x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Jeremiah 5

×

Yīrməyāhū

Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it.

7751 [e]
šō·wṭ·ṭū
שׁוֹטְט֞וּ
Run to and fro
V‑Piel‑Imp‑mp
2351 [e]
bə·ḥū·ṣō·wṯ
בְּחוּצ֣וֹת
through the streets
Prep‑b | N‑mpc



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְרוּשָׁלִַ֗ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
7200 [e]
ū·rə·’ū-
וּרְאוּ־
and See
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp



 
4994 [e]

נָ֤א
now
Interjection



 
3045 [e]
ū·ḏə·‘ū
וּדְעוּ֙
and know
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
1245 [e]
ū·ḇaq·šū
וּבַקְשׁ֣וּ
and seek
Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑mp
7339 [e]
ḇir·ḥō·w·ḇō·w·ṯe·hā,
בִרְחוֹבוֹתֶ֔יהָ
in her open places
Prep‑b | N‑mpc | 3fs
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
4672 [e]
tim·ṣə·’ū
תִּמְצְא֣וּ
you can find
V‑Qal‑Imperf‑2mp



 
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
a man
N‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3426 [e]
yêš
יֵ֛שׁ
there is [anyone]
Adv
6213 [e]
‘ō·śeh
עֹשֶׂ֥ה
who executes
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
4941 [e]
miš·pāṭ
מִשְׁפָּ֖ט
judgment
N‑ms
1245 [e]
mə·ḇaq·qêš
מְבַקֵּ֣שׁ
who seeks
V‑Piel‑Prtcpl‑ms



 
530 [e]
’ĕ·mū·nāh;
אֱמוּנָ֑ה
the truth
N‑fs
5545 [e]
wə·’es·laḥ
וְאֶסְלַ֖ח
and I will pardon
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
 
lāh.
לָֽהּ׃
her
Prep | 3fs


And though they say, The LORD liveth; surely they swear falsely. (KJV)

518 [e]
wə·’im
וְאִ֥ם
And Though
Conj‑w | Conj



 
2416 [e]
ḥay-
חַי־
[As] lives
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהֹוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
559 [e]
yō·mê·rū;
יֹאמֵ֑רוּ
they say
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵ֥ן
surely
Adv
8267 [e]
laš·še·qer
לַשֶּׁ֖קֶר
falsely
Prep‑l, Art | N‑ms
7650 [e]
yiš·šā·ḇê·‘ū.
יִשָּׁבֵֽעוּ׃
they swear
V‑Nifal‑Imperf‑3mp


O LORD, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return. (KJV)




 
3068 [e]
Yah·weh
יְהֹוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5869 [e]
‘ê·ne·ḵā
עֵינֶיךָ֮
Your eyes
N‑cdc | 2ms
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֣וֹא
[are] not
Adv‑NegPrt


؟
 
530 [e]
le·’ĕ·mū·nāh
לֶאֱמוּנָה֒
on the truth
Prep‑l | N‑fs
5221 [e]
hik·kî·ṯāh
הִכִּ֤יתָה
You have stricken
V‑Hifil‑Perf‑2ms
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp
3808 [e]
wə·lō-
וְֽלֹא־
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
2342 [e]
ḥā·lū,
חָ֔לוּ
they have grieved
V‑Qal‑Perf‑3cp
3615 [e]
kil·lî·ṯām
כִּלִּיתָ֕ם
You have consumed them
V‑Piel‑Perf‑2ms | 3mp
3985 [e]
mê·’ă·nū
מֵאֲנ֖וּ
but they have refused
V‑Piel‑Perf‑3cp
3947 [e]
qa·ḥaṯ
קַ֣חַת
to receive
V‑Qal‑Inf
4148 [e]
mū·sār;
מוּסָ֑ר
correction
N‑ms
2388 [e]
ḥiz·zə·qū
חִזְּק֤וּ
They have made harder
V‑Piel‑Perf‑3cp
6440 [e]
p̄ə·nê·hem
פְנֵיהֶם֙
their faces
N‑mpc | 3mp



 
5553 [e]
mis·se·la‘,
מִסֶּ֔לַע
than rock
Prep‑m | N‑ms
3985 [e]
mê·’ă·nū
מֵאֲנ֖וּ
they have refused
V‑Piel‑Perf‑3cp
7725 [e]
lā·šūḇ.
לָשֽׁוּב׃
to return
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God. (KJV)

589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֣י
Therefore I
Conj‑w | Pro‑1cs



 
559 [e]
’ā·mar·tî,
אָמַ֔רְתִּי
said
V‑Qal‑Perf‑1cs
389 [e]
’aḵ-
אַךְ־
surely
Adv



 
1800 [e]
dal·lîm
דַּלִּ֖ים
poor
Adj‑mpc
1992 [e]
hêm;
הֵ֑ם
those [are]
Pro‑3mp



 
2973 [e]
nō·w·’ă·lū
נוֹאֲל֕וּ
they are foolish
V‑Nifal‑Perf‑3cp
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏə·‘ū
יָדְעוּ֙
they do know
V‑Qal‑Perf‑3cp
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
the way
N‑csc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
4941 [e]
miš·paṭ
מִשְׁפַּ֖ט
the judgment
N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·hê·hem.
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
of their God
N‑mpc | 3mp


I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds. (KJV)

1980 [e]
’ê·lă·ḵāh-
אֵֽלֲכָה־
Will go
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
 

לִּ֤י
I
Prep | 1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1419 [e]
hag·gə·ḏō·lîm
הַגְּדֹלִים֙
the great men
Art | Adj‑mp
1696 [e]
wa·’ă·ḏab·bə·rāh
וַאֲדַבְּרָ֣ה
and speak
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cs
853 [e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֔ם
to them
DirObjM | 3mp
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
1992 [e]
hêm·māh,
הֵ֗מָּה
they
Pro‑3mp
3045 [e]
yā·ḏə·‘ū
יָדְעוּ֙
have known
V‑Qal‑Perf‑3cp
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
the way
N‑csc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
4941 [e]
miš·paṭ
מִשְׁפַּ֖ט
the judgment
N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·hê·hem;
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
of their God
N‑mpc | 3mp
389 [e]
’aḵ
אַ֣ךְ
But
Adv
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֤מָּה
those
Pro‑3mp
3162 [e]
yaḥ·dāw
יַחְדָּו֙
altogether
Adv
7665 [e]
šā·ḇə·rū
שָׁ֣בְרוּ
have broken
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
5923 [e]
‘ōl,
עֹ֔ל
the yoke
N‑ms
5423 [e]
nit·tə·qū
נִתְּק֖וּ
[And] burst
V‑Piel‑Perf‑3cp
4147 [e]
mō·w·sê·rō·wṯ.
מוֹסֵרֽוֹת׃
the bonds
N‑fp


Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased. (KJV)

5921 [e]
‘al-
עַל־
Over
Prep
3651 [e]
kên
כֵּן֩
therefore
Adv
5221 [e]
hik·kām
הִכָּ֨ם
shall slay them
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3mp
738 [e]
’ar·yêh
אַרְיֵ֜ה
a lion
N‑ms
3293 [e]
mî·ya·‘ar,
מִיַּ֗עַר
from the forest
Prep‑m | N‑ms
2061 [e]
zə·’êḇ
זְאֵ֤ב
a wolf
N‑msc
6160 [e]
‘ă·rā·ḇō·wṯ
עֲרָבוֹת֙
of the deserts
N‑fp
7703 [e]
yə·šā·ḏə·ḏêm,
יְשָׁדְדֵ֔ם
shall destroy them
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mp
5246 [e]
nā·mêr
נָמֵ֤ר
a leopard
N‑ms
8245 [e]
šō·qêḏ
שֹׁקֵד֙
will watch
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
5892 [e]
‘ā·rê·hem,
עָ֣רֵיהֶ֔ם
their cities
N‑fpc | 3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
Everyone
N‑msc
3318 [e]
hay·yō·w·ṣê
הַיּוֹצֵ֥א
who goes out
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
2007 [e]
mê·hên·nāh
מֵהֵ֖נָּה
from there [shall] be
Prep‑m | Pro‑3fp



 
2963 [e]
yiṭ·ṭā·rêp̄;
יִטָּרֵ֑ף
torn in pieces
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3588 [e]

כִּ֤י
because
Conj



 
7231 [e]
rab·bū
רַבּוּ֙
are many
V‑Qal‑Perf‑3cp
6588 [e]
piš·‘ê·hem,
פִּשְׁעֵיהֶ֔ם
their transgressions
N‑mpc | 3mp
6105 [e]
‘ā·ṣə·mū
עָצְמ֖וּ
have increased
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
mə·šu·ḇō·w·ṯê·hem
[משבותיהם]
 - 
N‑fpc | 3mp
4878 [e]
mə·šū·ḇō·w·ṯê·hem
(מְשׁוּבוֹתֵיהֶֽם׃‪‬)
Their backslidings
N‑fpc | 3mp


How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses. (KJV)

335 [e]
’ê
אֵ֤י
How
Interrog


؟
 
2063 [e]
lā·zōṯ
לָזֹאת֙
for this
Prep‑l | Pro‑fs
 
’es·lō·w·aḥ-
[אסלוח־]
 - 
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5545 [e]
’es·laḥ-
(אֶֽסְלַֽח־)
shall I pardon
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5545 [e]
lāḵ,
לָ֔ךְ‪‬
you
Prep | 2fs
1121 [e]
bā·na·yiḵ
בָּנַ֣יִךְ
Your children
N‑mpc | 2fs
5800 [e]
‘ă·zā·ḇū·nî,
עֲזָב֔וּנִי
have forsaken Me
V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs
7650 [e]
way·yiš·šā·ḇə·‘ū
וַיִּשָּׁבְע֖וּ
and sworn
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
3808 [e]
bə·lō
בְּלֹ֣א
by not
Prep‑b | Adv‑NegPrt
430 [e]
’ĕ·lō·hîm;
אֱלֹהִ֑ים
[those that are] gods
N‑mp
7650 [e]
wā·’aś·bi·a‘
וָאַשְׂבִּ֤עַ
And when I had fed to the full
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp



 
5003 [e]
way·yin·’ā·p̄ū,
וַיִּנְאָ֔פוּ
and they committed adultery
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1004 [e]
ū·ḇêṯ
וּבֵ֥ית
and in the houses
Conj‑w | N‑msc
2181 [e]
zō·w·nāh
זוֹנָ֖ה
harlots'
N‑fs
1413 [e]
yiṯ·gō·ḏā·ḏū.
יִתְגֹּדָֽדוּ׃
assembled themselves by troops
V‑Hitpael‑Imperf‑3mp


They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife. (KJV)

5483 [e]
sū·sîm
סוּסִ֥ים
[like] stallions
N‑mp
2109 [e]
mə·yuz·zā·nîm
מְיֻזָּנִ֖ים
lusty
V‑Pual‑Prtcpl‑mp



 
7904 [e]
maš·kîm
מַשְׁכִּ֣ים
well-fed
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
1961 [e]
hā·yū;
הָי֑וּ
they were
V‑Qal‑Perf‑3cp
376 [e]
’îš
אִ֛ישׁ
every one
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
after
Prep
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֥שֶׁת
wife
N‑fsc
7453 [e]
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֖הוּ
of his neighbor
N‑msc | 3ms
6670 [e]
yiṣ·hā·lū.
יִצְהָֽלוּ׃
neighed
V‑Qal‑Imperf‑3mp


Shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this? (KJV)

5921 [e]
ha·‘al-
הַֽעַל־
Shall for
Prep
428 [e]
’êl·leh
אֵ֥לֶּה
these [things]
Pro‑cp
3808 [e]
lō·w-
לוֹא־
not
Adv‑NegPrt
6485 [e]
’ep̄·qōḏ
אֶפְקֹ֖ד
I punish [them]
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהֹוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
518 [e]
wə·’im
וְאִם֙
and
Conj‑w | Conj
1471 [e]
bə·ḡō·w
בְּג֣וֹי
on a nation
Prep‑b | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
such
Pro‑r


؟
 
2088 [e]
kā·zeh,
כָּזֶ֔ה
as this
Prep‑k | Pro‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
5358 [e]
ṯiṯ·naq·qêm
תִתְנַקֵּ֖ם
shall avenge
V‑Hitpael‑Imperf‑3fs
5315 [e]
nap̄·šî.
נַפְשִֽׁי׃
I Myself
N‑fsc | 1cs
 
s
ס
 - 
Punc


Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD's. (KJV)

5927 [e]
‘ă·lū
עֲל֤וּ
Go up
V‑Qal‑Imp‑mp



 
8284 [e]
ḇə·šā·rō·w·ṯe·hā
בְשָׁרוֹתֶ֙יהָ֙
on her walls
Prep‑b | N‑fpc | 3fs



 
7843 [e]
wə·ša·ḥê·ṯū,
וְשַׁחֵ֔תוּ
and destroy
Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑mp



 
3617 [e]
wə·ḵā·lāh
וְכָלָ֖ה
but a complete end
Conj‑w | N‑fs
408 [e]
’al-
אַֽל־
not
Adv
6213 [e]
ta·‘ă·śū;
תַּעֲשׂ֑וּ
do make
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5493 [e]
hā·sî·rū
הָסִ֙ירוּ֙
take away
V‑Hifil‑Imp‑mp



 
5189 [e]
nə·ṭî·šō·w·ṯe·hā,
נְטִ֣ישׁוֹתֶ֔יהָ
her branches
N‑fpc | 3fs
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
3808 [e]
lō·w
ל֥וֹא
not
Adv‑NegPrt
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
of Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
1992 [e]
hêm·māh.
הֵֽמָּה׃
they [are]
Pro‑3mp


For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. (KJV)

3588 [e]

כִּי֩
For
Conj
898 [e]
ḇā·ḡō·wḏ
בָג֨וֹד
very
V‑Qal‑InfAbs
898 [e]
bā·ḡə·ḏū
בָּגְד֜וּ
have dealt treacherously
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
bî,
בִּ֗י
with Me
Prep | 1cs
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֧ית
the house
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
1004 [e]
ū·ḇêṯ
וּבֵ֥ית
and the house
Conj‑w | N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine: (KJV)

3584 [e]
ki·ḥă·šū
כִּֽחֲשׁוּ֙
They have lied
V‑Piel‑Perf‑3cp



 
3068 [e]
Yah·weh,
בַּיהוָ֔ה
about Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֖וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3808 [e]
lō-
לֹא־
[it is] not
Adv‑NegPrt



 
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
He
Pro‑3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and neither
Conj‑w | Adv‑NegPrt
935 [e]
ṯā·ḇō·w
תָב֤וֹא
will come
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5921 [e]
‘ā·lê·nū
עָלֵ֙ינוּ֙
upon us
Prep | 1cp
7451 [e]
rā·‘āh,
רָעָ֔ה
evil
Adj‑fs
2719 [e]
wə·ḥe·reḇ
וְחֶ֥רֶב
and sword
Conj‑w | N‑fs
7458 [e]
wə·rā·‘āḇ
וְרָעָ֖ב
nor famine
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]
lō·w
ל֥וֹא
or
Adv‑NegPrt
7200 [e]
nir·’eh.
נִרְאֶֽה׃
shall we see
V‑Qal‑Imperf‑1cp


and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. (KJV)

5030 [e]
wə·han·nə·ḇî·’îm
וְהַנְּבִיאִים֙
And the prophets
Conj‑w, Art | N‑mp
1961 [e]
yih·yū
יִֽהְי֣וּ
become
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
7307 [e]
lə·rū·aḥ,
לְר֔וּחַ
wind
Prep‑l | N‑cs
1699 [e]
wə·had·dib·bêr
וְהַדִּבֵּ֖ר
for the word
Conj‑w, Art | N‑ms
369 [e]
’ên
אֵ֣ין
[is] not
Adv
 
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
in them
Prep | 3mp
3541 [e]
kōh
כֹּ֥ה
thus
Adv
6213 [e]
yê·‘ā·śeh
יֵעָשֶׂ֖ה
shall it be done
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 
lā·hem.
לָהֶֽם׃
to them
Prep | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them. (KJV)

3651 [e]
lā·ḵên,
לָכֵ֗ן
Therefore
Adv
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
N‑cp
3282 [e]
ya·‘an
יַ֚עַן
because
Adv
1696 [e]
dab·ber·ḵem,
דַּבֶּרְכֶ֔ם
you speak
V‑Piel‑Inf | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
word
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֣י
behold
Interjection | 1cs
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵן֩
I will make
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1697 [e]
də·ḇā·ray
דְּבָרַ֨י
My words
N‑mpc | 1cs
6310 [e]
bə·p̄î·ḵā
בְּפִ֜יךָ
in your mouth
Prep‑b | N‑msc | 2ms



 
784 [e]
lə·’êš,
לְאֵ֗שׁ
fire
Prep‑l | N‑cs
5971 [e]
wə·hā·‘ām
וְהָעָ֥ם
and people
Conj‑w, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֛ה
this
Art | Pro‑ms



 
6086 [e]
‘ê·ṣîm
עֵצִ֖ים
wood
N‑mp
398 [e]
wa·’ă·ḵā·lā·ṯam.
וַאֲכָלָֽתַם׃
and it shall devour them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs | 3mp


Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say. (KJV)

2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֣י
Behold
Interjection | 1cs
935 [e]
mê·ḇî
מֵבִיא֩
I will bring
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֨ם
against you
Prep | 2mp
1471 [e]
gō·w
גּ֧וֹי
a nation
N‑ms



 
4801 [e]
mim·mer·ḥāq
מִמֶּרְחָ֛ק
from afar
Prep‑m | N‑ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
house
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh;
יְהֹוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
1471 [e]
gō·w
גּ֣וֹי ׀
A nation
N‑ms
386 [e]
’ê·ṯān
אֵיתָ֣ן
enduring
Adj‑ms
1931 [e]
hū,
ה֗וּא
it [is]
Pro‑3ms



 
1471 [e]
gō·w
גּ֤וֹי
nation
N‑ms
5769 [e]
mê·‘ō·w·lām
מֵעוֹלָם֙
an ancient
Prep‑m | N‑ms
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
it [is]
Pro‑3ms
1471 [e]
gō·w
גּ֚וֹי
a nation
N‑ms



 
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
ṯê·ḏa‘
תֵדַ֣ע
you do know
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3956 [e]
lə·šō·nōw,
לְשֹׁנ֔וֹ
whose language
N‑csc | 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
ṯiš·ma‘
תִשְׁמַ֖ע
can you understand
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
1696 [e]
yə·ḏab·bêr.
יְדַבֵּֽר׃
they say
V‑Piel‑Imperf‑3ms


Their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men. (KJV)

827 [e]
’aš·pā·ṯōw
אַשְׁפָּת֖וֹ
Their quiver [is]
N‑fsc | 3ms



 
6913 [e]
kə·qe·ḇer
כְּקֶ֣בֶר
like tomb
Prep‑k | N‑ms
6605 [e]
pā·ṯū·aḥ;
פָּת֑וּחַ
an open
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
3605 [e]
kul·lām
כֻּלָּ֖ם
they [are] all
N‑msc | 3mp
1368 [e]
gib·bō·w·rîm.
גִּבּוֹרִֽים׃
mighty men
Adj‑mp


And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword. (KJV)

398 [e]
wə·’ā·ḵal
וְאָכַ֨ל
And they shall eat up
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
7105 [e]
qə·ṣî·rə·ḵā
קְצִֽירְךָ֜
your harvest
N‑msc | 2ms



 
3899 [e]
wə·laḥ·me·ḵā,
וְלַחְמֶ֗ךָ
and your bread
Conj‑w | N‑msc | 2ms



 
398 [e]
yō·ḵə·lū
יֹאכְלוּ֙
[Which] should eat
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1121 [e]
bā·ne·ḵā
בָּנֶ֣יךָ
your sons
N‑mpc | 2ms
1323 [e]
ū·ḇə·nō·w·ṯe·ḵā,
וּבְנוֹתֶ֔יךָ
and daughters
Conj‑w | N‑fpc | 2ms
398 [e]
yō·ḵal
יֹאכַ֤ל
they shall eat up
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6629 [e]
ṣō·nə·ḵā
צֹאנְךָ֙
your flocks
N‑fsc | 2ms



 
1241 [e]
ū·ḇə·qā·re·ḵā,
וּבְקָרֶ֔ךָ
and your herds
Conj‑w | N‑msc | 2ms
398 [e]
yō·ḵal
יֹאכַ֥ל
they shall eat up
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1612 [e]
gap̄·nə·ḵā
גַּפְנְךָ֖
your vines
N‑csc | 2ms



 
8384 [e]
ū·ṯə·’ê·nā·ṯe·ḵā;
וּתְאֵנָתֶ֑ךָ
and your fig trees
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
7567 [e]
yə·rō·šêš
יְרֹשֵׁ֞שׁ
they shall destroy
V‑Piel‑Imperf‑3ms



 
5892 [e]
‘ā·rê
עָרֵ֣י
cities
N‑fpc
4013 [e]
miḇ·ṣā·re·ḵā,
מִבְצָרֶ֗יךָ
your fortified
N‑mpc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
in which
Pro‑r
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֛ה
you
Pro‑2ms



 
982 [e]
bō·w·ṭê·aḥ
בּוֹטֵ֥חַ
trust
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
2007 [e]
bā·hên·nāh
בָּהֵ֖נָּה
those
Prep‑b | Pro‑3fp
2719 [e]
be·ḥā·reḇ.
בֶּחָֽרֶב׃
with the sword
Prep‑b, Art | N‑fs


Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. (KJV)

1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֛ם
And nevertheless
Conj‑w | Conj



 
3117 [e]
bay·yā·mîm
בַּיָּמִ֥ים
in days
Prep‑b, Art | N‑mp
1992 [e]
hā·hêm·māh
הָהֵ֖מָּה
those
Art | Pro‑3mp
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהֹוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh
אֶעֱשֶׂ֥ה
I will make
V‑Qal‑Imperf‑1cs
854 [e]
’it·tə·ḵem
אִתְּכֶ֖ם
of you
Prep | 2mp
3617 [e]
kā·lāh.
כָּלָֽה׃
a complete end
N‑ms


And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the LORD our God all these things unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours. (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
And it will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
when
Conj



 
559 [e]
ṯō·mə·rū,
תֹאמְר֔וּ
you say
V‑Qal‑Imperf‑2mp
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
why
Prep
4100 [e]
meh,
מֶ֗ה
why
Interrog
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֨ה
does do
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהֹוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֛ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
 
lā·nū
לָ֖נוּ
to us
Prep | 1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
428 [e]
’êl·leh;
אֵ֑לֶּה
these [things]
Pro‑cp
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
then you shall answer
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֗ם
them
Prep | 3mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
5800 [e]
‘ă·zaḇ·tem
עֲזַבְתֶּ֤ם
you have forsaken
V‑Qal‑Perf‑2mp
853 [e]
’ō·w·ṯî
אוֹתִי֙
Me
DirObjM | 1cs
5647 [e]
wat·ta·‘aḇ·ḏū
וַתַּעַבְד֞וּ
and served
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
gods
N‑mpc
5236 [e]
nê·ḵār
נֵכָר֙
foreign
N‑ms



 
776 [e]
bə·’ar·ṣə·ḵem,
בְּאַרְצְכֶ֔ם
in your land
Prep‑b | N‑fsc | 2mp
3651 [e]
kên
כֵּ֚ן
so
Adv
5647 [e]
ta·‘aḇ·ḏū
תַּעַבְד֣וּ
you shall serve
V‑Qal‑Imperf‑2mp
2114 [e]
zā·rîm,
זָרִ֔ים
aliens
Adj‑mp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֖רֶץ
in a land
Prep‑b | N‑fs
3808 [e]

לֹ֥א
[that is] not
Adv‑NegPrt
 
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
yours'
Prep | 2mp
 
s
ס
 - 
Punc


Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, (KJV)

5046 [e]
hag·gî·ḏū
הַגִּ֥ידוּ
Declare
V‑Hifil‑Imp‑mp
2063 [e]
zōṯ
זֹ֖את
this
Pro‑fs
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
in the house
Prep‑b | N‑msc



 
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ;
יַעֲקֹ֑ב
of Jacob
N‑proper‑ms
8085 [e]
wə·haš·mî·‘ū·hā
וְהַשְׁמִיע֥וּהָ
and proclaim it
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp | 3fs



 
3063 [e]
ḇî·hū·ḏāh
בִיהוּדָ֖ה
in Judah
Prep‑b | N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: (KJV)

8085 [e]
šim·‘ū-
שִׁמְעוּ־
Hear
V‑Qal‑Imp‑mp
4994 [e]

נָ֣א
now
Interjection



 
2063 [e]
zōṯ,
זֹ֔את
this
Pro‑fs



 
5971 [e]
‘am
עַ֥ם
people
N‑ms
5530 [e]
sā·ḵāl
סָכָ֖ל
foolish
N‑ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֣ין
and without
Conj‑w | Adv



 
3820 [e]
lêḇ;
לֵ֑ב
understanding
N‑ms



 
5869 [e]
‘ê·na·yim
עֵינַ֤יִם
who have eyes
N‑cd
 
lā·hem
לָהֶם֙
to
Prep | 3mp



 
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7200 [e]
yir·’ū,
יִרְא֔וּ
see
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
241 [e]
’ā·zə·na·yim
אָזְנַ֥יִם
and who have ears
N‑fd
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
to
Prep | 3mp



 
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
yiš·mā·‘ū.
יִשְׁמָֽעוּ׃
hear
V‑Qal‑Imperf‑3mp


Fear ye not me? saith the LORD: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it? (KJV)

853 [e]
ha·’ō·w·ṯî
הַאוֹתִ֨י
Me
DirObjM | 1cs
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
3372 [e]
ṯî·rā·’ū
תִירָ֜אוּ
do you fear
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהֹוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
518 [e]
’im
אִ֤ם
At
Conj



 
6440 [e]
mip·pā·nay
מִפָּנַי֙
at My presence
Prep‑m | N‑mpc | 1cs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
2342 [e]
ṯā·ḥî·lū,
תָחִ֔ילוּ
will you tremble
V‑Qal‑Imperf‑2mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
7760 [e]
śam·tî
שַׂ֤מְתִּי
have placed
V‑Qal‑Perf‑1cs
2344 [e]
ḥō·wl
חוֹל֙
the sand
N‑ms
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
as the bound
N‑ms
3220 [e]
lay·yām,
לַיָּ֔ם
of the sea
Prep‑l, Art | N‑ms



 
2706 [e]
ḥāq-
חָק־
by a decree
N‑msc
5769 [e]
‘ō·w·lām
עוֹלָ֖ם
perpetual
N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
that cannot
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5674 [e]
ya·‘aḇ·ren·hū;
יַעַבְרֶ֑נְהוּ
it pass beyond it
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse



 
1607 [e]
way·yiṯ·gā·‘ă·šū
וַיִּֽתְגָּעֲשׁוּ֙
and though toss to and fro
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and yet cannot
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
3201 [e]
yū·ḵā·lū,
יוּכָ֔לוּ
they prevail
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
1993 [e]
wə·hā·mū
וְהָמ֥וּ
and Though they roar
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
1530 [e]
ḡal·lāw
גַלָּ֖יו
its waves
N‑mpc | 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and yet cannot
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5674 [e]
ya·‘aḇ·run·hū.
יַעַבְרֻֽנְהוּ׃
they pass over it
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3ms, Pn


But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone. (KJV)

5971 [e]
wə·lā·‘ām
וְלָעָ֤ם
But people
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
1961 [e]
hā·yāh,
הָיָ֔ה
has
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3820 [e]
lêḇ
לֵ֖ב
heart
N‑ms
5637 [e]
sō·w·rêr
סוֹרֵ֣ר
a defiant
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
4784 [e]
ū·mō·w·reh;
וּמוֹרֶ֑ה
and rebellious
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5493 [e]
sā·rū
סָ֖רוּ
they have revolted
V‑Qal‑Perf‑3cp
1980 [e]
way·yê·lê·ḵū.
וַיֵּלֵֽכוּ׃
and departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp


Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest. (KJV)

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
And not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
559 [e]
’ā·mə·rū
אָמְר֣וּ
they do say
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
3824 [e]
ḇil·ḇā·ḇām,
בִלְבָבָ֗ם
in their heart
Prep‑b | N‑msc | 3mp
3372 [e]
nî·rā
נִ֤ירָא
let us fear
V‑Qal‑Imperf.h‑1cp
4994 [e]

נָא֙
now
Interjection
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֔ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
5414 [e]
han·nō·ṯên,
הַנֹּתֵ֗ן
who gives
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
1653 [e]
ge·šem
גֶּ֛שֶׁם
rain
N‑ms
 
wə·yō·reh
[וירה]
 - 
Conj‑w | N‑ms
3138 [e]
yō·w·reh
(יוֹרֶ֥ה)
both the former
N‑ms



 
4456 [e]
ū·mal·qō·wōš
וּמַלְק֖וֹשׁ
and the latter
Conj‑w | N‑ms



 
6256 [e]
bə·‘it·tōw;
בְּעִתּ֑וֹ
in its season
Prep‑b | N‑csc | 3ms
7620 [e]
šə·ḇu·‘ō·wṯ
שְׁבֻע֛וֹת
the weeks
N‑mpc
2708 [e]
ḥuq·qō·wṯ
חֻקּ֥וֹת
of appointed
N‑fpc
7105 [e]
qā·ṣîr
קָצִ֖יר
the harvest
N‑ms
8104 [e]
yiš·mār-
יִשְׁמָר־
He reserves
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·nū.
לָֽנוּ׃
for us
Prep | 1cp


Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you. (KJV)

5771 [e]
‘ă·wō·nō·w·ṯê·ḵem
עֲוֺנוֹתֵיכֶ֖ם
Your iniquities
N‑cpc | 2mp
5186 [e]
hiṭ·ṭū-
הִטּוּ־
have turned away
V‑Hifil‑Perf‑3cp
428 [e]
’êl·leh;
אֵ֑לֶּה
these [things]
Pro‑cp
2403 [e]
wə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·ḵem,
וְחַטֹּ֣אותֵיכֶ֔ם
and your sins
Conj‑w | N‑fpc | 2mp
4513 [e]
mā·nə·‘ū
מָנְע֥וּ
have withheld
V‑Qal‑Perf‑3cp
2896 [e]
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֖וֹב
good
Art | N‑ms
4480 [e]
mik·kem.
מִכֶּֽם׃
from you
Prep | 2mp


For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּי־
For
Conj
4672 [e]
nim·ṣə·’ū
נִמְצְא֥וּ
are found
V‑Nifal‑Perf‑3cp
5971 [e]
ḇə·‘am·mî
בְעַמִּ֖י
among My people
Prep‑b | N‑msc | 1cs
7563 [e]
rə·šā·‘îm;
רְשָׁעִ֑ים
wicked [men]
Adj‑mp



 
7789 [e]
yā·šūr
יָשׁוּר֙
they lie in wait
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7918 [e]
kə·šaḵ
כְּשַׁ֣ךְ
as one who sets
Prep‑k | V‑Qal‑Inf



 
3353 [e]
yə·qū·šîm,
יְקוּשִׁ֔ים
snares
N‑mp
5324 [e]
hiṣ·ṣî·ḇū
הִצִּ֥יבוּ
they set
V‑Hifil‑Perf‑3cp



 
4889 [e]
maš·ḥîṯ
מַשְׁחִ֖ית
a trap
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
582 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֥ים
men
N‑mp
3920 [e]
yil·kō·ḏū.
יִלְכֹּֽדוּ׃
they catch
V‑Qal‑Imperf‑3mp


As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich. (KJV)

3619 [e]
kiḵ·lūḇ
כִּכְלוּב֙
As a cage
Prep‑k | N‑ms
4392 [e]
mā·lê
מָ֣לֵא
is full
Adj‑ms



 
5775 [e]
‘ō·wp̄,
ע֔וֹף
of birds
N‑ms
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
so
Adv
1004 [e]
bāt·tê·hem
בָּתֵּיהֶ֖ם
their houses [are]
N‑mpc | 3mp
4392 [e]
mə·lê·’îm
מְלֵאִ֣ים
full
Adj‑mp



 
4820 [e]
mir·māh;
מִרְמָ֑ה
of deceit
N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
thus
Adv



 
1431 [e]
gā·ḏə·lū
גָּדְל֖וּ
they have become great
V‑Qal‑Perf‑3cp
6238 [e]
way·ya·‘ă·šî·rū.
וַֽיַּעֲשִֽׁירוּ׃
and grown rich
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp


They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge. (KJV)




 
8080 [e]
šā·mə·nū
שָׁמְנ֣וּ
They have grown fat
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
6245 [e]
‘ā·šə·ṯū,
עָשְׁת֗וּ
they are sleek
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
1571 [e]
gam
גַּ֚ם
Yes
Conj
5674 [e]
‘ā·ḇə·rū
עָֽבְר֣וּ
they surpass
V‑Qal‑Perf‑3cp
1697 [e]
ḏiḇ·rê-
דִבְרֵי־
the deeds
N‑mpc



 
7451 [e]
rā‘,
רָ֔ע
of the wicked
Adj‑ms



 
1779 [e]
dîn
דִּ֣ין
the cause
N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1777 [e]
ḏā·nū,
דָ֔נוּ
they do plead
V‑Qal‑Perf‑3cp
1779 [e]
dîn
דִּ֥ין
the cause
N‑msc



 
3490 [e]
yā·ṯō·wm
יָת֖וֹם
of the fatherless
N‑ms



 
6743 [e]
wə·yaṣ·lî·ḥū;
וְיַצְלִ֑יחוּ
and yet they prosper
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3mp
4941 [e]
ū·miš·paṭ
וּמִשְׁפַּ֥ט
and the right
Conj‑w | N‑msc
34 [e]
’eḇ·yō·w·nîm
אֶבְיוֹנִ֖ים
of the needy
N‑mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
8199 [e]
šā·p̄ā·ṭū.
שָׁפָֽטוּ׃
they do defend
V‑Qal‑Perf‑3cp


Shall I not visit for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this? (KJV)

5921 [e]
ha·‘al-
הַֽעַל־
Shall for
Prep
428 [e]
’êl·leh
אֵ֥לֶּה
these [things]
Pro‑cp
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
6485 [e]
’ep̄·qōḏ
אֶפְקֹ֖ד
I punish [them]
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהֹוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
518 [e]
’im
אִ֚ם
On
Conj
1471 [e]
bə·ḡō·w
בְּג֣וֹי
on a nation
Prep‑b | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
such
Pro‑r


؟
 
2088 [e]
kā·zeh,
כָּזֶ֔ה
as this
Prep‑k | Pro‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
5358 [e]
ṯiṯ·naq·qêm
תִתְנַקֵּ֖ם
shall avenge
V‑Hitpael‑Imperf‑3fs
5315 [e]
nap̄·šî.
נַפְשִֽׁי׃
I Myself
N‑fsc | 1cs
 
s
ס
 - 
Punc


A wonderful and horrible thing is committed in the land; (KJV)

8047 [e]
šam·māh
שַׁמָּה֙
An astonishing
N‑fs
8186 [e]
wə·ša·‘ă·rū·rāh,
וְשַׁ֣עֲרוּרָ֔ה
and horrible thing
Conj‑w | Adj‑fs
1961 [e]
nih·yə·ṯāh
נִהְיְתָ֖ה
Has been committed
V‑Nifal‑Perf‑3fs



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ.
בָּאָֽרֶץ׃
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs


the prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof? (KJV)

5030 [e]
han·nə·ḇî·’îm
הַנְּבִיאִ֞ים
the prophets
Art | N‑mp
5012 [e]
nib·bə·’ū-
נִבְּא֣וּ־
prophesy
V‑Nifal‑Perf‑3cp



 
8267 [e]
ḇaš·še·qer,
בַשֶּׁ֗קֶר
falsely
Prep‑b, Art | N‑ms
3548 [e]
wə·hak·kō·hă·nîm
וְהַכֹּהֲנִים֙
and the priests
Conj‑w, Art | N‑mp
7287 [e]
yir·dū
יִרְדּ֣וּ
rule
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep



 
3027 [e]
yə·ḏê·hem,
יְדֵיהֶ֔ם
their [own] power
N‑fdc | 3mp
5971 [e]
wə·‘am·mî
וְעַמִּ֖י
and My people
Conj‑w | N‑msc | 1cs
157 [e]
’ā·hă·ḇū
אָ֣הֲבוּ
love [to have it]
V‑Qal‑Perf‑3cp
3651 [e]
ḵên;
כֵ֑ן
so
Adv
4100 [e]
ū·mah-
וּמַֽה־
but what
Conj‑w | Interrog
6213 [e]
ta·‘ă·śū
תַּעֲשׂ֖וּ
will you do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
319 [e]
lə·’a·ḥă·rî·ṯāh.
לְאַחֲרִיתָֽהּ׃
in the end
Prep‑l | N‑fsc | 3fs



»

Advertisements


Advertisements