x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Isaiah 38

×

Yəša‘yāhū

In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order: for thou shalt die, and not live.

3117 [e]
bay·yā·mîm
בַּיָּמִ֣ים
In days
Prep‑b, Art | N‑mp
1992 [e]
hā·hêm,
הָהֵ֔ם
those
Art | Pro‑3mp
2470 [e]
ḥā·lāh
חָלָ֥ה
was sick
V‑Qal‑Perf‑3ms
2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֖הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
4191 [e]
lā·mūṯ;
לָמ֑וּת
and near death
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
935 [e]
way·yā·ḇō·w
וַיָּב֣וֹא
And went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵ֠לָיו
to him
Prep | 3ms
3470 [e]
yə·ša‘·yā·hū
יְשַׁעְיָ֨הוּ
Isaiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
531 [e]
’ā·mō·wṣ
אָמ֜וֹץ
of Amoz
N‑proper‑ms
5030 [e]
han·nā·ḇî,
הַנָּבִ֗יא
the prophet
Art | N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
to him
Prep | 3ms
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
6680 [e]
ṣaw
צַ֣ו
Set in order
V‑Piel‑Imp‑ms
1004 [e]
lə·ḇê·ṯe·ḵā,
לְבֵיתֶ֔ךָ
your house
Prep‑l | N‑msc | 2ms
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj



 
4191 [e]
mêṯ
מֵ֥ת
shall die
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2421 [e]
ṯiḥ·yeh.
תִֽחְיֶֽה׃
live
V‑Qal‑Imperf‑2ms


Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD, (KJV)

5437 [e]
way·yas·sêḇ
וַיַּסֵּ֧ב
And turned
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֛הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
6440 [e]
pā·nāw
פָּנָ֖יו
his face
N‑cpc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
toward
Prep



 
7023 [e]
haq·qîr;
הַקִּ֑יר
the wall
Art | N‑ms
6419 [e]
way·yiṯ·pal·lêl
וַיִּתְפַּלֵּ֖ל
and prayed
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


and said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mar,
וַיֹּאמַ֗ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
577 [e]
’ān·nāh
אָנָּ֤ה
I pray
Interjection



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
2142 [e]
zə·ḵār-
זְכָר־
Remember
V‑Qal‑Imp‑ms



 
4994 [e]

נָ֞א
now
Interjection
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
how
Pro‑r
1980 [e]
hiṯ·hal·laḵ·tî
הִתְהַלַּ֣כְתִּי
I have walked
V‑Hitpael‑Perf‑1cs
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā,
לְפָנֶ֗יךָ
before You
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
571 [e]
be·’ĕ·meṯ
בֶּֽאֱמֶת֙
in truth
Prep‑b | N‑fs



 
3820 [e]
ū·ḇə·lêḇ
וּבְלֵ֣ב
and with a heart
Conj‑w, Prep‑b | N‑ms
8003 [e]
šā·lêm,
שָׁלֵ֔ם
loyal
Adj‑ms
2896 [e]
wə·haṭ·ṭō·wḇ
וְהַטּ֥וֹב
and [what is] good
Conj‑w, Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā
בְּעֵינֶ֖יךָ
in Your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî;
עָשִׂ֑יתִי
Have done
V‑Qal‑Perf‑1cs
1058 [e]
way·yê·ḇək
וַיֵּ֥בְךְּ
and wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֖הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
1058 [e]
bə·ḵî
בְּכִ֥י
wept
N‑ms
1419 [e]
ḡā·ḏō·wl.
גָדֽוֹל׃
bitterly
Adj‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Then came the word of the LORD to Isaiah, saying, (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep



 
3470 [e]
yə·ša‘·yā·hū
יְשַׁעְיָ֖הוּ
Isaiah
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years. (KJV)




 
1980 [e]
hā·lō·wḵ
הָל֞וֹךְ
go
V‑Qal‑InfAbs
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and tell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep



 
2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū,
חִזְקִיָּ֗הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
the God
N‑mpc
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֣ד
of David
N‑proper‑ms



 
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā,
אָבִ֔יךָ
your father
N‑msc | 2ms
8085 [e]
šā·ma‘·tî
שָׁמַ֙עְתִּי֙
I have heard
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
8605 [e]
tə·p̄il·lā·ṯe·ḵā,
תְּפִלָּתֶ֔ךָ
your prayer
N‑fsc | 2ms
7200 [e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֖יתִי
I have seen
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1832 [e]
dim·‘ā·ṯe·ḵā;
דִּמְעָתֶ֑ךָ
your tears
N‑fsc | 2ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִי֙
surely
Interjection | 1cs
3254 [e]
yō·w·sip̄
יוֹסִ֣ף
I will add
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
3117 [e]
yā·me·ḵā,
יָמֶ֔יךָ
your days
N‑mpc | 2ms
2568 [e]
ḥă·mêš
חֲמֵ֥שׁ
five
Number‑fsc
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֖ה
[and] ten
Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh.
שָׁנָֽה׃
years
N‑fs


And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city. (KJV)

3709 [e]
ū·mik·kap̄
וּמִכַּ֤ף
And from the hand
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
of the king
N‑msc



 
804 [e]
’aš·šūr
אַשּׁוּר֙
of Assyria
N‑proper‑fs
5337 [e]
’aṣ·ṣî·lə·ḵā,
אַצִּ֣ילְךָ֔
I will deliver you
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 2ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֣יר
city
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
1598 [e]
wə·ḡan·nō·w·ṯî
וְגַנּוֹתִ֖י
and I will defend
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֥יר
city
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
this
Art | Pro‑fs


And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken; (KJV)

2088 [e]
wə·zeh-
וְזֶה־
And this [is]
Conj‑w | Pro‑ms
 
lə·ḵā
לְּךָ֥
to you
Prep | 2ms
226 [e]
hā·’ō·wṯ
הָא֖וֹת
the sign
Art | N‑cs
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Prep‑m | DirObjM



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Pro‑r
6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֣ה
will do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֥ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r



 
1696 [e]
dib·bêr.
דִּבֵּֽר׃
He has spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms


Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down. (KJV)

2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֣י
behold
Interjection | 1cs
7725 [e]
mê·šîḇ
מֵשִׁ֣יב
I will bring
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6738 [e]
ṣêl
צֵ֣ל
the shadow on
N‑msc



 
4609 [e]
ham·ma·‘ă·lō·wṯ
הַֽמַּעֲל֡וֹת
the sundial
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
3381 [e]
yā·rə·ḏāh
יָרְדָה֩
has gone down
V‑Qal‑Perf‑3fs
4609 [e]
ḇə·ma·‘ă·lō·wṯ
בְמַעֲל֨וֹת
on the sundial
Prep‑b | N‑fpc



 
271 [e]
’ā·ḥāz
אָחָ֥ז
of Ahaz
N‑proper‑ms
8121 [e]
baš·še·meš
בַּשֶּׁ֛מֶשׁ
with the sun
Prep‑b, Art | N‑cs
322 [e]
’ă·ḥō·ran·nîṯ
אֲחֹרַנִּ֖ית
backward
Adv
6235 [e]
‘e·śer
עֶ֣שֶׂר
Ten
Number‑fsc
4609 [e]
ma·‘ă·lō·wṯ;
מַעֲל֑וֹת
degrees
N‑fp
7725 [e]
wat·tā·šāḇ
וַתָּ֤שָׁב
so returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
8121 [e]
haš·še·meš
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙
the sun
Art | N‑cs
6235 [e]
‘e·śer
עֶ֣שֶׂר
ten
Number‑fsc



 
4609 [e]
ma·‘ă·lō·wṯ,
מַעֲל֔וֹת
degrees
N‑fp
4609 [e]
bam·ma·‘ă·lō·wṯ
בַּֽמַּעֲל֖וֹת
on the dial
Prep‑b, Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
by which
Pro‑r
3381 [e]
yā·rā·ḏāh.
יָרָֽדָה׃
it had gone down
V‑Qal‑Perf‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc


The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness: (KJV)

4385 [e]
miḵ·tāḇ
מִכְתָּ֖ב
This is the writing
N‑ms
2396 [e]
lə·ḥiz·qî·yā·hū
לְחִזְקִיָּ֣הוּ
of Hezekiah
Prep‑l | N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
N‑proper‑ms



 
2470 [e]
ba·ḥă·lō·ṯōw
בַּחֲלֹת֕וֹ
when he had been sick
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
2421 [e]
way·ḥî
וַיְחִ֖י
and had recovered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
2483 [e]
mê·ḥā·lə·yōw.
מֵחָלְיֽוֹ׃
from his sickness
Prep‑m | N‑msc | 3ms


I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years. (KJV)

589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs
559 [e]
’ā·mar·tî,
אָמַ֗רְתִּי
said
V‑Qal‑Perf‑1cs
1824 [e]
biḏ·mî
בִּדְמִ֥י
in the prime
Prep‑b | N‑msc



 
3117 [e]
yā·may
יָמַ֛י
of my life
N‑mpc | 1cs
1980 [e]
’ê·lê·ḵāh
אֵלֵ֖כָה
I shall go
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
8179 [e]
bə·ša·‘ă·rê
בְּשַׁעֲרֵ֣י
to the gates
Prep‑b | N‑mpc



 
7585 [e]
šə·’ō·wl;
שְׁא֑וֹל
of Sheol
N‑cs
6485 [e]
puq·qaḏ·tî
פֻּקַּ֖דְתִּי
I am deprived
V‑Pual‑Perf‑1cs
3499 [e]
ye·ṯer
יֶ֥תֶר
of the remainder
N‑msc
8141 [e]
šə·nō·w·ṯāy.
שְׁנוֹתָֽי׃
of my years
N‑fpc | 1cs


I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. (KJV)




 
559 [e]
’ā·mar·tî
אָמַ֙רְתִּי֙
I said
V‑Qal‑Perf‑1cs
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
7200 [e]
’er·’eh
אֶרְאֶ֣ה
I shall see
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3050 [e]
yāh,
יָ֔הּ
YAH
N‑proper‑ms



 
3050 [e]
yāh
יָ֖הּ
YAH
N‑proper‑ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fs



 
2416 [e]
ha·ḥay·yîm;
הַחַיִּ֑ים
of the living
Art | Adj‑mp
3808 [e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
5027 [e]
’ab·bîṭ
אַבִּ֥יט
I shall observe
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
120 [e]
’ā·ḏām
אָדָ֛ם
man
N‑ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
more
Adv
5973 [e]
‘im-
עִם־
among
Prep
3427 [e]
yō·wō·šə·ḇê
י֥וֹשְׁבֵי
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
2309 [e]
ḥā·ḏel.
חָֽדֶל׃
of the world
N‑ms


Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: From day even to night wilt thou make an end of me. (KJV)

1755 [e]
dō·w·rî,
דּוֹרִ֗י
My life span
N‑msc | 1cs



 
5265 [e]
nis·sa‘
נִסַּ֧ע
is gone
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1540 [e]
wə·niḡ·lāh
וְנִגְלָ֛ה
and Taken
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
4480 [e]
min·nî
מִנִּ֖י
from me
Prep | 1cs



 
168 [e]
kə·’ō·hel
כְּאֹ֣הֶל
like a tent
Prep‑k | N‑msc
7473 [e]
rō·‘î;
רֹעִ֑י
of shepherd
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs
7088 [e]
qip·paḏ·tî
קִפַּ֨דְתִּי
I have cut off
V‑Piel‑Perf‑1cs
707 [e]
ḵā·’ō·rêḡ
כָאֹרֵ֤ג
like a weaver
Prep‑k, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
2416 [e]
ḥay·yay
חַיַּי֙
my life
N‑mpc | 1cs



 
1803 [e]
mid·dal·lāh
מִדַּלָּ֣ה
from the loom
Prep‑m | N‑fs
1214 [e]
yə·ḇaṣ·ṣə·‘ê·nî,
יְבַצְּעֵ֔נִי
He cuts me off
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 1cs
3117 [e]
mî·yō·wm
מִיּ֥וֹם
from day
Prep‑m | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
3915 [e]
lay·lāh
לַ֖יְלָה
night
N‑ms
7999 [e]
taš·lî·mê·nî.
תַּשְׁלִימֵֽנִי׃
You make an end of me
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs


I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me. (KJV)

7737 [e]
šiw·wî·ṯî
שִׁוִּ֤יתִי
I have considered
V‑Piel‑Perf‑1cs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep



 
1242 [e]
bō·qer
בֹּ֙קֶר֙
morning
N‑ms



 
738 [e]
kā·’ă·rî,
כָּֽאֲרִ֔י
Like a lion
Prep‑k, Art | N‑ms
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
so
Adv
7665 [e]
yə·šab·bêr
יְשַׁבֵּ֖ר
He breaks
V‑Piel‑Imperf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
6106 [e]
‘aṣ·mō·w·ṯāy;
עַצְמוֹתָ֑י
my bones
N‑fpc | 1cs
3117 [e]
mî·yō·wm
מִיּ֥וֹם
from day
Prep‑m | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
3915 [e]
lay·lāh
לַ֖יְלָה
night
N‑ms
7999 [e]
taš·lî·mê·nî.
תַּשְׁלִימֵֽנִי׃
You make an end of me
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs


Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me. (KJV)

5483 [e]
kə·sūs
כְּס֤וּס
Like a crane
Prep‑k | N‑msc



 
5693 [e]
‘ā·ḡūr
עָגוּר֙
[or] a swallow
N‑ms
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן
so
Adv



 
6850 [e]
’ă·ṣap̄·ṣêp̄,
אֲצַפְצֵ֔ף
I chattered
V‑Piel‑Imperf‑1cs
1897 [e]
’eh·geh
אֶהְגֶּ֖ה
I mourned
V‑Qal‑Imperf‑1cs



 
3123 [e]
kay·yō·w·nāh;
כַּיּוֹנָ֑ה
like a dove
Prep‑k, Art | N‑fs
1809 [e]
dal·lū
דַּלּ֤וּ
fail
V‑Qal‑Perf‑3cp
5869 [e]
‘ê·nay
עֵינַי֙
My eyes
N‑cdc | 1cs



 
4791 [e]
lam·mā·rō·wm,
לַמָּר֔וֹם
[from [looking] upward
Prep‑l, Art | N‑ms



 
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֖י
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6234 [e]
‘ā·šə·qāh-
עָֽשְׁקָה־
I am oppressed
N‑fs
 

לִּ֥י
for me
Prep | 1cs
6148 [e]
‘ā·rə·ḇê·nî.
עָרְבֵֽנִי׃
Undertake
V‑Qal‑Imp‑ms | 1cs


What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul. (KJV)

4100 [e]
māh-
מָֽה־
What
Interrog


؟
 
1696 [e]
’ă·ḏab·bêr
אֲדַבֵּ֥ר
shall I say
V‑Piel‑Imperf‑1cs
559 [e]
wə·’ā·mar-
וְאָֽמַר־
and He has both spoken
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 

לִ֖י
to me
Prep | 1cs
1931 [e]
wə·hū
וְה֣וּא
and He
Conj‑w | Pro‑3ms
6213 [e]
‘ā·śāh;
עָשָׂ֑ה
has done [it]
V‑Qal‑Perf‑3ms
1718 [e]
’ed·dad·deh
אֶדַּדֶּ֥ה
I shall walk carefully
V‑Hitpael‑Imperf‑1cs
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
8141 [e]
šə·nō·w·ṯay
שְׁנוֹתַ֖י
my years
N‑fpc | 1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
4751 [e]
mar
מַ֥ר
the bitterness
Adj‑msc
5315 [e]
nap̄·šî.
נַפְשִֽׁי׃
of my soul
N‑fsc | 1cs


O Lord, by these things men live, And in all these things is the life of my spirit: So wilt thou recover me, and make me to live. (KJV)




 
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֖י
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֣ם
by these [things]
Prep | 3mp



 
2421 [e]
yiḥ·yū;
יִֽחְי֑וּ
[men] live
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3605 [e]
ū·lə·ḵāl-
וּלְכָל־
and in all these [things is]
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
 
bā·hen
בָּהֶן֙
in
Prep | 3fp
2416 [e]
ḥay·yê
חַיֵּ֣י
the life
N‑mpc



 
7307 [e]
rū·ḥî,
רוּחִ֔י
of my spirit
N‑csc | 1cs
2492 [e]
wə·ṯa·ḥă·lî·mê·nî
וְתַחֲלִימֵ֖נִי
so You will restore me
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑2ms | 1cs
2421 [e]
wə·ha·ḥă·yê·nî.
וְהַחֲיֵֽנִי׃
and make me live
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cs


Behold, for peace I had great bitterness: But thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: For thou hast cast all my sins behind thy back. (KJV)




 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
Indeed
Interjection
7965 [e]
lə·šā·lō·wm
לְשָׁל֖וֹם
[it was] for [my own] peace
Prep‑l | N‑ms
4751 [e]
mar-
מַר־
great
Adj‑ms
 

לִ֣י
[That] I had
Prep | 1cs
4751 [e]
mār;
מָ֑ר
great bitterness
V‑Qal‑Perf‑3ms
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֞ה
but You
Conj‑w | Pro‑2ms
2836 [e]
ḥā·šaq·tā
חָשַׁ֤קְתָּ
have lovingly
V‑Qal‑Perf‑2ms
5315 [e]
nap̄·šî
נַפְשִׁי֙
my soul
N‑fsc | 1cs
7845 [e]
miš·ša·ḥaṯ
מִשַּׁ֣חַת
[delivered] from the pit
Prep‑m | N‑fsc



 
1097 [e]
bə·lî,
בְּלִ֔י
of corruption
N‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
7993 [e]
hiš·laḵ·tā
הִשְׁלַ֛כְתָּ
You have cast
V‑Hifil‑Perf‑2ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
behind
Prep
1460 [e]
ḡê·wə·ḵā
גֵוְךָ֖
Your back
N‑msc | 2ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2399 [e]
ḥă·ṭā·’āy.
חֲטָאָֽי׃
my sins
N‑mpc | 1cs


For the grave cannot praise thee, death cannot celebrate thee: They that go down into the pit cannot hope for thy truth. (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
For
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
cannot
Adv‑NegPrt
7585 [e]
šə·’ō·wl
שְׁא֛וֹל
Sheol
N‑cs
3034 [e]
tō·w·ḏe·kā
תּוֹדֶ֖ךָּ
thank You
V‑Hifil‑Imperf‑3fs | 2mse
4194 [e]
mā·weṯ
מָ֣וֶת
Death
N‑ms
1984 [e]
yə·hal·le·kā;
יְהַלְלֶ֑ךָּ
cannot praise You
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2mse
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
cannot
Adv‑NegPrt
7663 [e]
yə·śab·bə·rū
יְשַׂבְּר֥וּ
hope
V‑Piel‑Imperf‑3mp
3381 [e]
yō·wr·ḏê-
יֽוֹרְדֵי־
Those who go down to
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
953 [e]
ḇō·wr
ב֖וֹר
the pit
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
for
Prep
571 [e]
’ă·mit·te·ḵā.
אֲמִתֶּֽךָ׃
Your truth
N‑fsc | 2ms


The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth. (KJV)

2416 [e]
ḥay
חַ֥י
The living
Adj‑ms



 
2416 [e]
ḥay
חַ֛י
the living man
Adj‑ms
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms
3034 [e]
yō·w·ḏe·ḵā
יוֹדֶ֖ךָ
shall praise You
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms
3644 [e]
kā·mō·w·nî
כָּמ֣וֹנִי
as I [do]
Prep | 1cs



 
3117 [e]
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
this day
Art | N‑ms
1 [e]
’āḇ
אָ֣ב
the father
N‑ms
1121 [e]
lə·ḇā·nîm,
לְבָנִ֔ים
to the sons
Prep‑l | N‑mp
3045 [e]
yō·w·ḏî·a‘
יוֹדִ֖יעַ
shall make known
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
571 [e]
’ă·mit·te·ḵā.
אֲמִתֶּֽךָ׃
Your truth
N‑fsc | 2ms


The LORD was ready to save me: Therefore we will sing my songs to the stringed instruments All the days of our life in the house of the LORD. (KJV)

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh [was ready]
N‑proper‑ms
3467 [e]
lə·hō·wō·šî·‘ê·nî;
לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי
to save me
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 1cs
5058 [e]
ū·nə·ḡi·nō·w·ṯay
וּנְגִנוֹתַ֧י
therefore with stringed instruments
Conj‑w | N‑fp
5059 [e]
nə·nag·gên
נְנַגֵּ֛ן
we will sing my songs
V‑Piel‑Imperf‑1cp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֥י
the days
N‑mpc
2416 [e]
ḥay·yê·nū
חַיֵּ֖ינוּ
of our life
N‑mpc | 1cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And had said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3470 [e]
yə·ša‘·yā·hū,
יְשַׁעְיָ֔הוּ
Isaiah
N‑proper‑ms
5375 [e]
yiś·’ū
יִשְׂא֖וּ
let them take
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1690 [e]
də·ḇe·leṯ
דְּבֶ֣לֶת
a lump
N‑fsc



 
8384 [e]
tə·’ê·nîm;
תְּאֵנִ֑ים
of figs
N‑fp
4799 [e]
wə·yim·rə·ḥū
וְיִמְרְח֥וּ
and apply [it] as a poultice
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
on
Prep



 
7822 [e]
haš·šə·ḥîn
הַשְּׁחִ֖ין
the boil
Art | N‑ms
2421 [e]
wə·ye·ḥî.
וְיֶֽחִי׃
and he shall recover
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms


Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD? (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And had said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֖הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
4100 [e]
māh
מָ֣ה
what [is]
Interrog
226 [e]
’ō·wṯ;
א֑וֹת
the sign
N‑cs
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
5927 [e]
’e·‘ĕ·leh
אֶעֱלֶ֖ה
I shall go up
V‑Qal‑Imperf‑1cs
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
to the house
N‑msc


؟
 
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements