Interlinear Bible |
408 [e] ’al- אַֽל־ Not Adv |
1984 [e] tiṯ·hal·lêl תִּ֭תְהַלֵּל do boast V‑Hitpael‑Imperf‑2ms |
3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם about Prep‑b | N‑ms |
– | 4279 [e] mā·ḥār; מָחָ֑ר tomorrow Adv |
3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
3045 [e] ṯê·ḏa‘, תֵ֝דַ֗ע you do know V‑Qal‑Imperf‑2ms |
4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
3205 [e] yê·leḏ יֵּ֥לֶד may bring forth V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3117 [e] yō·wm. יֽוֹם׃ a day N‑ms |
Let another man praise thee, and not thine own mouth; A stranger, and not thine own lips. (KJV)
1984 [e] yə·hal·lel·ḵā יְהַלֶּלְךָ֣ Let praise you V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2ms |
2114 [e] zār זָ֣ר another man Adj‑ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 6310 [e] p̄î·ḵā; פִ֑יךָ your own mouth N‑msc | 2ms |
、 | 5237 [e] nā·ḵə·rî, נָ֝כְרִ֗י a stranger Adj‑ms |
408 [e] wə·’al- וְאַל־ and not Conj‑w | Adv |
8193 [e] śə·p̄ā·ṯe·ḵā. שְׂפָתֶֽיךָ׃ your own lips N‑fdc | 2ms |
A stone is heavy, and the sand weighty; But a fool's wrath is heavier than them both. (KJV)
、 | 3514 [e] kō·ḇeḏ- כֹּֽבֶד־ Heavy N‑msc |
68 [e] ’e·ḇen אֶ֭בֶן a stone [is] N‑fs |
– | 5192 [e] wə·nê·ṭel וְנֵ֣טֶל and weighty Conj‑w | N‑msc |
2344 [e] ha·ḥō·wl; הַח֑וֹל sand [is] Art | N‑ms |
3708 [e] wə·ḵa·‘as וְכַ֥עַס but a wrath [is] Conj‑w | N‑msc |
191 [e] ’ĕ·wîl, אֱ֝וִ֗יל of fool N‑ms |
3515 [e] kā·ḇêḏ כָּבֵ֥ד heavier Adj‑ms |
8147 [e] miš·šə·nê·hem. מִשְּׁנֵיהֶֽם׃ than the two of them Prep‑m | Number‑mdc | 3mp |
Wrath is cruel, and anger is outrageous; But who is able to stand before envy? (KJV)
、 | 395 [e] ’aḵ·zə·rî·yūṯ אַכְזְרִיּ֣וּת Cruel N‑fsc |
2534 [e] ḥê·māh חֵ֭מָה Wrath [is] N‑fs |
– | 7858 [e] wə·še·ṭep̄ וְשֶׁ֣טֶף and a torrent Conj‑w | N‑msc |
639 [e] ’āp̄; אָ֑ף anger N‑ms |
4310 [e] ū·mî וּמִ֥י but who Conj‑w | Interrog |
5975 [e] ya·‘ă·mōḏ יַ֝עֲמֹד [is] able to stand V‑Qal‑Imperf‑3ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
؟ | 7068 [e] qin·’āh. קִנְאָֽה׃ jealousy N‑fs |
Open rebuke is better Than secret love. (KJV)
2896 [e] ṭō·w·ḇāh ט֭וֹבָה better Adj‑fs |
8433 [e] tō·w·ḵa·ḥaṯ תּוֹכַ֣חַת rebuke [is] N‑fs |
1540 [e] mə·ḡul·lāh; מְגֻלָּ֑ה Open V‑Pual‑Prtcpl‑fs |
160 [e] mê·’a·hă·ḇāh מֵֽאַהֲבָ֥ה Than love Prep‑m | N‑fs |
5641 [e] mə·sut·tā·reṯ. מְסֻתָּֽרֶת׃ carefully concealed V‑Pual‑Prtcpl‑fs |
Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are deceitful. (KJV)
539 [e] ne·’ĕ·mā·nîm נֶ֭אֱמָנִים Faithful [are] V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
6482 [e] piṣ·‘ê פִּצְעֵ֣י the wounds N‑mpc |
– | 157 [e] ’ō·w·hêḇ; אוֹהֵ֑ב of a friend V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6280 [e] wə·na‘·tā·rō·wṯ, וְ֝נַעְתָּר֗וֹת but [are] deceitful Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
5390 [e] nə·šî·qō·wṯ נְשִׁיק֥וֹת the kisses N‑fpc |
8130 [e] śō·w·nê. שׂוֹנֵֽא׃ of an enemy V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
The full soul loatheth an honeycomb; But to the hungry soul every bitter thing is sweet. (KJV)
5315 [e] ne·p̄eš נֶ֣פֶשׁ A soul N‑fs |
7649 [e] ḇê·‘āh שְׂ֭בֵעָה satisfied Adj‑fs |
947 [e] tā·ḇūs תָּב֣וּס loathes V‑Qal‑Imperf‑3fs |
– | 5317 [e] nō·p̄eṯ; נֹ֑פֶת the honeycomb N‑ms |
5315 [e] wə·ne·p̄eš וְנֶ֥פֶשׁ but to a soul Conj‑w | N‑fs |
7457 [e] rə·‘ê·ḇāh, רְ֝עֵבָ֗ה hungry Adj‑fs |
3605 [e] kāl- כָּל־ every thing N‑msc |
4751 [e] mar מַ֥ר bitter Adj‑ms |
4966 [e] mā·ṯō·wq. מָתֽוֹק׃ [is] sweet Adj‑ms |
As a bird that wandereth from her nest, So is a man that wandereth from his place. (KJV)
6833 [e] kə·ṣip·pō·wr כְּ֭צִפּוֹר Like a bird Prep‑k | N‑cs |
5074 [e] nō·w·ḏe·ḏeṯ נוֹדֶ֣דֶת that wanders V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 7064 [e] qin·nāh; קִנָּ֑הּ its nest N‑msc | 3fs |
3651 [e] kên- כֵּֽן־ So Adv |
376 [e] ’îš, אִ֝֗ישׁ [Is] a man N‑ms |
5074 [e] nō·w·ḏêḏ נוֹדֵ֥ד who wanders V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
4725 [e] mim·mə·qō·w·mōw. מִמְּקוֹמֽוֹ׃ from his place Prep‑m | N‑msc | 3ms |
Ointment and perfume rejoice the heart: So doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel. (KJV)
8081 [e] še·men שֶׁ֣מֶן Ointment N‑ms |
7004 [e] ū·qə·ṭō·reṯ וּ֭קְטֹרֶת and perfume Conj‑w | N‑fs |
8055 [e] yə·śam·maḥ- יְשַׂמַּֽח־ delight V‑Piel‑Imperf‑3ms |
– | 3820 [e] lêḇ; לֵ֑ב the heart N‑ms |
4986 [e] ū·me·ṯeq וּמֶ֥תֶק and the sweetness Conj‑w | N‑msc |
7453 [e] rê·‘ê·hū, רֵ֝עֵ֗הוּ of a [man's] friend N‑msc | 3ms |
6098 [e] mê·‘ă·ṣaṯ- מֵֽעֲצַת־ [gives delight] by counsel Prep‑m | N‑fsc |
5315 [e] nā·p̄eš. נָֽפֶשׁ׃ hearty N‑fs |
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; Neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: For better is a neighbour that is near than a brother far off. (KJV)
、 | 7453 [e] rê·‘ă·ḵā רֵֽעֲךָ֨ Your own friend N‑msc | 2ms |
wə·rê·‘eh [ורעה] - Conj‑w | N‑msc |
7463 [e] wə·rê·a‘ (וְרֵ֪עַ) or friend Conj‑w | N‑msc |
1 [e] ’ā·ḇî·ḵā אָבִ֡יךָ of your father N‑msc | 2ms |
– | 408 [e] ’al- אַֽל־ not Adv |
5800 [e] ta·‘ă·zōḇ, תַּעֲזֹ֗ב do forsake V‑Qal‑Imperf‑2ms |
1004 [e] ū·ḇêṯ וּבֵ֥ית and house Conj‑w | N‑msc |
251 [e] ’ā·ḥî·ḵā, אָחִ֗יךָ of your brother N‑msc | 2ms |
408 [e] ’al- אַל־ nor Adv |
935 [e] tā·ḇō·w תָּ֭בוֹא go to V‑Qal‑Imperf‑2ms |
3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם in the day Prep‑b | N‑msc |
– | 343 [e] ’ê·ḏe·ḵā; אֵידֶ֑ךָ of your calamity N‑msc | 2ms |
2896 [e] ṭō·wḇ ט֥וֹב Better [is] Adj‑ms |
7934 [e] šā·ḵên שָׁכֵ֥ן a neighbor N‑ms |
7138 [e] qā·rō·wḇ, קָ֝ר֗וֹב nearby Adj‑ms |
251 [e] mê·’āḥ מֵאָ֥ח than a brother Prep‑m | N‑ms |
7350 [e] rā·ḥō·wq. רָחֽוֹק׃ far away Adj‑ms |
My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me. (KJV)
、 | 2449 [e] ḥă·ḵam חֲכַ֣ם Be wise V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 1121 [e] bə·nî בְּ֭נִי My son N‑msc | 1cs |
8056 [e] wə·śam·maḥ וְשַׂמַּ֣ח and make glad Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑ms |
3820 [e] lib·bî; לִבִּ֑י my heart N‑msc | 1cs |
7725 [e] wə·’ā·šî·ḇāh וְאָשִׁ֖יבָה that I may answer Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
2778 [e] ḥō·rə·p̄î חֹרְפִ֣י him who reproaches me V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs |
1697 [e] ḏā·ḇār. דָבָֽר׃ act N‑ms |
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and are punished. (KJV)
6175 [e] ‘ā·rūm עָר֤וּם A prudent [man] Adj‑ms |
7200 [e] rā·’āh רָאָ֣ה foresees V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 7451 [e] rā·‘āh רָעָ֣ה evil Adj‑fs |
– | 5641 [e] nis·tār; נִסְתָּ֑ר [and] hides himself V‑Nifal‑Perf‑3ms |
6612 [e] pə·ṯā·yim, פְּ֝תָאיִ֗ם the simple N‑mp |
、 | 5674 [e] ‘ā·ḇə·rū עָבְר֥וּ pass on V‑Qal‑Perf‑3cp |
6064 [e] ne·‘ĕ·nā·šū. נֶעֱנָֽשׁוּ׃ [and] are punished V‑Nifal‑Perf‑3cp |
Take his garment that is surety for a stranger, And take a pledge of him for a strange woman. (KJV)
3947 [e] qaḥ- קַח־ Take V‑Qal‑Imp‑ms |
899 [e] biḡ·ḏōw בִּ֭גְדוֹ the garment of him N‑msc | 3ms |
3588 [e] kî- כִּי־ who Conj |
6148 [e] ‘ā·raḇ עָ֣רַב is surety V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 2114 [e] zār; זָ֑ר for a stranger Adj‑ms |
1157 [e] ū·ḇə·‘aḏ וּבְעַ֖ד and for Conj‑w | Prep |
5237 [e] nā·ḵə·rî·yāh נָכְרִיָּ֣ה a seductress Adj‑fs |
2254 [e] ḥaḇ·lê·hū. חַבְלֵֽהוּ׃ hold it in pledge [when] he is surety V‑Qal‑Imp‑ms | 3ms |
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him. (KJV)
1288 [e] mə·ḇā·rêḵ מְבָ֘רֵ֤ךְ He who blesses V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
7453 [e] rê·‘ê·hū רֵעֵ֨הוּ ׀ his friend N‑msc | 3ms |
、 | 6963 [e] bə·qō·wl בְּק֣וֹל with a voice Prep‑b | N‑ms |
1419 [e] gā·ḏō·wl גָּ֭דוֹל loud Adj‑ms |
、 | 1242 [e] bab·bō·qer בַּבֹּ֣קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
7925 [e] haš·kêm; הַשְׁכֵּ֑ים rising early V‑Hifil‑InfAbs |
7045 [e] qə·lā·lāh, קְ֝לָלָ֗ה a curse N‑fs |
2803 [e] tê·ḥā·šeḇ תֵּחָ֥שֶׁב it will be counted V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
lōw. לֽוֹ׃ to him Prep | 3ms |
A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike. (KJV)
1812 [e] de·lep̄ דֶּ֣לֶף A dripping N‑ms |
2956 [e] ṭō·w·rêḏ ט֭וֹרֵד continual V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם on a day Prep‑b | N‑msc |
5464 [e] saḡ·rîr; סַגְרִ֑יר very rainy N‑ms |
802 [e] wə·’ê·šeṯ וְאֵ֥שֶׁת and a woman Conj‑w | N‑fsc |
mi·ḏō·w·nîm [מדונים] - N‑mp |
4066 [e] miḏ·yā·nîm, (מִ֝דְיָנִ֗ים) contentious N‑mp |
7737 [e] niš·tā·wāh. נִשְׁתָּוָֽה׃ are alike V‑Nithpael‑Perf‑3fs |
Whosoever hideth her hideth the wind, And the ointment of his right hand, which bewrayeth itself. (KJV)
6845 [e] ṣō·p̄ə·ne·hā צֹפְנֶ֥יהָ Whoever restrains her V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
6845 [e] ṣā·p̄an- צָֽפַן־ restrains V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 7307 [e] rū·aḥ; ר֑וּחַ the wind N‑cs |
8081 [e] wə·še·men וְשֶׁ֖מֶן and oil with Conj‑w | N‑msc |
、 | 3225 [e] yə·mî·nōw יְמִינ֣וֹ his right hand N‑fsc | 3ms |
7121 [e] yiq·rā. יִקְרָֽא׃ grasps V‑Qal‑Imperf‑3ms |
Iron sharpeneth iron; So a man sharpeneth the countenance of his friend. (KJV)
1270 [e] bar·zel בַּרְזֶ֣ל [As] iron N‑ms |
– | 1270 [e] bə·ḇar·zel בְּבַרְזֶ֣ל iron Prep‑b | N‑ms |
2300 [e] yā·ḥaḏ; יָ֑חַד sharpens V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
376 [e] wə·’îš, וְ֝אִ֗ישׁ so a man Conj‑w | N‑ms |
2300 [e] ya·ḥaḏ יַ֣חַד sharpens V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
6440 [e] pə·nê- פְּנֵֽי־ the countenance N‑mpc |
7453 [e] rê·‘ê·hū. רֵעֵֽהוּ׃ of his friend N‑msc | 3ms |
Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: So he that waiteth on his master shall be honoured. (KJV)
5341 [e] nō·ṣêr נֹצֵ֣ר Whoever keeps V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
8384 [e] tə·’ê·nāh תְּ֭אֵנָה the fig tree N‑fs |
398 [e] yō·ḵal יֹאכַ֣ל will eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
6529 [e] pir·yāh; פִּרְיָ֑הּ its fruit N‑msc | 3fs |
8104 [e] wə·šō·mêr וְשֹׁמֵ֖ר so he who waits Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
113 [e] ’ă·ḏō·nāw אֲדֹנָ֣יו on his master N‑mpc | 3ms |
3513 [e] yə·ḵub·bāḏ. יְכֻבָּֽד׃ will be honored V‑Pual‑Imperf‑3ms |
As in water face answereth to face, So the heart of man to man. (KJV)
4325 [e] kam·ma·yim כַּ֭מַּיִם As in water Prep‑k, Art | N‑mp |
6440 [e] hap·pā·nîm הַפָּנִ֣ים face [reflects] Art | N‑mp |
、 | 6440 [e] lap·pā·nîm; לַפָּנִ֑ים face Prep‑l, Art | N‑mp |
3651 [e] kên כֵּ֤ן so Adv |
3820 [e] lêḇ- לֵֽב־ heart [reveals] N‑msc |
120 [e] hā·’ā·ḏām, הָ֝אָדָ֗ם of a man Art | N‑ms |
120 [e] lā·’ā·ḏām. לָאָדָֽם׃ the man Prep‑l, Art | N‑ms |
Hell and destruction are never full; So the eyes of man are never satisfied. (KJV)
7585 [e] šə·’ō·wl שְׁא֣וֹל Hell N‑cs |
wa·’ă·ḇad·dōh [ואבדה] destruction Conj‑w | N‑msc |
10 [e] wa·’ă·ḇad·dōw (וַ֭אֲבַדּוֹ) and Destruction Conj‑w | N‑msc |
3808 [e] lō לֹ֣א never Adv‑NegPrt |
– | 7646 [e] ṯiś·ba‘·nāh; תִשְׂבַּ֑עְנָה are full V‑Qal‑Imperf‑3fp |
5869 [e] wə·‘ê·nê וְעֵינֵ֥י so the eyes Conj‑w | N‑cdc |
120 [e] hā·’ā·ḏām, הָ֝אָדָ֗ם of man Art | N‑ms |
3808 [e] lō לֹ֣א never Adv‑NegPrt |
7646 [e] ṯiś·ba‘·nāh. תִשְׂבַּֽעְנָה׃ are satisfied V‑Qal‑Imperf‑3fp |
As the fining pot for silver, and the furnace for gold; So is a man to his praise. (KJV)
4715 [e] maṣ·rêp̄ מַצְרֵ֣ף The refining pot [is] N‑ms |
、 | 3701 [e] lak·ke·sep̄ לַ֭כֶּסֶף for silver Prep‑l, Art | N‑ms |
3564 [e] wə·ḵūr וְכ֣וּר and the furnace Conj‑w | N‑ms |
– | 2091 [e] laz·zā·hāḇ; לַזָּהָ֑ב for gold Prep‑l, Art | N‑ms |
376 [e] wə·’îš, וְ֝אִ֗ישׁ and a man [is valued] Conj‑w | N‑ms |
6310 [e] lə·p̄î לְפִ֣י by Prep‑l | N‑msc |
4110 [e] ma·hă·lā·lōw. מַהֲלָלֽוֹ׃ his praise N‑msc | 3ms |
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, Yet will not his foolishness depart from him. (KJV)
518 [e] ’im אִ֥ם Though Conj |
3806 [e] tiḵ·tō·wōš- תִּכְתּֽוֹשׁ־ you grind V‑Qal‑Imperf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
191 [e] hā·’ĕ·wîl הָאֱוִ֨יל ׀ a fool Art | N‑ms |
4388 [e] bam·maḵ·têš בַּֽמַּכְתֵּ֡שׁ in a mortar Prep‑b, Art | N‑ms |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ along Prep‑b | N‑msc |
7383 [e] hā·rî·p̄ō·wṯ הָ֭רִיפוֹת with crushed grain Art | N‑fp |
、 | 5940 [e] ba·‘ĕ·lî; בַּֽעֱלִ֑י with a pestle Prep‑b, Art | N‑ms |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
5493 [e] ṯā·sūr תָס֥וּר [Yet] will depart V‑Qal‑Imperf‑3fs |
5921 [e] mê·‘ā·lāw, מֵ֝עָלָ֗יו from him Prep‑m | 3ms |
200 [e] ’iw·wal·tōw. אִוַּלְתּֽוֹ׃ his foolishness N‑fsc | 3ms |
p̄ פ - Punc |
Be thou diligent to know the state of thy flocks, And look well to thy herds. (KJV)
3045 [e] yā·ḏō·a‘ יָדֹ֣עַ Be diligent V‑Qal‑InfAbs |
3045 [e] tê·ḏa‘ תֵּ֭דַע to know V‑Qal‑Imperf‑2ms |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י the state N‑cpc |
、 | 6629 [e] ṣō·ne·ḵā; צֹאנֶ֑ךָ of your flocks N‑fsc | 2ms |
7896 [e] šîṯ שִׁ֥ית [And] attend V‑Qal‑Imp‑ms |
3820 [e] lib·bə·ḵā, לִ֝בְּךָ֗ well N‑msc | 2ms |
5739 [e] la·‘ă·ḏā·rîm. לַעֲדָרִֽים׃ to your herds Prep‑l | N‑mp |
For riches are not for ever: And doth the crown endure to every generation? (KJV)
3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 5769 [e] lə·‘ō·w·lām לְעוֹלָ֣ם forever Prep‑l | N‑ms |
2633 [e] ḥō·sen; חֹ֑סֶן riches [are] N‑ms |
518 [e] wə·’im- וְאִם־ nor does [endure] Conj‑w | Conj |
5145 [e] nê·zer, נֵ֝֗זֶר a crown N‑ms |
؟ | 1755 [e] lə·ḏō·wr לְד֣וֹר to Prep‑l | N‑ms |
ḏō·wr [דור] - N‑ms |
؟ | 1755 [e] wā·ḏō·wr. (וָדֽוֹר׃) all generations Conj‑w | N‑ms |
The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, And herbs of the mountains are gathered. (KJV)
、 | 1540 [e] gā·lāh גָּלָ֣ה is removed V‑Qal‑Perf‑3ms |
2682 [e] ḥā·ṣîr חָ֭צִיר [when] the hay N‑ms |
、 | 7200 [e] wə·nir·’āh- וְנִרְאָה־ and shows itself Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
1877 [e] ḏe·še; דֶ֑שֶׁא the tender grass N‑ms |
622 [e] wə·ne·’es·p̄ū, וְ֝נֶאֶסְפ֗וּ and are gathered in Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
6212 [e] ‘iś·śə·ḇō·wṯ עִשְּׂב֥וֹת the herbs N‑mpc |
2022 [e] hā·rîm. הָרִֽים׃ of the mountains N‑mp |
The lambs are for thy clothing, And the goats are the price of the field. (KJV)
3532 [e] kə·ḇā·śîm כְּבָשִׂ֥ים The lambs [will provide] N‑mp |
、 | 3830 [e] lil·ḇū·še·ḵā; לִלְבוּשֶׁ֑ךָ your clothing Prep‑l | N‑msc | 2ms |
4242 [e] ū·mə·ḥîr וּמְחִ֥יר and the price Conj‑w | N‑msc |
7704 [e] ḏeh, שָׂ֝דֶ֗ה of a field N‑ms |
6260 [e] ‘at·tū·ḏîm. עַתּוּדִֽים׃ the goats N‑mp |
And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, And for the maintenance for thy maidens. (KJV)
1767 [e] wə·ḏê וְדֵ֤י ׀ And [You shall have] enough Conj‑w | N‑msc |
2461 [e] ḥă·lêḇ חֲלֵ֬ב milk N‑msc |
5795 [e] ‘iz·zîm, עִזִּ֗ים goats' N‑fp |
、 | 3899 [e] lə·laḥ·mə·ḵā לְֽ֭לַחְמְךָ for your food Prep‑l | N‑msc | 2ms |
3899 [e] lə·le·ḥem לְלֶ֣חֶם for the food Prep‑l | N‑msc |
、 | 1004 [e] bê·ṯe·ḵā; בֵּיתֶ֑ךָ of your household N‑msc | 2ms |
2416 [e] wə·ḥay·yîm, וְ֝חַיִּ֗ים and the nourishment Conj‑w | N‑mp |
5291 [e] lə·na·‘ă·rō·w·ṯe·ḵā. לְנַעֲרוֹתֶֽיךָ׃ of your maidservants Prep‑l | N‑fpc | 2ms |