc | 3ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹא֙
And when he had gone
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
into the temple
N‑msc



 
430 [e]
’ĕ·lō·hāw,
אֱלֹהָ֔יו
of his god
N‑mpc | 3ms
 
ū·mî·ṣî·’ōw
[ומיציאו]
 - 
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 3ms
3329 [e]
ū·mî·ṣî·’ê
(וּמִֽיצִיאֵ֣י)
they who came forth
Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc
4578 [e]
mê·‘āw,
מֵעָ֔יו
some of his own offspring
N‑mpc | 3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
5307 [e]
hip·pî·lu·hū
הִפִּילֻ֥הוּ
struck him down
V‑Hifil‑Perf‑3cp | 3ms
2719 [e]
ḇe·ḥā·reḇ.
בֶחָֽרֶב׃
with the sword
Prep‑b, Art | N‑fs


Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all other, and guided them on every side. (KJV)

3467 [e]
way·yō·wō·ša‘
וַיּוֹשַׁע֩
Thus saved
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֜הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת ׀
and
Conj‑w | DirObjM
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֣י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְרוּשָׁלִַ֗ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֛ד
from the hand
Prep‑m | N‑fsc
5576 [e]
san·ḥê·rîḇ
סַנְחֵרִ֥יב
of Sennacherib
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc



 
804 [e]
’aš·šūr
אַשּׁ֖וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
3027 [e]
ū·mî·yaḏ-
וּמִיַּד־
and from the hand
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc
3605 [e]
kōl;
כֹּ֑ל
of all [others]
N‑ms
5095 [e]
way·na·hă·lêm
וַֽיְנַהֲלֵ֖ם
and guided them
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
5439 [e]
mis·sā·ḇîḇ.
מִסָּבִֽיב׃
on every side
Prep‑m | Adv


And many brought gifts unto the LORD to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceforth. (KJV)

7227 [e]
wə·rab·bîm
וְ֠רַבִּים
And many
Conj‑w | Adj‑mp
935 [e]
mə·ḇî·’îm
מְבִיאִ֨ים
brought
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
4503 [e]
min·ḥāh
מִנְחָ֤ה
gifts
N‑fs
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָה֙
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
3389 [e]
lî·rū·šā·lim,
לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
at Jerusalem
Prep‑l | N‑proper‑fs
4030 [e]
ū·miḡ·dā·nō·wṯ,
וּמִ֨גְדָּנ֔וֹת
and presents
Conj‑w | N‑mp
2396 [e]
lî·ḥiz·qî·yā·hū
לִֽיחִזְקִיָּ֖הוּ
to Hezekiah
Prep‑l | N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king of
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
Judah
N‑proper‑ms
5375 [e]
way·yin·naś·śê
וַיִּנַּשֵּׂ֛א
so that he was exalted
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
5869 [e]
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֥י
in the sight
Prep‑l | N‑cdc
3605 [e]
ḵāl
כָל־
of all
N‑msc
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֖ם
nations
Art | N‑mp
310 [e]
mê·’a·ḥă·rê-
מֵאַֽחֲרֵי־
after
Prep‑m
3651 [e]
ḵên.
כֵֽן׃
thereafter
Adv
 
s
ס
 - 
Punc


In those days Hezekiah was sick to the death, and prayed unto the LORD: and he spake unto him, and he gave him a sign. (KJV)

3117 [e]
bay·yā·mîm
בַּיָּמִ֣ים
In days
Prep‑b, Art | N‑mp
1992 [e]
hā·hêm,
הָהֵ֔ם
those
Art | Pro‑3mp
2470 [e]
ḥā·lāh
חָלָ֥ה
was sick
V‑Qal‑Perf‑3ms
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֖הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep



 
4191 [e]
lā·mūṯ;
לָמ֑וּת
and near death
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6419 [e]
way·yiṯ·pal·lêl
וַיִּתְפַּלֵּל֙
and he prayed
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and He spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw,
ל֔וֹ
to him
Prep | 3ms
4159 [e]
ū·mō·w·p̄êṯ
וּמוֹפֵ֖ת
and a sign
Conj‑w | N‑ms
5414 [e]
nā·ṯan
נָ֥תַן
gave
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lōw.
לֽוֹ׃
him
Prep | 3ms


But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem. (KJV)

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
But not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1576 [e]
ḵiḡ·mul
כִגְמֻ֤ל
according to the favor [shown]
Prep‑k | N‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָיו֙
him
Prep | 3ms
7725 [e]
hê·šîḇ
הֵשִׁ֣יב
did repay
V‑Hifil‑Perf‑3ms
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū,
יְחִזְקִיָּ֔הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj



 
1361 [e]
ḡā·ḇah
גָבַ֖הּ
was lifted up
V‑Qal‑Perf‑3ms
3820 [e]
lib·bōw;
לִבּ֑וֹ
his heart
N‑msc | 3ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
therefore was looming
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָיו֙
over him
Prep | 3ms
7110 [e]
qe·ṣep̄,
קֶ֔צֶף
wrath
N‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and over
Conj‑w | Prep
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
Judah
N‑proper‑ms
3389 [e]
wî·rū·šā·lim.
וִירוּשָׁלִָֽם׃
and Jerusalem
Conj‑w | N‑proper‑fs


Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD came not upon them in the days of Hezekiah. (KJV)

3665 [e]
way·yik·kā·na‘
וַיִּכָּנַ֤ע
And humbled himself
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙
Hezekiah
N‑proper‑ms
1363 [e]
bə·ḡō·ḇah
בְּגֹ֣בַהּ
for the pride
Prep‑b | N‑msc



 
3820 [e]
lib·bōw,
לִבּ֔וֹ
of his heart
N‑msc | 3ms
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
3427 [e]
wə·yō·šə·ḇê
וְיֹשְׁבֵ֣י
and the inhabitants
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim;
יְרוּשָׁלִָ֑ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
so that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
935 [e]
ḇā
בָ֤א
did come
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶם֙
upon them
Prep | 3mp
7110 [e]
qe·ṣep̄
קֶ֣צֶף
the wrath
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3117 [e]
bî·mê
בִּימֵ֖י
in the days of
Prep‑b | N‑mpc
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū.
יְחִזְקִיָּֽהוּ׃
Hezekiah
N‑proper‑ms


And Hezekiah had exceeding much riches and honour: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels; (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֧י
And had
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2396 [e]
lî·ḥiz·qî·yā·hū
לִֽיחִזְקִיָּ֛הוּ
Hezekiah
Prep‑l | N‑proper‑ms
6239 [e]
‘ō·šer
עֹ֥שֶׁר
riches
N‑ms



 
3519 [e]
wə·ḵā·ḇō·wḏ
וְכָב֖וֹד
and honor
Conj‑w | N‑ms
7235 [e]
har·bêh
הַרְבֵּ֣ה
great
V‑Hifil‑InfAbs
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
Adv
214 [e]
wə·’ō·ṣā·rō·wṯ
וְאֹֽצָר֣וֹת
and treasuries
Conj‑w | N‑mp
6213 [e]
‘ā·śāh-
עָֽשָׂה־
he made
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lōw
ל֠וֹ
himself
Prep | 3ms



 
3701 [e]
lə·ḵe·sep̄
לְכֶ֨סֶף
for silver
Prep‑l | N‑ms



 
2091 [e]
ū·lə·zā·hāḇ
וּלְזָהָ֜ב
for gold
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms



 
68 [e]
ū·lə·’e·ḇen
וּלְאֶ֣בֶן
for stones
Conj‑w, Prep‑l | N‑fs
3368 [e]
yə·qā·rāh,
יְקָרָ֗ה
precious
Adj‑fs



 
1314 [e]
wə·liḇ·śā·mîm
וְלִבְשָׂמִים֙
for spices
Conj‑w, Prep‑l | N‑mp



 
4043 [e]
ū·lə·mā·ḡin·nîm,
וּלְמָ֣גִנִּ֔ים
for shields
Conj‑w, Prep‑l | N‑cp
3605 [e]
ū·lə·ḵōl
וּלְכֹ֖ל
for all kinds
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc



 
3627 [e]
kə·lê
כְּלֵ֥י
of items
N‑mpc
2532 [e]
ḥem·dāh.
חֶמְדָּֽה׃
desirable
N‑fs


storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks. (KJV)

4543 [e]
ū·mis·kə·nō·wṯ,
וּמִ֨סְכְּנ֔וֹת
And storehouses
Conj‑w | N‑fp
8393 [e]
liṯ·ḇū·’aṯ
לִתְבוּאַ֥ת
for the harvest
Prep‑l | N‑fsc



 
1715 [e]
dā·ḡān
דָּגָ֖ן
of grain
N‑ms



 
8492 [e]
wə·ṯî·rō·wōš
וְתִיר֣וֹשׁ
and wine
Conj‑w | N‑ms



 
3323 [e]
wə·yiṣ·hār;
וְיִצְהָ֑ר
and oil
Conj‑w | N‑ms
723 [e]
wə·’u·rā·wōṯ
וְאֻֽרָוֺת֙
and stalls
Conj‑w | N‑fp
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
for all [kinds]
Prep‑l | N‑msc
929 [e]
bə·hê·māh
בְּהֵמָ֣ה
of
N‑fs



 
929 [e]
ū·ḇə·hê·māh,
וּבְהֵמָ֔ה
and livestock
Conj‑w | N‑fs
5739 [e]
wa·‘ă·ḏā·rîm
וַעֲדָרִ֖ים
and folds
Conj‑w | N‑mp
220 [e]
lā·’ă·wê·rō·wṯ.
לָאֲוֵרֽוֹת׃
for flocks
Prep‑l, Art | N‑fp


Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance very much. (KJV)




 
5892 [e]
wə·‘ā·rîm
וְעָרִים֙
Moreover cities
Conj‑w | N‑fp
6213 [e]
‘ā·śāh
עָ֣שָׂה
he provided
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lōw,
ל֔וֹ
for himself
Prep | 3ms
4735 [e]
ū·miq·nêh-
וּמִקְנֵה־
and possessions
Conj‑w | N‑msc
6629 [e]
ṣōn
צֹ֥אן
of flocks
N‑cs
1241 [e]
ū·ḇā·qār
וּבָקָ֖ר
and herds
Conj‑w | N‑ms



 
7230 [e]
lā·rōḇ;
לָרֹ֑ב
in abundance
Prep‑l, Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
5414 [e]
nā·ṯan-
נָֽתַן־
had given
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
him
Prep | 3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
God
N‑mp
7399 [e]
rə·ḵūš
רְכ֖וּשׁ
property
N‑ms
7227 [e]
raḇ
רַ֥ב
much
Adj‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv


This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works. (KJV)

1931 [e]
wə·hū
וְה֣וּא
And that
Conj‑w | Pro‑3ms
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū,
יְחִזְקִיָּ֗הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
5640 [e]
sā·ṯam
סָתַם֙
stopped
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4161 [e]
mō·w·ṣā
מוֹצָ֞א
outlet
N‑msc
4325 [e]
mê·mê
מֵימֵ֤י
water outlet
N‑mpc



 
1521 [e]
ḡî·ḥō·wn
גִיחוֹן֙
of Gihon
N‑proper‑fs
5945 [e]
hā·‘el·yō·wn,
הָֽעֶלְי֔וֹן
the Upper
Art | Adj‑ms
3474 [e]
way·yayš·šə·rêm
וַֽיַּישְּׁרֵ֥ם
and brought the water by tunnel
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
4295 [e]
lə·maṭ·ṭāh-
לְמַֽטָּה־
to
Prep‑l | Adv
4628 [e]
ma‘·rā·ḇāh
מַּעְרָ֖בָה
the west side
N‑ms | 3fs
5892 [e]
lə·‘îr
לְעִ֣יר
of the City
Prep‑l | N‑fsc
1732 [e]
dā·wîḏ;
דָּוִ֑יד
of David
N‑proper‑ms
6743 [e]
way·yaṣ·laḥ
וַיַּצְלַ֥ח
And prospered
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֖הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָֽל־
in all
Prep‑b | N‑msc
4639 [e]
ma·‘ă·śê·hū.
מַעֲשֵֽׂהוּ׃
his works
N‑msc | 3ms


Howbeit in the business of the ambassadors of the princes of Babylon, who sent unto him to enquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart. (KJV)

3651 [e]
wə·ḵên
וְכֵ֞ן
And However
Conj‑w | Adv
3887 [e]
bim·lî·ṣê
בִּמְלִיצֵ֣י ׀
[regarding] the ambassadors
Prep‑b | V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֣י
of the princes
N‑mpc



 
894 [e]
bā·ḇel,
בָּבֶ֗ל
of Babylon
N‑proper‑fs
7971 [e]
ham·šal·lə·ḥîm
הַֽמְשַׁלְּחִ֤ים
whom they sent
Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָיו֙
to him
Prep | 3ms
1875 [e]
liḏ·rōš,
לִדְרֹ֗שׁ
to inquire about
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4159 [e]
ham·mō·w·p̄êṯ
הַמּוֹפֵת֙
the wonder
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֣ה
was [done]
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
776 [e]
ḇā·’ā·reṣ,
בָאָ֔רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
5800 [e]
‘ă·zā·ḇōw
עֲזָב֖וֹ
withdrew from him
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָֽאֱלֹהִ֑ים
God
Art | N‑mp
5254 [e]
lə·nas·sō·w·ṯōw,
לְנַ֨סּוֹת֔וֹ
in order to test him
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms
3045 [e]
lā·ḏa·‘aṯ
לָדַ֖עַת
that He might know
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all [that was]
N‑msc
3824 [e]
bil·ḇā·ḇōw.
בִּלְבָבֽוֹ׃
in his heart
Prep‑b | N‑msc | 3ms


Now the rest of the acts of Hezekiah, and his goodness, behold, they are written in the vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz, and in the book of the kings of Judah and Israel. (KJV)

3499 [e]
wə·ye·ṯer
וְיֶ֛תֶר
And the rest
Conj‑w | N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
of the acts of
N‑mpc
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֖הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms



 
2617 [e]
wa·ḥă·sā·ḏāw;
וַחֲסָדָ֑יו
and his goodness
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
2005 [e]
hin·nām
הִנָּ֣ם
indeed
Interjection | 3mp
3789 [e]
kə·ṯū·ḇîm,
כְּתוּבִ֗ים
they [are] written
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
2377 [e]
ba·ḥă·zō·wn
בַּחֲז֞וֹן
in the vision
Prep‑b | N‑msc
3470 [e]
yə·ša‘·yā·hū
יְשַֽׁעְיָ֤הוּ
of Isaiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc



 
531 [e]
’ā·mō·wṣ
אָמוֹץ֙
of Amoz
N‑proper‑ms



 
5030 [e]
han·nā·ḇî,
הַנָּבִ֔יא
the prophet
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
[and] in
Prep
5612 [e]
sê·p̄er
סֵ֥פֶר
the book
N‑msc
4428 [e]
mal·ḵê-
מַלְכֵי־
of the kings
N‑mpc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms
3478 [e]
wə·yiś·rā·’êl.
וְיִשְׂרָאֵֽל׃
and Israel
Conj‑w | N‑proper‑ms


And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the chiefest of the sepulchres of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honour at his death. And Manasseh his son reigned in his stead. (KJV)

7901 [e]
way·yiš·kaḇ
וַיִּשְׁכַּ֨ב
So rested
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֜הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep



 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯāw,
אֲבֹתָ֗יו
his fathers
N‑mpc | 3ms
6912 [e]
way·yiq·bə·ru·hū
וַֽיִּקְבְּרֻהוּ֮
and they buried him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
4608 [e]
bə·ma·‘ă·lêh
בְּֽמַעֲלֵה֮
in the upper
Prep‑b | N‑msc
6913 [e]
qiḇ·rê
קִבְרֵ֣י
tombs
N‑mpc
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
of the sons
N‑mpc



 
1732 [e]
ḏā·wîḏ
דָוִיד֒
of David
N‑proper‑ms
3519 [e]
wə·ḵā·ḇō·wḏ
וְכָבוֹד֙
and honored
Conj‑w | N‑ms
6213 [e]
‘ā·śū-
עָֽשׂוּ־
did
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lōw
ל֣וֹ
him
Prep | 3ms
4194 [e]
ḇə·mō·w·ṯōw,
בְמוֹת֔וֹ
at his death
Prep‑b | N‑msc | 3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
All
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
Judah
N‑proper‑ms
3427 [e]
wə·yō·šə·ḇê
וְיֹשְׁבֵ֣י
and the inhabitants
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
3389 [e]
yə·rū·šā·lim;
יְרוּשָׁלִָ֑ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
4427 [e]
way·yim·lōḵ
וַיִּמְלֹ֛ךְ
and reigned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֥ה
Manasseh
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇə·nōw
בְנ֖וֹ
his son
N‑msc | 3ms
8478 [e]
taḥ·tāw.
תַּחְתָּֽיו׃
in his place
Prep | 3ms
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements