Interlinear Bible |
1945 [e] hō·w ה֧וֹי Woe Interjection |
2803 [e] ḥō·šə·ḇê- חֹֽשְׁבֵי־ to those who devise V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 205 [e] ’ā·wen אָ֛וֶן iniquity N‑ms |
6466 [e] ū·p̄ō·‘ă·lê וּפֹ֥עֲלֵי and work out Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
7451 [e] rā‘ רָ֖ע evil Adj‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
4904 [e] miš·kə·ḇō·w·ṯām; מִשְׁכְּבוֹתָ֑ם their beds N‑mpc | 3mp |
、 | 216 [e] bə·’ō·wr בְּא֤וֹר at light Prep‑b | N‑csc |
1242 [e] hab·bō·qer הַבֹּ֙קֶר֙ morning Art | N‑ms |
6213 [e] ya·‘ă·śū·hā, יַעֲשׂ֔וּהָ they practice it V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3fs |
3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
3426 [e] yeš- יֶשׁ־ it is Adv |
410 [e] lə·’êl לְאֵ֖ל in the power Prep‑l | N‑msc |
3027 [e] yā·ḏām. יָדָֽם׃ of their hand N‑fsc | 3mp |
And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage. (KJV)
2530 [e] wə·ḥā·mə·ḏū וְחָמְד֤וּ And they covet Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 7704 [e] śā·ḏō·wṯ שָׂדוֹת֙ fields N‑mp |
– | 1497 [e] wə·ḡā·zā·lū, וְגָזָ֔לוּ and take [them] by violence Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 1004 [e] ū·ḇāt·tîm וּבָתִּ֖ים and houses Conj‑w | N‑mp |
– | 5375 [e] wə·nā·śā·’ū; וְנָשָׂ֑אוּ and seize [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
6231 [e] wə·‘ā·šə·qū וְעָֽשְׁקוּ֙ so they oppress Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
1397 [e] ge·ḇer גֶּ֣בֶר a man N‑ms |
1004 [e] ū·ḇê·ṯōw, וּבֵית֔וֹ and his house Conj‑w | N‑msc | 3ms |
376 [e] wə·’îš וְאִ֖ישׁ and a man Conj‑w | N‑ms |
5159 [e] wə·na·ḥă·lā·ṯōw. וְנַחֲלָתֽוֹ׃ and his inheritance Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
p̄ פ - Punc |
Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil. (KJV)
3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן Therefore Adv |
3541 [e] kōh כֹּ֚ה thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
2005 [e] hin·nî הִנְנִ֥י behold I Interjection | 1cs |
2803 [e] ḥō·šêḇ חֹשֵׁ֛ב am devising V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
4940 [e] ham·miš·pā·ḥāh הַמִּשְׁפָּחָ֥ה family Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֖את this Art | Pro‑fs |
、 | 7451 [e] rā·‘āh; רָעָ֑ה disaster Adj‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲ֠שֶׁר which Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹֽא־ cannot Adv‑NegPrt |
4185 [e] ṯā·mî·šū תָמִ֨ישׁוּ you remove V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
8033 [e] miš·šām מִשָּׁ֜ם from Prep‑m | Adv |
– | 6677 [e] ṣaw·wə·rō·ṯê·ḵem, צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם your necks N‑mpc | 2mp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1980 [e] ṯê·lə·ḵū תֵֽלְכוּ֙ shall you walk V‑Qal‑Imperf‑2mp |
、 | 7317 [e] rō·w·māh, רוֹמָ֔ה haughtily Adv |
3588 [e] kî כִּ֛י for Conj |
6256 [e] ‘êṯ עֵ֥ת time N‑cs |
7451 [e] rā·‘āh רָעָ֖ה an evil Adj‑fs |
1931 [e] hî. הִֽיא׃ that [is] Pro‑3fs |
In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields. (KJV)
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֨וֹם In day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū הַה֜וּא that Art | Pro‑3ms |
5375 [e] yiś·śā יִשָּׂ֧א [one] shall take up V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘ă·lê·ḵem עֲלֵיכֶ֣ם against you Prep | 2mp |
4912 [e] mā·šāl, מָשָׁ֗ל a proverb N‑ms |
5091 [e] wə·nā·hāh וְנָהָ֨ה and lament Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 5092 [e] nə·hî נְהִ֤י with a lamentation N‑ms |
1961 [e] nih·yāh נִֽהְיָה֙ bitter V‑Nifal‑Perf‑3ms |
、 | 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ saying V‑Qal‑Perf‑3ms |
7703 [e] šā·ḏō·wḏ שָׁד֣וֹד utterly V‑Qal‑InfAbs |
7703 [e] nə·šad·du·nū, נְשַׁדֻּ֔נוּ we are destroyed V‑Nifal‑Perf‑1cp |
2506 [e] ḥê·leq חֵ֥לֶק the heritage N‑msc |
– | 5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֖י of my people N‑msc | 1cs |
4171 [e] yā·mîr; יָמִ֑יר He has changed V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
349 [e] ’êḵ אֵ֚יךְ how Interjection |
4185 [e] yā·mîš יָמִ֣ישׁ He has removed [it] V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
lî, לִ֔י from me Prep | 1cs |
7728 [e] lə·šō·w·ḇêḇ לְשׁוֹבֵ֥ב to a turncoat Prep‑l | Adj‑ms |
7704 [e] śā·ḏê·nū שָׂדֵ֖ינוּ our fields N‑mpc | 1cp |
2505 [e] yə·ḥal·lêq. יְחַלֵּֽק׃ He has divided V‑Piel‑Imperf‑3ms |
Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD. (KJV)
3651 [e] lā·ḵên לָכֵן֙ Therefore Adv |
3808 [e] lō- לֹֽא־ no one Adv‑NegPrt |
1961 [e] yih·yeh יִֽהְיֶ֣ה will have V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lə·ḵā, לְךָ֔ you Prep | 2ms |
7993 [e] maš·lîḵ מַשְׁלִ֥יךְ to determine V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
2256 [e] ḥe·ḇel חֶ֖בֶל boundaries N‑ms |
1486 [e] bə·ḡō·w·rāl; בְּגוֹרָ֑ל by lot Prep‑b | N‑ms |
6951 [e] biq·hal בִּקְהַ֖ל in the assembly Prep‑b | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
Prophesy ye not, say they to them that prophesy: they shall not prophesy to them, that they shall not take shame. (KJV)
、 | 408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
5197 [e] taṭ·ṭi·p̄ū תַּטִּ֖פוּ do prattle V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
– | 5197 [e] yaṭ·ṭî·p̄ūn; יַטִּיפ֑וּן [you say to those] who prophesy V‑Hifil‑Imperf‑3mp | Pn |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
5197 [e] yaṭ·ṭi·p̄ū יַטִּ֣פוּ so they shall prophesy V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
、 | 428 [e] lā·’êl·leh, לָאֵ֔לֶּה to these Prep‑l | Pro‑cp |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
5253 [e] yis·saḡ יִסַּ֖ג they shall return V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
3639 [e] kə·lim·mō·wṯ. כְּלִמּֽוֹת׃ insult for [insult] N‑fp |
O thou that art named the house of Jacob, is the spirit of the LORD straitened? are these his doings? do not my words do good to him that walketh uprightly? (KJV)
559 [e] he·’ā·mūr הֶאָמ֣וּר [You who are] named V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
1004 [e] bêṯ- בֵּֽית־ the house N‑msc |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַעֲקֹ֗ב of Jacob N‑proper‑ms |
؟ | 7114 [e] hă·qā·ṣar הֲקָצַר֙ is restricted V‑Qal‑Perf‑3ms |
7307 [e] rū·aḥ ר֣וּחַ the Spirit N‑csc |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
518 [e] ’im- אִם־ [Are] Conj |
428 [e] ’êl·leh אֵ֖לֶּה these Pro‑cp |
؟ | 4611 [e] ma·‘ă·lā·lāw; מַעֲלָלָ֑יו His doings N‑mpc | 3ms |
3808 [e] hă·lō·w הֲל֤וֹא do not Adv‑NegPrt |
1697 [e] ḏə·ḇā·ray דְבָרַ֨י My words N‑mpc | 1cs |
3190 [e] yê·ṭî·ḇū, יֵיטִ֔יבוּ do good V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
5973 [e] ‘im עִ֖ם to Prep |
3477 [e] hay·yā·šār הַיָּשָׁ֥ר uprightly Art | Adj‑ms |
؟ | 1980 [e] hō·w·lêḵ. הוֹלֵֽךְ׃ him who walks V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war. (KJV)
865 [e] wə·’eṯ·mūl, וְאֶתְמ֗וּל and Lately Conj‑w | Adv |
5971 [e] ‘am·mî עַמִּי֙ My people N‑msc | 1cs |
– | 341 [e] lə·’ō·w·yêḇ לְאוֹיֵ֣ב as an enemy Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6965 [e] yə·qō·w·mêm, יְקוֹמֵ֔ם have risen up V‑Piel‑Imperf‑3ms |
4136 [e] mim·mūl מִמּ֣וּל with Prep‑m |
8008 [e] śal·māh, שַׂלְמָ֔ה the garment N‑fs |
145 [e] ’e·ḏer אֶ֖דֶר the magnificence N‑ms |
6584 [e] tap̄·ši·ṭūn; תַּפְשִׁט֑וּן You pull off V‑Hifil‑Imperf‑2mp | Pn |
5674 [e] mê·‘ō·ḇə·rîm מֵעֹבְרִ֣ים from as they pass by Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
983 [e] be·ṭaḥ, בֶּ֔טַח those who trust [you] N‑ms |
7725 [e] šū·ḇê שׁוּבֵ֖י Like men returned from V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
4421 [e] mil·ḥā·māh. מִלְחָמָֽה׃ war N‑fs |
The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever. (KJV)
802 [e] nə·šê נְשֵׁ֤י The women N‑fpc |
5971 [e] ‘am·mî עַמִּי֙ of My people N‑msc | 1cs |
1644 [e] tə·ḡā·rə·šūn, תְּגָ֣רְשׁ֔וּן you cast out V‑Piel‑Imperf‑2mp | Pn |
– | 1004 [e] mib·bêṯ מִבֵּ֖ית from houses Prep‑m | N‑msc |
8588 [e] ta·‘ă·nu·ḡe·hā; תַּֽעֲנֻגֶ֑יהָ their pleasant N‑mpc | 3fs |
5921 [e] mê·‘al מֵעַל֙ from Prep‑m |
5768 [e] ‘ō·lā·le·hā, עֹֽלָלֶ֔יהָ their children N‑mpc | 3fs |
3947 [e] tiq·ḥū תִּקְח֥וּ You have taken away V‑Qal‑Imperf‑2mp |
1926 [e] hă·ḏā·rî הֲדָרִ֖י My glory N‑msc | 1cs |
5769 [e] lə·‘ō·w·lām. לְעוֹלָֽם׃ forever Prep‑l | N‑ms |
Arise ye, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction. (KJV)
6965 [e] qū·mū ק֣וּמוּ Arise V‑Qal‑Imp‑mp |
– | 1980 [e] ū·lə·ḵū, וּלְכ֔וּ and depart Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
2063 [e] zōṯ זֹ֖את this [is] Pro‑fs |
– | 4496 [e] ham·mə·nū·ḥāh; הַמְּנוּחָ֑ה [your] rest Art | N‑fs |
5668 [e] ba·‘ă·ḇūr בַּעֲב֥וּר because Prep‑b | N‑ms |
、 | 2930 [e] ṭā·mə·’āh טָמְאָ֛ה it is defiled V‑Qal‑Perf‑3fs |
2254 [e] tə·ḥab·bêl תְּחַבֵּ֖ל it shall destroy V‑Piel‑Imperf‑3fs |
2256 [e] wə·ḥe·ḇel וְחֶ֥בֶל and Yes with destruction Conj‑w | N‑ms |
4834 [e] nim·rāṣ. נִמְרָֽץ׃ utter V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
If a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying, I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people. (KJV)
3863 [e] lū- לוּ־ If Prep |
376 [e] ’îš אִ֞ישׁ a man N‑ms |
1980 [e] hō·lêḵ הֹלֵ֥ךְ should walk V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
7307 [e] rū·aḥ ר֙וּחַ֙ in a spirit N‑cs |
8267 [e] wā·še·qer וָשֶׁ֣קֶר and false Conj‑w | N‑ms |
、 | 3576 [e] kiz·zêḇ, כִּזֵּ֔ב and speak a lie V‑Piel‑Perf‑3ms |
5197 [e] ’aṭ·ṭip̄ אַטִּ֣ף [saying] I will prophesy V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
lə·ḵā, לְךָ֔ to you Prep | 2ms |
3196 [e] lay·ya·yin לַיַּ֖יִן of wine Prep‑l, Art | N‑ms |
– | 7941 [e] wə·laš·šê·ḵār; וְלַשֵּׁכָ֑ר and drink Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֥ה and Even he would be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5197 [e] maṭ·ṭîp̄ מַטִּ֖יף the prattler V‑Hifil‑Prtcpl‑msc |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֥ם of people Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men. (KJV)
622 [e] ’ā·sōp̄ אָסֹ֨ף Surely V‑Qal‑InfAbs |
622 [e] ’e·’ĕ·sōp̄ אֶאֱסֹ֜ף I will assemble V‑Qal‑Imperf‑1cs |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֣ב Jacob N‑proper‑ms |
3605 [e] kul·lāḵ, כֻּלָּ֗ךְ all of you N‑msc | 2ms |
6908 [e] qab·bêṣ קַבֵּ֤ץ surely V‑Piel‑InfAbs |
6908 [e] ’ă·qab·bêṣ אֲקַבֵּץ֙ I will gather V‑Piel‑Imperf‑1cs |
7611 [e] šə·’ê·rîṯ שְׁאֵרִ֣ית the remnant N‑fsc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
3162 [e] ya·ḥaḏ יַ֥חַד together Adv |
7760 [e] ’ă·śî·men·nū אֲשִׂימֶ֖נּוּ I will put them V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mse |
6629 [e] kə·ṣōn כְּצֹ֣אן like sheep Prep‑k | N‑cs |
、 | 1223 [e] bāṣ·rāh בָּצְרָ֑ה of the fold N‑fs |
5739 [e] kə·‘ê·ḏer כְּעֵ֙דֶר֙ Like a flock Prep‑k | N‑ms |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
– | 1699 [e] had·dā·ḇə·rōw, הַדָּֽבְר֔וֹ of their pasture Art | N‑msc | 3ms |
1949 [e] tə·hî·me·nāh תְּהִימֶ֖נָה they shall make a loud noise V‑Hifil‑Imperf‑3fp |
120 [e] mê·’ā·ḏām. מֵאָדָֽם׃ because of [so many] people Prep‑m | N‑ms |
The breaker is come up before them: they have broken up, and have passed through the gate, and are gone out by it: and their king shall pass before them, and the LORD on the head of them. (KJV)
5927 [e] ‘ā·lāh עָלָ֤ה Will come up V‑Qal‑Perf‑3ms |
6555 [e] hap·pō·rêṣ הַפֹּרֵץ֙ the one who breaks open Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6440 [e] lip̄·nê·hem, לִפְנֵיהֶ֔ם before them Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
、 | 6555 [e] pā·rə·ṣū פָּֽרְצוּ֙ they will break out V‑Qal‑Perf‑3cp |
5674 [e] way·ya·‘ă·ḇō·rū, וַֽיַּעֲבֹ֔רוּ and Pass through Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 8179 [e] ša·‘ar שַׁ֖עַר the gate N‑ms |
3318 [e] way·yê·ṣə·’ū וַיֵּ֣צְאוּ and go out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
ḇōw; ב֑וֹ by it Prep | 3ms |
5674 [e] way·ya·‘ă·ḇōr וַיַּעֲבֹ֤ר and will pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4428 [e] mal·kām מַלְכָּם֙ their king N‑msc | 3mp |
6440 [e] lip̄·nê·hem, לִפְנֵיהֶ֔ם before them Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
3068 [e] Yah·weh וַיהוָ֖ה with Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
7218 [e] bə·rō·šām. בְּרֹאשָֽׁם׃ at their head Prep‑b | N‑msc | 3mp |
p̄ פ - Punc |