x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Isaiah 63

×

Yəša‘yāhū

Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

4310 [e]
mî-
מִי־
Who [is]
Interrog
2088 [e]
zeh
זֶ֣ה ׀
this
Pro‑ms
935 [e]

בָּ֣א
who comes
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
123 [e]
mê·’ĕ·ḏō·wm,
מֵאֱד֗וֹם
from Edom
Prep‑m | N‑proper‑ms
2556 [e]
ḥă·mūṣ
חֲמ֤וּץ
dyed
N‑msc
899 [e]
bə·ḡā·ḏîm
בְּגָדִים֙
with garments
N‑mp
1224 [e]
mib·bā·ṣə·rāh,
מִבָּצְרָ֔ה
from Bozrah
Prep‑m | N‑proper‑fs
2088 [e]
zeh
זֶ֚ה
this [One]
Pro‑ms
1921 [e]
hā·ḏūr
הָד֣וּר
[who is] glorious
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms



 
3830 [e]
bil·ḇū·šōw,
בִּלְבוּשׁ֔וֹ
in His apparel
Prep‑b | N‑msc | 3ms
6808 [e]
ṣō·‘eh
צֹעֶ֖ה
Traveling
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7230 [e]
bə·rōḇ
בְּרֹ֣ב
in the greatness
Prep‑b | N‑msc


؟
 
3581 [e]
kō·ḥōw;
כֹּח֑וֹ
of His strength
N‑msc | 3ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֛י
I
Pro‑1cs
1696 [e]
mə·ḏab·bêr
מְדַבֵּ֥ר
who speak
V‑Piel‑Prtcpl‑ms



 
6666 [e]
biṣ·ḏā·qāh
בִּצְדָקָ֖ה
in righteousness
Prep‑b | N‑fs
7227 [e]
raḇ
רַ֥ב
mighty
Adj‑ms
3467 [e]
lə·hō·wō·šî·a‘.
לְהוֹשִֽׁיעַ׃
to save
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf


Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat? (KJV)

4069 [e]
mad·dū·a‘
מַדּ֥וּעַ
Why [is]
Interrog
122 [e]
’ā·ḏōm
אָדֹ֖ם
red
Adj‑ms



 
3830 [e]
lil·ḇū·še·ḵā;
לִלְבוּשֶׁ֑ךָ
Your apparel
Prep‑l | N‑msc | 2ms
899 [e]
ū·ḇə·ḡā·ḏe·ḵā
וּבְגָדֶ֖יךָ
and Your garments
Conj‑w | N‑mpc | 2ms
1869 [e]
kə·ḏō·rêḵ
כְּדֹרֵ֥ךְ
like one who treads
Prep‑k | V‑Qal‑Prtcpl‑ms


؟
 
1660 [e]
bə·ḡaṯ.
בְּגַֽת׃
in the winepress
Prep‑b | N‑fs


I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment. (KJV)

6333 [e]
pū·rāh
פּוּרָ֣ה ׀
the winepress
N‑fs
1869 [e]
dā·raḵ·tî
דָּרַ֣כְתִּי
I have trodden
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
905 [e]
lə·ḇad·dî,
לְבַדִּ֗י
alone
Prep‑l | N‑msc | 1cs
5971 [e]
ū·mê·‘am·mîm
וּמֵֽעַמִּים֙
and from the peoples
Conj‑w, Prep‑m | N‑mp
369 [e]
’ên-
אֵֽין־
no one [was]
Adv
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
 - 
N‑ms
854 [e]
’it·tî,
אִתִּ֔י
with Me
Prep | 1cs
1869 [e]
wə·’eḏ·rə·ḵêm
וְאֶדְרְכֵ֣ם
for I have trodden them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs | 3mp



 
639 [e]
bə·’ap·pî,
בְּאַפִּ֔י
in My anger
Prep‑b | N‑msc | 1cs
7429 [e]
wə·’er·mə·sêm
וְאֶרְמְסֵ֖ם
and trampled them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs | 3mp



 
2534 [e]
ba·ḥă·mā·ṯî;
בַּחֲמָתִ֑י
in My fury
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
5137 [e]
wə·yêz
וְיֵ֤ז
and is sprinkled
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms
5332 [e]
niṣ·ḥām
נִצְחָם֙
their blood
N‑msc | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep



 
899 [e]
bə·ḡā·ḏay,
בְּגָדַ֔י
My garments
N‑mpc | 1cs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
4403 [e]
mal·bū·šay
מַלְבּוּשַׁ֖י
My robes
N‑mpc | 1cs
1351 [e]
’eḡ·’ā·lə·tî.
אֶגְאָֽלְתִּי׃
I have stained
V‑Hifil‑Perf‑1cs


For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come. (KJV)

3588 [e]

כִּ֛י
For
Conj
3117 [e]
yō·wm
י֥וֹם
the day
N‑msc
5359 [e]
nā·qām
נָקָ֖ם
of vengeance
N‑ms



 
3820 [e]
bə·lib·bî;
בְּלִבִּ֑י
[is] in My heart
Prep‑b | N‑msc | 1cs
8141 [e]
ū·šə·naṯ
וּשְׁנַ֥ת
and the year
Conj‑w | N‑fsc
1350 [e]
gə·’ū·lay
גְּאוּלַ֖י
of My redeemed
N‑mpc | 1cs
935 [e]
bā·’āh.
בָּֽאָה׃
has come
V‑Qal‑Perf‑3fs


And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me. (KJV)




 
5027 [e]
wə·’ab·bîṭ
וְאַבִּיט֙
And I looked
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑1cs
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֣ין
but [there was] no one
Conj‑w | Adv



 
5826 [e]
‘ō·zêr,
עֹזֵ֔ר
to help
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8074 [e]
wə·’eš·tō·w·mêm
וְאֶשְׁתּוֹמֵ֖ם
and I wondered
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjImperf‑1cs
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֣ין
that [there was] no one
Conj‑w | Adv



 
5564 [e]
sō·w·mêḵ;
סוֹמֵ֑ךְ
to uphold
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3467 [e]
wat·tō·wō·ša‘
וַתּ֤וֹשַֽׁע
therefore brought salvation
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
 

לִי֙
for Me
Prep | 1cs
2220 [e]
zə·rō·‘î,
זְרֹעִ֔י
My own arm
N‑fsc | 1cs



 
2534 [e]
wa·ḥă·mā·ṯî
וַחֲמָתִ֖י
and My own fury
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
1931 [e]

הִ֥יא
it
Pro‑3fs
5564 [e]
sə·mā·ḵā·ṯə·nî.
סְמָכָֽתְנִי׃
sustained Me
V‑Qal‑Perf‑3fs | 1cs


And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth. (KJV)

947 [e]
wə·’ā·ḇūs
וְאָב֤וּס
And I have trodden down
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs
5971 [e]
‘am·mîm
עַמִּים֙
the peoples
N‑mp



 
639 [e]
bə·’ap·pî,
בְּאַפִּ֔י
in My anger
Prep‑b | N‑msc | 1cs
7937 [e]
wa·’ă·šak·kə·rêm
וַאֲשַׁכְּרֵ֖ם
and Made them drunk
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑1cs | 3mp



 
2534 [e]
ba·ḥă·mā·ṯî;
בַּחֲמָתִ֑י
in My fury
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
3381 [e]
wə·’ō·w·rîḏ
וְאוֹרִ֥יד
and brought down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑1cs
776 [e]
lā·’ā·reṣ
לָאָ֖רֶץ
to the earth
Prep‑l, Art | N‑fs
5332 [e]
niṣ·ḥām.
נִצְחָֽם׃
their strength
N‑msc | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


I will mention the lovingkindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses. (KJV)

2617 [e]
ḥas·ḏê
חַֽסְדֵ֨י
The lovingkindnesses
N‑mpc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה ׀
of Yahweh
N‑proper‑ms
2142 [e]
’az·kîr
אַזְכִּיר֙
I will mention
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
8416 [e]
tə·hil·lōṯ
תְּהִלֹּ֣ת
[And] the praises
N‑fpc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
kə·‘al
כְּעַ֕ל
According to
Prep‑k
3605 [e]
kōl
כֹּ֥ל
all
N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
1580 [e]
gə·mā·lā·nū
גְּמָלָ֖נוּ
has bestowed on us
V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cp
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7227 [e]
wə·raḇ-
וְרַב־
and great
Conj‑w | Adj‑msc
2898 [e]
ṭūḇ
טוּב֙
the goodness
N‑ms
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
toward the house
Prep‑l | N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1580 [e]
gə·mā·lām
גְּמָלָ֥ם
He has bestowed on them
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp



 
7356 [e]
kə·ra·ḥă·māw
כְּֽרַחֲמָ֖יו
according to His mercies
Prep‑k | N‑mpc | 3ms
7230 [e]
ū·ḵə·rōḇ
וּכְרֹ֥ב
and According to the multitude
Conj‑w, Prep‑k | N‑msc
2617 [e]
ḥă·sā·ḏāw.
חֲסָדָֽיו׃
of His lovingkindnesses
N‑mpc | 3ms


For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
For He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
389 [e]
’aḵ-
אַךְ־
surely
Adv



 
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֣י
My people
N‑msc | 1cs
1992 [e]
hêm·māh,
הֵ֔מָּה
they [are]
Pro‑3mp
1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
Children
N‑mp
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
8266 [e]
yə·šaq·qê·rū;
יְשַׁקֵּ֑רוּ
[who] will lie
V‑Piel‑Imperf‑3mp
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
so He became
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1992 [e]
lā·hem
לָהֶ֖ם
their
Prep‑l | Pro‑3mp
3467 [e]
lə·mō·wō·šî·a‘.
לְמוֹשִֽׁיעַ׃
Savior
Prep‑l | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms


In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old. (KJV)

3605 [e]
bə·ḵāl
בְּֽכָל־
In all
Prep‑b | N‑msc
6869 [e]
ṣā·rā·ṯām
צָרָתָ֣ם ׀
their affliction
N‑fsc | 3mp
 

[לא]
 - 
Adv‑NegPrt
3808 [e]
lōw
(ל֣וֹ)
not
Prep | 3ms



 
6862 [e]
ṣār,
צָ֗ר
He was afflicted
Adj‑ms
4397 [e]
ū·mal·’aḵ
וּמַלְאַ֤ךְ
and the Angel
Conj‑w | N‑msc
6440 [e]
pā·nāw
פָּנָיו֙
of His Presence
N‑cpc | 3ms
3467 [e]
hō·wō·šî·‘ām,
הֽוֹשִׁיעָ֔ם
saved them
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3mp
160 [e]
bə·’a·hă·ḇā·ṯōw
בְּאַהֲבָת֥וֹ
in His love
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
2551 [e]
ū·ḇə·ḥem·lā·ṯōw
וּבְחֶמְלָת֖וֹ
and in His pity
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3ms
1931 [e]

ה֣וּא
He
Pro‑3ms
1350 [e]
ḡə·’ā·lām;
גְאָלָ֑ם
redeemed them
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp
5190 [e]
way·naṭ·ṭə·lêm
וַֽיְנַטְּלֵ֥ם
and He bore them
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
5375 [e]
way·naś·śə·’êm
וַֽיְנַשְּׂאֵ֖ם
and carried them
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֥י
the days
N‑mpc
5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
of old
N‑ms


But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them. (KJV)

1992 [e]
wə·hêm·māh
וְהֵ֛מָּה
But they
Conj‑w | Pro‑3mp



 
4784 [e]
mā·rū
מָר֥וּ
rebelled
V‑Qal‑Perf‑3cp
6087 [e]
wə·‘iṣ·ṣə·ḇū
וְעִצְּב֖וּ
and grieved
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7307 [e]
rū·aḥ
ר֣וּחַ
Spirit
N‑csc
6944 [e]
qā·ḏə·šōw;
קָדְשׁ֑וֹ
His Holy
N‑msc | 3ms
2015 [e]
way·yê·hā·p̄êḵ
וַיֵּהָפֵ֥ךְ
so He turned Himself
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶ֛ם
against them
Prep | 3mp



 
341 [e]
lə·’ō·w·yêḇ
לְאוֹיֵ֖ב
as an enemy
Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1931 [e]

ה֥וּא
[And] He
Pro‑3ms
3898 [e]
nil·ḥam-
נִלְחַם־
fought
V‑Nifal‑Perf‑3ms
 
bām.
בָּֽם׃
against them
Prep | 3mp


Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him? (KJV)

2142 [e]
way·yiz·kōr
וַיִּזְכֹּ֥ר
And he remembered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3117 [e]
yə·mê-
יְמֵֽי־
the days
N‑mpc



 
5769 [e]
‘ō·w·lām
עוֹלָ֖ם
of old
N‑ms



 
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
N‑proper‑ms



 
5971 [e]
‘am·mōw;
עַמּ֑וֹ
[and] his people
N‑msc | 3ms
346 [e]
’ay·yêh
אַיֵּ֣ה ׀
[saying] where [is]
Interrog
5927 [e]
ham·ma·‘ă·lêm
הַֽמַּעֲלֵ֣ם
He who brought them up
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 3mp
3220 [e]
mî·yām,
מִיָּ֗ם
out of the sea
Prep‑m | N‑ms
854 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
with
Prep
7462 [e]
rō·‘ê
רֹעֵ֣י
the shepherd
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc


؟
 
6629 [e]
ṣō·nōw,
צֹאנ֔וֹ
of His flock
N‑fsc | 3ms
346 [e]
’ay·yêh
אַיֵּ֛ה
where [is]
Interrog
7760 [e]
haś·śām
הַשָּׂ֥ם
He who put
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7130 [e]
bə·qir·bōw
בְּקִרְבּ֖וֹ
within them
Prep‑b | N‑msc | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7307 [e]
rū·aḥ
ר֥וּחַ
Spirit
N‑csc
6944 [e]
qā·ḏə·šōw.
קָדְשֽׁוֹ׃
His Holy
N‑msc | 3ms


That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name? (KJV)

1980 [e]
mō·w·lîḵ
מוֹלִיךְ֙
Who led [them]
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
3225 [e]
lî·mîn
לִימִ֣ין
by the right hand
Prep‑l | N‑fsc
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
of Moses
N‑proper‑ms



 
2220 [e]
zə·rō·w·a‘
זְר֖וֹעַ
with arm
N‑fsc
8597 [e]
tip̄·’ar·tōw;
תִּפְאַרְתּ֑וֹ
His glorious
N‑fsc | 3ms
1234 [e]
bō·w·qê·a‘
בּ֤וֹקֵֽעַ
Dividing
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
4325 [e]
ma·yim
מַ֙יִם֙
the water
N‑mp
6440 [e]
mip·pə·nê·hem,
מִפְּנֵיהֶ֔ם
before them
Prep‑m | N‑mpc | 3mp
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
to make
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lōw
ל֖וֹ
for Himself
Prep | 3ms
8034 [e]
šêm
שֵׁ֥ם
name
N‑msc


؟
 
5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
an everlasting
N‑ms


That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble? (KJV)

1980 [e]
mō·w·lî·ḵām
מוֹלִיכָ֖ם
who led them
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 3mp



 
8415 [e]
bat·tə·hō·mō·wṯ;
בַּתְּהֹמ֑וֹת
through the deep
Prep‑b, Art | N‑cp
5483 [e]
kas·sūs
כַּסּ֥וּס
as a horse
Prep‑k, Art | N‑ms



 
4057 [e]
bam·miḏ·bār
בַּמִּדְבָּ֖ר
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt


؟
 
3782 [e]
yik·kā·šê·lū.
יִכָּשֵֽׁלוּ׃
[That] they might stumble
V‑Nifal‑Imperf‑3mp


As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name. (KJV)

929 [e]
kab·bə·hê·māh
כַּבְּהֵמָה֙
as a beast
Prep‑k, Art | N‑fs



 
1237 [e]
bab·biq·‘āh
בַּבִּקְעָ֣ה
into the valley
Prep‑b, Art | N‑fs
3381 [e]
ṯê·rêḏ,
תֵרֵ֔ד
goes down
V‑Qal‑Imperf‑3fs
7307 [e]
rū·aḥ
ר֥וּחַ
[And] the Spirit
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
5117 [e]
tə·nî·ḥen·nū;
תְּנִיחֶ֑נּוּ
causes him to rest
V‑Hifil‑Imperf‑3fs | 3mse
3651 [e]
kên
כֵּ֚ן
so
Adv
5090 [e]
ni·haḡ·tā
נִהַ֣גְתָּ
You lead
V‑Piel‑Perf‑2ms



 
5971 [e]
‘am·mə·ḵā,
עַמְּךָ֔
Your people
N‑msc | 2ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
to make
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lə·ḵā
לְךָ֖
Yourself
Prep | 2ms
8034 [e]
šêm
שֵׁ֥ם
a name
N‑msc
8597 [e]
tip̄·’ā·reṯ.
תִּפְאָֽרֶת׃
glorious
N‑fs


Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained? (KJV)

5027 [e]
hab·bêṭ
הַבֵּ֤ט
Look down
V‑Hifil‑Imp‑ms



 
8064 [e]
miš·šā·ma·yim
מִשָּׁמַ֙יִם֙
from heaven
Prep‑m | N‑mp
7200 [e]
ū·rə·’êh,
וּרְאֵ֔ה
and see
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
2073 [e]
miz·zə·ḇul
מִזְּבֻ֥ל
from Your habitation
Prep‑m | N‑msc
6944 [e]
qāḏ·šə·ḵā
קָדְשְׁךָ֖
holy
N‑msc | 2ms



 
8597 [e]
wə·ṯip̄·’ar·te·ḵā;
וְתִפְאַרְתֶּ֑ךָ
and glorious
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
346 [e]
’ay·yêh
אַיֵּ֤ה
where [are]
Interrog
7068 [e]
qin·’ā·ṯə·ḵā
קִנְאָֽתְךָ֙
Your zeal
N‑fsc | 2ms



 
1369 [e]
ū·ḡə·ḇū·rō·ṯe·ḵā,
וּגְב֣וּרֹתֶ֔ךָ
and Your strength
Conj‑w | N‑fpc | 2ms
1995 [e]
hă·mō·wn
הֲמ֥וֹן
the yearning
N‑msc
4578 [e]
mê·‘e·ḵā
מֵעֶ֛יךָ
of Your heart
N‑mpc | 2ms
7356 [e]
wə·ra·ḥă·me·ḵā
וְֽרַחֲמֶ֖יךָ
and Your mercies
Conj‑w | N‑mpc | 2ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֥י
toward me
Prep | 1cs


؟
 
662 [e]
hiṯ·’ap·pā·qū.
הִתְאַפָּֽקוּ׃
Are they restrained
V‑Hitpael‑Perf‑3cp


Doubtless thou art our Father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not: thou, O LORD, art our Father, our redeemer; thy name is from everlasting. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
Doubtless
Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
You [are]
Pro‑2ms



 
1 [e]
’ā·ḇî·nū,
אָבִ֔ינוּ
our Father
N‑msc | 1cp
3588 [e]

כִּ֤י
Though
Conj
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָם֙
Abraham
N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yə·ḏā·‘ā·nū,
יְדָעָ֔נוּ
was ignorant of us
V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cp
3478 [e]
wə·yiś·rā·’êl
וְיִשְׂרָאֵ֖ל
and Israel
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
5234 [e]
yak·kî·rā·nū;
יַכִּירָ֑נוּ
does acknowledge us
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cp



 
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֤ה
You [are]
Pro‑2ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
1 [e]
’ā·ḇî·nū,
אָבִ֔ינוּ
our Father
N‑msc | 1cp



 
1350 [e]
gō·’ă·lê·nū
גֹּאֲלֵ֥נוּ
Our Redeemer
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cp
5769 [e]
mê·‘ō·w·lām
מֵֽעוֹלָ֖ם
from Everlasting
Prep‑m | N‑ms
8034 [e]
šə·me·ḵā.
שְׁמֶֽךָ׃
[is] Your name
N‑msc | 2ms


O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance. (KJV)

4100 [e]
lām·māh
לָ֣מָּה
Why
Interrog
8582 [e]
ṯaṯ·‘ê·nū
תַתְעֵ֤נוּ
have You made us stray
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cp



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
1870 [e]
mid·də·rā·ḵe·ḵā,
מִדְּרָכֶ֔יךָ
from Your ways
Prep‑m | N‑cpc | 2ms
7188 [e]
taq·šî·aḥ
תַּקְשִׁ֥יחַ
[And] hardened
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
3820 [e]
lib·bê·nū
לִבֵּ֖נוּ
our heart
N‑msc | 1cp


؟
 
3374 [e]
mî·yir·’ā·ṯe·ḵā;
מִיִּרְאָתֶ֑ךָ
from Your fear
Prep‑m | N‑fsc | 2ms
7725 [e]
ūḇ
שׁ֚וּב
and Return
V‑Qal‑Imp‑ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
for sake
Prep
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
עֲבָדֶ֔יךָ
Your servants'
N‑mpc | 2ms
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֖י
the tribes
N‑mpc
5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯe·ḵā.
נַחֲלָתֶֽךָ׃
of Your inheritance
N‑fsc | 2ms


The people of thy holiness have possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary. (KJV)




 
4705 [e]
lam·miṣ·‘ār
לַמִּצְעָ֕ר
But a little while
Prep‑l, Art | N‑ms
3423 [e]
yā·rə·šū
יָרְשׁ֖וּ
have possessed [it]
V‑Qal‑Perf‑3cp
5971 [e]
‘am-
עַם־
people
N‑msc
6944 [e]
qāḏ·še·ḵā
קָדְשֶׁ֑ךָ
Your holy
N‑msc | 2ms
6862 [e]
ṣā·rê·nū
צָרֵ֕ינוּ
Our adversaries
N‑mpc | 1cp
947 [e]
bō·ws·sū
בּוֹסְס֖וּ
have trodden down
V‑Piel‑Perf‑3cp
4720 [e]
miq·dā·še·ḵā.
מִקְדָּשֶֽׁךָ׃
Your sanctuary
N‑msc | 2ms


We are thine: thou never barest rule over them; they were not called by thy name. (KJV)

1961 [e]
hā·yî·nū,
הָיִ֗ינוּ
We have become
V‑Qal‑Perf‑1cp
5769 [e]
mê·‘ō·w·lām
מֵֽעוֹלָם֙
[like] those of old
Prep‑m | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
never
Adv‑NegPrt
4910 [e]
mā·šal·tā
מָשַׁ֣לְתָּ
You ruled
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
bām,
בָּ֔ם
over whom
Prep | 3mp
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
never
Adv‑NegPrt
7121 [e]
niq·rā
נִקְרָ֥א
Those who were called
V‑Nifal‑Perf‑3ms
8034 [e]
šim·ḵā
שִׁמְךָ֖
by Your name
N‑msc | 2ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem;
עֲלֵיהֶ֑ם
upon
Prep | 3mp



»

Advertisements


Advertisements