Interlinear Bible |
1288 [e] bā·ră·ḵî בָּרֲכִ֥י Bless V‑Piel‑Imp‑fs |
5315 [e] nap̄·šî, נַפְשִׁ֗י my soul N‑fsc | 1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְה֫וָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hay אֱ֭לֹהַי my God N‑mpc | 1cs |
– | 1431 [e] gā·ḏal·tā גָּדַ֣לְתָּ You are great V‑Qal‑Perf‑2ms |
3966 [e] mə·’ōḏ; מְּאֹ֑ד very Adv |
1935 [e] hō·wḏ ה֭וֹד honor N‑ms |
1926 [e] wə·hā·ḏār וְהָדָ֣ר and majesty Conj‑w | N‑ms |
3847 [e] lā·ḇā·šə·tā. לָבָֽשְׁתָּ׃ You are clothed with V‑Qal‑Perf‑2ms |
Who coverest thyself with light as with a garment: Who stretchest out the heavens like a curtain: (KJV)
5844 [e] ‘ō·ṭeh- עֹֽטֶה־ Who cover [Yourself] with V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
216 [e] ’ō·wr א֭וֹר light N‑cs |
、 | 8008 [e] kaś·śal·māh; כַּשַּׂלְמָ֑ה as [with] a garment Prep‑k, Art | N‑fs |
5186 [e] nō·w·ṭeh נוֹטֶ֥ה who stretch out V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
8064 [e] ma·yim, שָׁ֝מַ֗יִם the heavens N‑mp |
3407 [e] kay·rî·‘āh. כַּיְרִיעָֽה׃ like a curtain Prep‑k, Art | N‑fs |
Who layeth the beams of his chambers in the waters: Who maketh the clouds his chariot: Who walketh upon the wings of the wind: (KJV)
7136 [e] ham·qā·reh הַ֥מְקָרֶֽה He lays the beams Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
– | 4325 [e] ḇam·ma·yim, בַמַּ֗יִם of in the waters Prep‑b, Art | N‑mp |
5944 [e] ‘ălî·yō·w·ṯāw עֲֽלִיּ֫וֹתָ֥יו His upper chambers N‑fpc | 3ms |
7760 [e] haś·śām- הַשָּׂם־ who makes Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5645 [e] ‘ā·ḇîm עָבִ֥ים the clouds N‑cp |
– | 7398 [e] rə·ḵū·ḇōw; רְכוּב֑וֹ His chariot N‑msc | 3ms |
1980 [e] ham·hal·lêḵ, הַֽ֝מְהַלֵּ֗ךְ who walks Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
3671 [e] kan·p̄ê- כַּנְפֵי־ the wings N‑fpc |
– | 7307 [e] rū·aḥ. רֽוּחַ׃ of the wind N‑cs |
Who maketh his angels spirits; His ministers a flaming fire: (KJV)
6213 [e] ‘ō·śeh עֹשֶׂ֣ה who makes V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
4397 [e] mal·’ā·ḵāw מַלְאָכָ֣יו His angels N‑mpc | 3ms |
– | 7307 [e] rū·ḥō·wṯ; רוּח֑וֹת spirits N‑cp |
8334 [e] mə·šā·rə·ṯāw, מְ֝שָׁרְתָ֗יו His ministers V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
– | 784 [e] ’êš אֵ֣שׁ a fire N‑cs |
3857 [e] lō·hêṭ. לֹהֵֽט׃ flame of V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
Who laid the foundations of the earth, That it should not be removed for ever. (KJV)
3254 [e] yā·saḏ- יָֽסַד־ [You who] laid V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 776 [e] ’e·reṣ אֶ֭רֶץ the earth N‑fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
4349 [e] mə·ḵō·w·ne·hā; מְכוֹנֶ֑יהָ the foundations N‑mpc | 3fs |
1077 [e] bal- בַּל־ of so [that] not Adv |
4131 [e] tim·mō·wṭ, תִּ֝מּ֗וֹט it should be moved V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
5769 [e] ‘ō·w·lām עוֹלָ֥ם forever N‑ms |
5703 [e] wā·‘eḏ. וָעֶֽד׃ and forever Conj‑w | N‑ms |
Thou coveredst it with the deep as with a garment: The waters stood above the mountains. (KJV)
8415 [e] tə·hō·wm תְּ֭הוֹם With the deep N‑cs |
– | 3830 [e] kal·lə·ḇūš כַּלְּב֣וּשׁ as [with] a garment Prep‑k, Art | N‑ms |
3680 [e] kis·sî·ṯōw; כִּסִּית֑וֹ You covered it V‑Piel‑Perf‑2ms | 3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ above Prep |
2022 [e] hā·rîm, הָ֝רִ֗ים the mountains N‑mp |
5975 [e] ya·‘am·ḏū- יַֽעַמְדוּ־ stood V‑Qal‑Imperf‑3mp |
4325 [e] mā·yim. מָֽיִם׃ the waters N‑mp |
At thy rebuke they fled; At the voice of thy thunder they hasted away. (KJV)
4480 [e] min- מִן־ At Prep |
1606 [e] ga·‘ă·rā·ṯə·ḵā גַּעֲרָ֣תְךָ֣ Your rebuke N‑fsc | 2ms |
– | 5127 [e] yə·nū·sūn; יְנוּס֑וּן they fled V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
4480 [e] min- מִן־ at Prep |
6963 [e] qō·wl ק֥וֹל the voice N‑msc |
7482 [e] ra·‘am·ḵā, רַֽ֝עַמְךָ֗ of Your thunder N‑msc | 2ms |
2648 [e] yê·ḥā·p̄ê·zūn. יֵחָפֵזֽוּן׃ they hastened away V‑Nifal‑Imperf‑3mp | Pn |
They go up by the mountains; they go down by the valleys Unto the place which thou hast founded for them. (KJV)
5927 [e] ya·‘ă·lū יַעֲל֣וּ They went up V‑Qal‑Imperf‑3mp |
– | 2022 [e] hā·rîm הָ֭רִים over the mountains N‑mp |
3381 [e] yê·rə·ḏū יֵרְד֣וּ they went down V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1237 [e] ḇə·qā·‘ō·wṯ; בְקָע֑וֹת into the valleys N‑fp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4725 [e] mə·qō·wm, מְ֝ק֗וֹם the place N‑msc |
2088 [e] zeh זֶ֤ה ׀ which Pro‑ms |
3245 [e] yā·saḏ·tā יָסַ֬דְתָּ You founded V‑Qal‑Perf‑2ms |
1992 [e] lā·hem. לָהֶֽם׃ for them Prep‑l | Pro‑3mp |
Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth. (KJV)
1366 [e] gə·ḇū·l·śa- גְּֽבוּל־ A boundary N‑msc |
7760 [e] mə·tā שַׂ֭מְתָּ You have set V‑Qal‑Perf‑2ms |
1077 [e] bal- בַּל־ not Adv |
– | 5674 [e] ya·‘ă·ḇō·rūn; יַֽעֲבֹר֑וּן that they may pass over V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
1077 [e] bal- בַּל־ not Adv |
7725 [e] yə·šū·ḇūn, יְ֝שׁוּב֗וּן that they may return V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
3680 [e] lə·ḵas·sō·wṯ לְכַסּ֥וֹת to cover Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
He sendeth the springs into the valleys, Which run among the hills. (KJV)
7971 [e] ham·šal·lê·aḥ הַֽמְשַׁלֵּ֣חַ He sends Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
4599 [e] ma‘·yā·nîm מַ֭עְיָנִים the springs N‑mp |
、 | 5158 [e] ban·nə·ḥā·lîm; בַּנְּחָלִ֑ים into the valleys Prep‑b, Art | N‑mp |
996 [e] bên בֵּ֥ין among Prep |
2022 [e] hā·rîm, הָ֝רִ֗ים the hills N‑mp |
1980 [e] yə·hal·lê·ḵūn. יְהַלֵּכֽוּן׃ they flow V‑Piel‑Imperf‑3mp | Pn |
They give drink to every beast of the field: The wild asses quench their thirst. (KJV)
8248 [e] yaš·qū יַ֭שְׁקוּ They give drink V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
3605 [e] kāl- כָּל־ to every N‑msc |
2416 [e] ḥay·ṯōw חַיְת֣וֹ beast N‑fsc | 3ms |
– | 7704 [e] śā·ḏāy; שָׂדָ֑י of the field N‑ms |
7665 [e] yiš·bə·rū יִשְׁבְּר֖וּ quench V‑Qal‑Imperf‑3mp |
6501 [e] p̄ə·rā·’îm פְרָאִ֣ים the wild donkeys N‑mp |
6772 [e] ṣə·mā·’ām. צְמָאָֽם׃ their thirst N‑msc | 3mp |
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, Which sing among the branches. (KJV)
5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲ֭לֵיהֶם By them Prep | 3mp |
5775 [e] ‘ō·wp̄- עוֹף־ the birds N‑msc |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֣יִם of the heavens Art | N‑mp |
、 | 7931 [e] yiš·kō·wn; יִשְׁכּ֑וֹן have their home V‑Qal‑Imperf‑3ms |
996 [e] mib·bên מִבֵּ֥ין among Prep‑m |
6073 [e] ‘o·p̄ā·yim, עֳ֝פָאיִ֗ם the branches N‑mp |
5414 [e] yit·tə·nū- יִתְּנוּ־ they V‑Qal‑Imperf‑3mp |
6963 [e] qō·wl. קֽוֹל׃ sing N‑ms |
He watereth the hills from his chambers: The earth is satisfied with the fruit of thy works. (KJV)
8248 [e] maš·qeh מַשְׁקֶ֣ה He waters V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
2022 [e] hā·rîm הָ֭רִים the hills N‑mp |
– | 5944 [e] mê·‘ă·lî·yō·w·ṯāw; מֵעֲלִיּוֹתָ֑יו from His upper chambers Prep‑m | N‑fpc | 3ms |
6529 [e] mip·pə·rî מִפְּרִ֥י with the fruit Prep‑m | N‑msc |
4639 [e] ma·‘ă·śe·ḵā, מַ֝עֲשֶׂ֗יךָ of Your works N‑mpc | 2ms |
7646 [e] tiś·ba‘ תִּשְׂבַּ֥ע is satisfied V‑Qal‑Imperf‑3fs |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
He causeth the grass to grow for the cattle, And herb for the service of man: That he may bring forth food out of the earth; (KJV)
6779 [e] maṣ·mî·aḥ מַצְמִ֤יחַ He causes to grow V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
2682 [e] ḥā·ṣîr חָצִ֨יר ׀ the grass N‑ms |
、 | 929 [e] lab·bə·hê·māh, לַבְּהֵמָ֗ה for the cattle Prep‑l, Art | N‑fs |
6212 [e] wə·‘ê·śeḇ וְ֭עֵשֶׂב and vegetation Conj‑w | N‑ms |
5656 [e] la·‘ă·ḇō·ḏaṯ לַעֲבֹדַ֣ת for the service Prep‑l | N‑fsc |
、 | 120 [e] hā·’ā·ḏām; הָאָדָ֑ם of man Art | N‑ms |
3318 [e] lə·hō·w·ṣî לְה֥וֹצִיא that he may bring forth Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
3899 [e] le·ḥem, לֶ֝֗חֶם food N‑ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
– | 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
And wine that maketh glad the heart of man, And oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart. (KJV)
3196 [e] wə·ya·yin וְיַ֤יִן ׀ and wine Conj‑w | N‑ms |
8055 [e] yə·śam·maḥ יְשַׂמַּ֬ח [that] makes glad V‑Piel‑Imperf‑3ms |
3824 [e] lə·ḇaḇ- לְֽבַב־ the heart N‑msc |
、 | 582 [e] ’ĕ·nō·wōš, אֱנ֗וֹשׁ of man N‑ms |
、 | 6670 [e] lə·haṣ·hîl לְהַצְהִ֣יל to make shine Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
6440 [e] pā·nîm פָּנִ֣ים [his] face N‑mp |
8081 [e] miš·šā·men; מִשָּׁ֑מֶן Oil Prep‑m | N‑ms |
3899 [e] wə·le·ḥem, וְ֝לֶ֗חֶם and bread Conj‑w | N‑ms |
3824 [e] lə·ḇaḇ- לְֽבַב־ heart N‑msc |
582 [e] ’ĕ·nō·wōš אֱנ֥וֹשׁ of man N‑ms |
5582 [e] yis·‘āḏ. יִסְעָֽד׃ [which] strengthens V‑Qal‑Imperf‑3ms |
The trees of the LORD are full of sap; The cedars of Lebanon, which he hath planted; (KJV)
7646 [e] yiś·bə·‘ū יִ֭שְׂבְּעוּ Are full [of sap] V‑Qal‑Imperf‑3mp |
6086 [e] ‘ă·ṣê עֲצֵ֣י the trees N‑mpc |
3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
730 [e] ’ar·zê אַֽרְזֵ֥י the cedars N‑mpc |
、 | 3844 [e] lə·ḇā·nō·wn, לְ֝בָנ֗וֹן of Lebanon N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
– | 5193 [e] nā·ṭā‘. נָטָֽע׃ He planted V‑Qal‑Perf‑3ms |
Where the birds make their nests: As for the stork, the fir trees are her house. (KJV)
834 [e] ’ă·še·rō·šā- אֲשֶׁר־ where Pro‑r |
8033 [e] m שָׁ֭ם in it Adv |
6833 [e] ṣip·po·rîm צִפֳּרִ֣ים the birds N‑cp |
– | 7077 [e] yə·qan·nê·nū; יְקַנֵּ֑נוּ make their nests V‑Piel‑Imperf‑3mp |
、 | 2624 [e] ḥă·sî·ḏāh, חֲ֝סִידָ֗ה the stork has N‑fs |
1265 [e] bə·rō·wō·šîm בְּרוֹשִׁ֥ים in the fir trees N‑mp |
1004 [e] bê·ṯāh. בֵּיתָֽהּ׃ her home N‑msc | 3fs |
The high hills are a refuge for the wild goats; And the rocks for the conies. (KJV)
2022 [e] hā·rîm הָרִ֣ים Hills [are] N‑mp |
1364 [e] hag·gə·ḇō·hîm הַ֭גְּבֹהִים the high Art | Adj‑mp |
– | 3277 [e] lay·yə·‘ê·lîm; לַיְּעֵלִ֑ים for the wild goats Prep‑l, Art | N‑mp |
5553 [e] sə·lā·‘îm, סְ֝לָעִ֗ים the cliffs are N‑mp |
4268 [e] maḥ·seh מַחְסֶ֥ה a refuge N‑ms |
8227 [e] laš·p̄an·nîm. לַֽשְׁפַנִּֽים׃ for the rock badgers Prep‑l, Art | N‑mp |
He appointed the moon for seasons: The sun knoweth his going down. (KJV)
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֣ה He appointed V‑Qal‑Perf‑3ms |
3394 [e] yā·rê·aḥ יָ֭רֵחַ the moon N‑ms |
– | 4150 [e] lə·mō·w·‘ă·ḏîm; לְמוֹעֲדִ֑ים for seasons Prep‑l | N‑mp |
8121 [e] meš שֶׁ֝֗מֶשׁ the sun N‑cs |
3045 [e] yā·ḏa‘ יָדַ֥ע knows V‑Qal‑Perf‑3ms |
3996 [e] mə·ḇō·w·’ōw. מְבוֹאֽוֹ׃ its going down N‑msc | 3ms |
Thou makest darkness, and it is night: Wherein all the beasts of the forest do creep forth. (KJV)
7896 [e] tā·šeṯ- תָּֽשֶׁת־ You make V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 2822 [e] ḥō·šeḵ חֹ֭שֶׁךְ darkness N‑ms |
1961 [e] wî·hî וִ֣יהִי and it is Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms |
、 | 3915 [e] lā·yə·lāh; לָ֑יְלָה night N‑ms |
bōw- בּֽוֹ־ in which Prep | 3ms |
7430 [e] ṯir·mōś, תִ֝רְמֹ֗שׂ creep about V‑Qal‑Imperf‑3fs |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
2416 [e] ḥay·ṯōw- חַיְתוֹ־ the beasts N‑fsc | 3ms |
3293 [e] yā·‘ar. יָֽעַר׃ of the forest N‑ms |
The young lions roar after their prey, And seek their meat from God. (KJV)
3715 [e] hak·kə·p̄î·rîm הַ֭כְּפִירִים The young lions Art | N‑mp |
7580 [e] šō·’ă·ḡîm שֹׁאֲגִ֣ים roar V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 2964 [e] laṭ·ṭā·rep̄; לַטָּ֑רֶף after their prey Prep‑l, Art | N‑ms |
1245 [e] ū·lə·ḇaq·qêš וּלְבַקֵּ֖שׁ and seek Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
410 [e] mê·’êl מֵאֵ֣ל from God Prep‑m | N‑ms |
400 [e] ’ā·ḵə·lām. אָכְלָֽם׃ their food N‑msc | 3mp |
The sun ariseth, they gather themselves together, And lay them down in their dens. (KJV)
、 | 2224 [e] tiz·raḥ תִּזְרַ֣ח [when] rises V‑Qal‑Imperf‑3fs |
8121 [e] haš·še·meš הַ֭שֶּׁמֶשׁ the sun Art | N‑cs |
、 | 622 [e] yê·’ā·sê·p̄ūn; יֵאָסֵפ֑וּן they gather together V‑Nifal‑Imperf‑3mp | Pn |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and in Conj‑w | Prep |
4585 [e] mə·‘ō·w·nō·ṯām, מְ֝עוֹנֹתָ֗ם their dens N‑fpc | 3mp |
7257 [e] yir·bā·ṣūn. יִרְבָּצֽוּן׃ lie down V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
Man goeth forth unto his work And to his labour until the evening. (KJV)
3318 [e] yê·ṣê יֵצֵ֣א Goes out V‑Qal‑Imperf‑3ms |
120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֣ם Man N‑ms |
6467 [e] lə·p̄ā·‘o·lōw; לְפָעֳל֑וֹ to his work Prep‑l | N‑msc | 3ms |
5656 [e] wə·la·‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw וְֽלַעֲבֹ֖דָת֣וֹ and to his labor Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
5703 [e] ‘ă·ḏê- עֲדֵי־ until Prep |
6153 [e] ‘ā·reḇ. עָֽרֶב׃ the evening N‑ms |
O LORD, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches. (KJV)
4100 [e] māh- מָֽה־ How Interrog |
7231 [e] rab·bū רַבּ֬וּ manifold are V‑Qal‑Perf‑3cp |
4639 [e] ma·‘ă·śe·ḵā מַעֲשֶׂ֨יךָ ׀ Your works N‑mpc | 2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְֽהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 3605 [e] kul·lām כֻּ֭לָּם them all N‑msc | 3mp |
2451 [e] bə·ḥā·ḵə·māh בְּחָכְמָ֣ה in wisdom Prep‑b | N‑fs |
6213 [e] ‘ā·śî·ṯā; עָשִׂ֑יתָ You have made V‑Qal‑Perf‑2ms |
4390 [e] mā·lə·’āh מָלְאָ֥ה is full V‑Qal‑Perf‑3fs |
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָ֝אָ֗רֶץ of the earth Art | N‑fs |
7075 [e] qin·yā·ne·ḵā. קִנְיָנֶֽךָ׃ Your possessions N‑msc | 2ms |
So is this great and wide sea, Wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts. (KJV)
2088 [e] zeh זֶ֤ה ׀ This Pro‑ms |
、 | 3220 [e] hay·yām הַיָּ֥ם sea Art | N‑ms |
1419 [e] gā·ḏō·wl גָּדוֹל֮ great Adj‑ms |
7342 [e] ū·rə·ḥaḇ וּרְחַ֪ב and Conj‑w | Adj‑msc |
3027 [e] yā·ḏā·yim יָ֫דָ֥יִם wide N‑fd |
8033 [e] šām- שָֽׁם־ in which [are] Adv |
7431 [e] re·meś רֶ֭מֶשׂ teeming things N‑ms |
369 [e] wə·’ên וְאֵ֣ין and Conj‑w | Adv |
、 | 4557 [e] mis·pār; מִסְפָּ֑ר innumerable N‑ms |
2416 [e] ḥay·yō·wṯ חַיּ֥וֹת Living things N‑fp |
6996 [e] qə·ṭan·nō·wṯ, קְ֝טַנּ֗וֹת Both small Adj‑fp |
5973 [e] ‘im- עִם־ and Prep |
1419 [e] gə·ḏō·lō·wṯ. גְּדֹלֽוֹת׃ great Adj‑fp |
There go the ships: There is that leviathan, Whom thou hast made to play therein. (KJV)
8033 [e] m שָׁ֭ם There Adv |
– | 591 [e] ’o·nî·yō·wṯ אֳנִיּ֣וֹת the ships N‑fp |
1980 [e] yə·hal·lê·ḵūn; יְהַלֵּכ֑וּן sail about V‑Piel‑Imperf‑3mp | Pn |
、 | 3882 [e] liw·yā·ṯān, לִ֝וְיָתָ֗ן [There is] that Leviathan N‑ms |
2088 [e] zeh- זֶֽה־ which Pro‑ms |
3335 [e] yā·ṣar·tā יָצַ֥רְתָּ You have made V‑Qal‑Perf‑2ms |
7832 [e] lə·śa·ḥeq- לְשַֽׂחֶק־ to play Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
bōw. בּֽוֹ׃ there Prep | 3ms |
These wait all upon thee; That thou mayest give them their meat in due season. (KJV)
3605 [e] kul·lām כֻּ֭לָּם These all N‑msc | 3mp |
413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֣יךָ for You Prep | 2ms |
7663 [e] yə·śab·bê·rūn; יְשַׂבֵּר֑וּן wait V‑Piel‑Imperf‑3mp | Pn |
5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֖ת that You may give [them] Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
400 [e] ’ā·ḵə·lām אָכְלָ֣ם their food N‑msc | 3mp |
6256 [e] bə·‘it·tōw. בְּעִתּֽוֹ׃ in due season Prep‑b | N‑csc | 3ms |
That thou givest them they gather: Thou openest thine hand, they are filled with good. (KJV)
5414 [e] tit·tên תִּתֵּ֣ן [What] You give V‑Qal‑Imperf‑2ms |
1992 [e] lā·hem לָ֭הֶם them Prep | Pro‑3mp |
– | 3950 [e] yil·qō·ṭūn; יִלְקֹט֑וּן they gather in V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
6605 [e] tip̄·taḥ תִּפְתַּ֥ח You open V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 3027 [e] yā·ḏə·ḵā, יָֽ֝דְךָ֗ Your hand N‑fsc | 2ms |
7646 [e] yiś·bə·‘ūn יִשְׂבְּע֥וּן they are filled with V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
2896 [e] ṭō·wḇ. טֽוֹב׃ good N‑ms |
Thou hidest thy face, they are troubled: Thou takest away their breath, they die, and return to their dust. (KJV)
5641 [e] tas·tîr תַּסְתִּ֥יר You hide V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
、 | 6440 [e] pā·ne·ḵā פָּנֶיךָ֮ Your face N‑cpc | 2ms |
– | 926 [e] yib·bā·hê·lūn יִֽבָּהֵ֫ל֥וּן they are troubled V‑Nifal‑Imperf‑3mp | Pn |
622 [e] tō·sêp̄ תֹּסֵ֣ף You take away V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 7307 [e] rū·ḥām ר֭וּחָם their breath N‑csc | 3mp |
、 | 1478 [e] yiḡ·wā·‘ūn; יִגְוָע֑וּן they die V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
413 [e] wə·’el- וְֽאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
6083 [e] ‘ă·p̄ā·rām עֲפָרָ֥ם their dust N‑msc | 3mp |
7725 [e] yə·šū·ḇūn. יְשׁוּבֽוּן׃ return V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
Thou sendest forth thy spirit, they are created: And thou renewest the face of the earth. (KJV)
7971 [e] tə·šal·laḥ תְּשַׁלַּ֣ח You send forth V‑Piel‑Imperf‑2ms |
、 | 7307 [e] rū·ḥă·ḵā ר֭וּחֲךָ Your Spirit N‑csc | 2ms |
– | 1254 [e] yib·bā·rê·’ūn; יִבָּרֵא֑וּן they are created V‑Nifal‑Imperf‑3mp | Pn |
2318 [e] ū·ṯə·ḥad·dêš, וּ֝תְחַדֵּ֗שׁ and You renew Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑2ms |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י the face N‑cpc |
127 [e] ’ă·ḏā·māh. אֲדָמָֽה׃ of the earth N‑fs |
The glory of the LORD shall endure for ever: The LORD shall rejoice in his works. (KJV)
1961 [e] yə·hî יְהִ֤י May endure V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
3519 [e] ḵə·ḇō·wḏ כְב֣וֹד the glory N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
– | 5769 [e] lə·‘ō·w·lām; לְעוֹלָ֑ם forever Prep‑l | N‑ms |
8055 [e] yiś·maḥ יִשְׂמַ֖ח May rejoice V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
4639 [e] bə·ma·‘ă·śāw. בְּמַעֲשָֽׂיו׃ in His works Prep‑b | N‑mpc | 3ms |
He looketh on the earth, and it trembleth: He toucheth the hills, and they smoke. (KJV)
5027 [e] ham·mab·bîṭ הַמַּבִּ֣יט He looks Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
、 | 776 [e] lā·’ā·reṣ לָ֭אָרֶץ on the earth Prep‑l, Art | N‑fs |
– | 7460 [e] wat·tir·‘āḏ; וַתִּרְעָ֑ד and it trembles Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
5060 [e] yig·ga‘ יִגַּ֖ע He touches V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 2022 [e] be·hā·rîm בֶּהָרִ֣ים the hills Prep‑b, Art | N‑mp |
6225 [e] wə·ye·‘ĕ·šā·nū. וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃ and they smoke Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being. (KJV)
7891 [e] ’ā·šî·rāh אָשִׁ֣ירָה I will sing V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֣ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 2416 [e] bə·ḥay·yāy; בְּחַיָּ֑י as long as I live Prep‑b | N‑mpc | 1cs |
2167 [e] ’ă·zam·mə·rāh אֲזַמְּרָ֖ה I will sing praise V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cs |
430 [e] lê·lō·hay לֵאלֹהַ֣י to my God Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
5750 [e] bə·‘ō·w·ḏî. בְּעוֹדִֽי׃ while I have my being Prep‑b | Adv | 1cs |
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. (KJV)
– | 6149 [e] ye·‘ĕ·raḇ יֶעֱרַ֣ב May be sweet V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֣יו to Him Prep | 3ms |
7879 [e] śî·ḥî; שִׂיחִ֑י my meditation N‑msc | 1cs |
595 [e] ’ā·nō·ḵî, אָ֝נֹכִ֗י I Pro‑1cs |
8055 [e] ’eś·maḥ אֶשְׂמַ֥ח will be glad V‑Qal‑Imperf‑1cs |
3068 [e] Yah·weh. בַּיהוָֽה׃ in Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD. (KJV)
8552 [e] yit·tam·mū יִתַּ֤מּוּ May be consumed V‑Qal‑Imperf‑3mp |
2400 [e] ḥaṭ·ṭā·’îm חַטָּאִ֨ים ׀ the sinful Adj‑mp |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֡רֶץ the earth Art | N‑fs |
7563 [e] ū·rə·šā·‘îm וּרְשָׁעִ֤ים ׀ and the wicked Conj‑w | Adj‑mp |
5750 [e] ‘ō·wḏ ע֤וֹד more Adv |
369 [e] ’ê·nām, אֵינָ֗ם Be no Adv | 3mp |
1288 [e] bā·ră·ḵî בָּרֲכִ֣י Bless V‑Piel‑Imp‑fs |
5315 [e] nap̄·šî נַ֭פְשִׁי my soul N‑fsc | 1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
1984 [e] hal·lū- הַֽלְלוּ־ Praise V‑Piel‑Imp‑mp |
3050 [e] yāh. יָֽהּ׃ YAH N‑proper‑ms |