x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Deuteronomy 25

×

Dəvārīm

If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
If
Conj
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
there is
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7379 [e]
rîḇ
רִיב֙
a dispute
N‑ms
996 [e]
bên
בֵּ֣ין
between
Prep
582 [e]
’ă·nā·šîm,
אֲנָשִׁ֔ים
men
N‑mp
5066 [e]
wə·nig·gə·šū
וְנִגְּשׁ֥וּ
and they come
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4941 [e]
ham·miš·pāṭ
הַמִּשְׁפָּ֖ט
court
Art | N‑ms
8199 [e]
ū·šə·p̄ā·ṭūm;
וּשְׁפָט֑וּם
that [the judges] may judge them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3mp
6663 [e]
wə·hiṣ·dî·qū
וְהִצְדִּ֙יקוּ֙
and they justify
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6662 [e]
haṣ·ṣad·dîq,
הַצַּדִּ֔יק
the righteous
Art | Adj‑ms
7561 [e]
wə·hir·šî·‘ū
וְהִרְשִׁ֖יעוּ
and condemn
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7563 [e]
hā·rā·šā‘.
הָרָשָֽׁע׃
the wicked
Art | Adj‑ms


And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number. (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֛ה
Then it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
1121 [e]
bin
בִּ֥ן
worthy
N‑msc



 
5221 [e]
hak·kō·wṯ
הַכּ֖וֹת
deserves to be beaten
V‑Hifil‑Inf
7563 [e]
hā·rā·šā‘;
הָרָשָׁ֑ע
the wicked man
Art | Adj‑ms



 
5307 [e]
wə·hip·pî·lōw
וְהִפִּיל֤וֹ
that will cause him to lie down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms
8199 [e]
haš·šō·p̄êṭ
הַשֹּׁפֵט֙
the judge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5221 [e]
wə·hik·kā·hū
וְהִכָּ֣הוּ
and be beaten
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms



 
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw,
לְפָנָ֔יו
in his presence
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
1767 [e]
kə·ḏê
כְּדֵ֥י
according to
Prep‑k | N‑msc



 
7564 [e]
riš·‘ā·ṯōw
רִשְׁעָת֖וֹ
his guilt
N‑fsc | 3ms
4557 [e]
bə·mis·pār.
בְּמִסְפָּֽר׃
with a certain number of blows
Prep‑b | N‑ms


Forty stripes he may give him, and not exceed: lest, if he should exceed, and beat him above these with many stripes, then thy brother should seem vile unto thee. (KJV)

705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֥ים
Forty
Number‑cp
5221 [e]
yak·ken·nū
יַכֶּ֖נּוּ
blows he may give him
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mse
3808 [e]

לֹ֣א
[and] no
Adv‑NegPrt



 
3254 [e]
yō·sîp̄;
יֹסִ֑יף
more
V‑Hifil‑Imperf‑3ms



 
6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj



 
3254 [e]
yō·sîp̄
יֹסִ֨יף
he should exceed this
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
5221 [e]
lə·hak·kō·ṯōw
לְהַכֹּת֤וֹ
and beat him
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
above
Prep
428 [e]
’êl·leh
אֵ֙לֶּה֙
these
Pro‑cp



 
4347 [e]
mak·kāh
מַכָּ֣ה
blows
N‑fs
7227 [e]
rab·bāh,
רַבָּ֔ה
with many
Adj‑fs
7034 [e]
wə·niq·lāh
וְנִקְלָ֥ה
and be humiliated
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
N‑msc | 2ms
5869 [e]
lə·‘ê·ne·ḵā.
לְעֵינֶֽיךָ׃
in your sight
Prep‑l | N‑cdc | 2ms
 
s
ס
 - 
Punc


Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
Not
Adv‑NegPrt
2629 [e]
ṯaḥ·sōm
תַחְסֹ֥ם
You shall muzzle
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7794 [e]
šō·wr
שׁ֖וֹר
an ox
N‑ms
1758 [e]
bə·ḏî·šōw.
בְּדִישֽׁוֹ׃
while it treads out [the grain]
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc


If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
If
Conj
3427 [e]
yê·šə·ḇū
יֵשְׁב֨וּ
dwell
V‑Qal‑Imperf‑3mp
251 [e]
’a·ḥîm
אַחִ֜ים
brothers
N‑mp



 
3162 [e]
yaḥ·dāw,
יַחְדָּ֗ו
together
Adv



 
4191 [e]
ū·mêṯ
וּמֵ֨ת
and dies
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
259 [e]
’a·ḥaḏ
אַחַ֤ד
one of
Number‑ms
1992 [e]
mê·hem
מֵהֶם֙
them
Prep‑m | Pro‑3mp



 
1121 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֣ן
and son
Conj‑w | N‑ms
369 [e]
’ên-
אֵֽין־
has no
Adv
 
lōw,
ל֔וֹ
to
Prep | 3ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
1961 [e]
ṯih·yeh
תִהְיֶ֧ה
shall be [married]
V‑Qal‑Imperf‑3fs
802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
the widow
N‑fsc
4191 [e]
ham·mêṯ
הַמֵּ֛ת
of the dead man
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
2351 [e]
ha·ḥū·ṣāh
הַח֖וּצָה
outside [the family]
Art | N‑ms | 3fs
376 [e]
lə·’îš
לְאִ֣ישׁ
to
Prep‑l | N‑ms



 
2114 [e]
zār;
זָ֑ר
a stranger
Adj‑ms
2993 [e]
yə·ḇā·māh
יְבָמָהּ֙
Her husband's brother
N‑msc | 3fs
935 [e]
yā·ḇō
יָבֹ֣א
shall go in
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·le·hā,
עָלֶ֔יהָ
to her
Prep | 3fs
3947 [e]
ū·lə·qā·ḥāh
וּלְקָחָ֥הּ
and take her
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3fs
 
lōw
ל֛וֹ
his
Prep | 3ms



 
802 [e]
lə·’iš·šāh
לְאִשָּׁ֖ה
as wife
Prep‑l | N‑fs
2992 [e]
wə·yib·bə·māh.
וְיִבְּמָֽהּ׃
and perform the duty of a brother-in-law to her
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 3fs


And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel. (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh,
וְהָיָ֗ה
And it shall be [that]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1060 [e]
hab·bə·ḵō·wr
הַבְּכוֹר֙
the firstborn son
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
3205 [e]
tê·lêḏ,
תֵּלֵ֔ד
she bears
V‑Qal‑Imperf‑3fs
6965 [e]
yā·qūm
יָק֕וּם
will succeed
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
8034 [e]
šêm
שֵׁ֥ם
the name
N‑msc
251 [e]
’ā·ḥîw
אָחִ֖יו
of his brother
N‑msc | 3ms



 
4191 [e]
ham·mêṯ;
הַמֵּ֑ת
dead
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4229 [e]
yim·mā·ḥeh
יִמָּחֶ֥ה
may be blotted out
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
N‑msc | 3ms
3478 [e]
mî·yiś·rā·’êl.
מִיִּשְׂרָאֵֽל׃
from Israel
Prep‑m | N‑proper‑ms


And if the man like not to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband's brother. (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
But if
Conj‑w | Conj
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
2654 [e]
yaḥ·pōṣ
יַחְפֹּץ֙
does want
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
hā·’îš,
הָאִ֔ישׁ
the man
Art | N‑ms
3947 [e]
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֖חַת
to take
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2994 [e]
yə·ḇim·tōw;
יְבִמְתּ֑וֹ
his brother's widow
N‑fsc | 3ms
5927 [e]
wə·‘ā·lə·ṯāh
וְעָלְתָה֩
then let go up
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
2994 [e]
yə·ḇim·tōw
יְבִמְתּ֨וֹ
his brother's widow
N‑fsc | 3ms
8179 [e]
haš·ša‘·rāh
הַשַּׁ֜עְרָה
to the gate
Art | N‑ms | 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
2205 [e]
haz·zə·qê·nîm,
הַזְּקֵנִ֗ים
the elders
Art | Adj‑mp



 
559 [e]
wə·’ā·mə·rāh
וְאָֽמְרָה֙
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
3985 [e]
mê·’ên
מֵאֵ֨ין
refuses
V‑Piel‑Perf‑3ms
2993 [e]
yə·ḇā·mî
יְבָמִ֜י
My husband's brother
V‑Piel‑Inf | 1cs
6965 [e]
lə·hā·qîm
לְהָקִ֨ים
to raise up
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
251 [e]
lə·’ā·ḥîw
לְאָחִ֥יו
to his brother
Prep‑l | N‑msc | 3ms
8034 [e]
šêm
שֵׁם֙
a name
N‑ms



 
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
14 [e]
’ā·ḇāh
אָבָ֖ה
he will
V‑Qal‑Perf‑3ms
2992 [e]
yab·bə·mî.
יַבְּמִֽי׃
perform the duty of my brother-in-law
V‑Piel‑Inf | 1cs


Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand to it, and say, I like not to take her; (KJV)

7121 [e]
wə·qā·rə·’ū-
וְקָֽרְאוּ־
And shall call
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
 
lōw
ל֥וֹ
him
Prep | 3ms
2205 [e]
ziq·nê-
זִקְנֵי־
the elders
Adj‑mpc
5892 [e]
‘î·rōw
עִיר֖וֹ
of his city
N‑fsc | 3ms
1696 [e]
wə·ḏib·bə·rū
וְדִבְּר֣וּ
and speak
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’ê·lāw;
אֵלָ֑יו
to him
Prep | 3ms
5975 [e]
wə·‘ā·maḏ
וְעָמַ֣ד
but [if] he stands firm
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
559 [e]
wə·’ā·mar,
וְאָמַ֔ר
and says
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
2654 [e]
ḥā·p̄aṣ·tî
חָפַ֖צְתִּי
I do want
V‑Qal‑Perf‑1cs
3947 [e]
lə·qaḥ·tāh.
לְקַחְתָּֽהּ׃
to take her
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs


then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house. (KJV)

5066 [e]
wə·nig·gə·šāh
וְנִגְּשָׁ֨ה
Then shall come
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs
2994 [e]
yə·ḇim·tōw
יְבִמְתּ֣וֹ
his brother's widow
N‑fsc | 3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֮
to him
Prep | 3ms
5869 [e]
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֣י
in the presence
Prep‑l | N‑cdc



 
2205 [e]
haz·zə·qê·nîm
הַזְּקֵנִים֒
of the elders
Art | Adj‑mp
2502 [e]
wə·ḥā·lə·ṣāh
וְחָלְצָ֤ה
and remove
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
5275 [e]
na·‘ă·lōw
נַעֲלוֹ֙
his sandal
N‑fsc | 3ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֣ל
from
Prep‑m



 
7272 [e]
raḡ·lōw,
רַגְל֔וֹ
his foot
N‑fsc | 3ms
3417 [e]
wə·yā·rə·qāh
וְיָרְקָ֖ה
and spit
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs



 
6440 [e]
bə·p̄ā·nāw;
בְּפָנָ֑יו
in his face
Prep‑b | N‑cpc | 3ms
6030 [e]
wə·‘ā·nə·ṯāh
וְעָֽנְתָה֙
and answer
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs



 
559 [e]
wə·’ā·mə·rāh,
וְאָ֣מְרָ֔ה
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
3602 [e]
kā·ḵāh
כָּ֚כָה
so
Adv
6213 [e]
yê·‘ā·śeh
יֵעָשֶׂ֣ה
shall it be done
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
376 [e]
lā·’îš,
לָאִ֔ישׁ
to the man
Prep‑l, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1129 [e]
yiḇ·neh
יִבְנֶ֖ה
will build up
V‑Qal‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
house
N‑msc
251 [e]
’ā·ḥîw.
אָחִֽיו‪‬‪‬
of his brother
N‑msc | 3ms


And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. (KJV)

7121 [e]
wə·niq·rā
וְנִקְרָ֥א
And shall be called
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
N‑msc | 3ms



 
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl;
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֖ית
the house
N‑msc
2502 [e]
ḥă·lūṣ
חֲל֥וּץ
of him who had removed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc
5275 [e]
han·nā·‘al.
הַנָּֽעַל׃
his sandal
Art | N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets: (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
If
Conj
5327 [e]
yin·nā·ṣū
יִנָּצ֨וּ
fight
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
376 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֤ים
[two] men
N‑mp
3162 [e]
yaḥ·dāw
יַחְדָּו֙
together
Adv
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
one
N‑ms



 
251 [e]
wə·’ā·ḥîw,
וְאָחִ֔יו
and
Conj‑w | N‑msc | 3ms
7126 [e]
wə·qā·rə·ḇāh
וְקָֽרְבָה֙
draws near
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
the wife
N‑fsc
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ,
הָֽאֶחָ֔ד
of one
Art | Number‑ms
5337 [e]
lə·haṣ·ṣîl
לְהַצִּ֥יל
to rescue
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
376 [e]
’îš·šāh
אִישָׁ֖הּ
her husband
N‑msc | 3fs
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֣ד
from the hand
Prep‑m | N‑fsc
5221 [e]
mak·kê·hū;
מַכֵּ֑הוּ
of the one attacking him
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 3ms
7971 [e]
wə·šā·lə·ḥāh
וְשָׁלְחָ֣ה
and puts out
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs



 
3027 [e]
yā·ḏāh,
יָדָ֔הּ
her hand
N‑fsc | 3fs
2388 [e]
wə·he·ḥĕ·zî·qāh
וְהֶחֱזִ֖יקָה
and seizes him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3fs



 
4016 [e]
bim·ḇu·šāw.
בִּמְבֻשָֽׁיו׃
by the genitals
Prep‑b | N‑mpc | 3ms


then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her. (KJV)

7112 [e]
wə·qaṣ·ṣō·ṯāh
וְקַצֹּתָ֖ה
then you shall cut off
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3709 [e]
kap·pāh;
כַּפָּ֑הּ
her hand
N‑fsc | 3fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
2347 [e]
ṯā·ḥō·ws
תָח֖וֹס
shall pity [her]
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5869 [e]
‘ê·ne·ḵā.
עֵינֶֽךָ׃
your eye
N‑csc | 2ms
 
s
ס
 - 
Punc


Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
shall have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֛
You
Prep | 2ms
3599 [e]
bə·ḵî·sə·ḵā
בְּכִֽיסְךָ֖
in your bag
Prep‑b | N‑msc | 2ms
68 [e]
’e·ḇen
אֶ֣בֶן
differing
N‑fs



 
68 [e]
wā·’ā·ḇen;
וָאָ֑בֶן
and differing weights
Conj‑w | N‑fs
1419 [e]
gə·ḏō·w·lāh
גְּדוֹלָ֖ה
a heavy
Adj‑fs
6996 [e]
ū·qə·ṭan·nāh.
וּקְטַנָּֽה׃
and a light
Conj‑w | Adj‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


Thou shalt not have in thine house divers measures, a great and a small. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
Not
Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
shall have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֛
You
Prep | 2ms
1004 [e]
bə·ḇê·ṯə·ḵā
בְּבֵיתְךָ֖
in your house
Prep‑b | N‑msc | 2ms
374 [e]
’ê·p̄āh
אֵיפָ֣ה
ephah
N‑fs



 
374 [e]
wə·’ê·p̄āh;
וְאֵיפָ֑ה
and differing measures
Conj‑w | N‑fs
1419 [e]
gə·ḏō·w·lāh
גְּדוֹלָ֖ה
a large
Adj‑fs
6996 [e]
ū·qə·ṭan·nāh.
וּקְטַנָּֽה׃
and a small
Conj‑w | Adj‑fs


But thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be lengthened in the land which the LORD thy God giveth thee. (KJV)




 
68 [e]
’e·ḇen
אֶ֣בֶן
A stone weight
N‑fs
8003 [e]
šə·lê·māh
שְׁלֵמָ֤ה
full
Adj‑fs
6664 [e]
wā·ṣe·ḏeq
וָצֶ֙דֶק֙
and just
Conj‑w | N‑ms
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
shall have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lāḵ,
לָּ֔ךְ
You
Prep | 2ms
374 [e]
’ê·p̄āh
אֵיפָ֧ה
an ephah
N‑fs
8003 [e]
šə·lê·māh
שְׁלֵמָ֛ה
full
Adj‑fs
6664 [e]
wā·ṣe·ḏeq
וָצֶ֖דֶק
and just
Conj‑w | N‑ms



 
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
shall you have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lāḵ;
לָּ֑ךְ
to
Prep | 2ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
that
Conj
748 [e]
ya·’ă·rî·ḵū
יַאֲרִ֣יכוּ
may be prolonged
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
3117 [e]
yā·me·ḵā,
יָמֶ֔יךָ
your days
N‑mpc | 2ms
5921 [e]
‘al
עַ֚ל
in
Prep
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָֽאֲדָמָ֔ה
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֥ן
is giving
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lāḵ.
לָֽךְ׃
you
Prep | 2ms


For all that do such things, and all that do unrighteously, are an abomination unto the LORD thy God. (KJV)

3588 [e]

כִּ֧י
For
Conj
8441 [e]
ṯō·w·‘ă·ḇaṯ
תוֹעֲבַ֛ת
[are] an abomination to
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
All
N‑msc
6213 [e]
‘ō·śêh
עֹ֣שֵׂה
who do
V‑Qal‑Prtcpl‑msc



 
428 [e]
’êl·leh;
אֵ֑לֶּה
these [things]
Pro‑cp
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
all
N‑msc
6213 [e]
‘ō·śêh
עֹ֥שֵׂה
who behave
V‑Qal‑Prtcpl‑msc



 
5766 [e]
‘ā·wel.
עָֽוֶל׃
unrighteously
N‑ms
 

פ
 - 
Punc


Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt; (KJV)

2142 [e]
zā·ḵō·wr
זָכ֕וֹר
Remember
V‑Qal‑InfAbs
853 [e]
’êṯ
אֵ֛ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֥ה
did
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
Prep | 2ms
6002 [e]
‘ă·mā·lêq;
עֲמָלֵ֑ק
Amalek
N‑proper‑ms



 
1870 [e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֖רֶךְ
on the way
Prep‑b, Art | N‑cs
3318 [e]
bə·ṣê·ṯə·ḵem
בְּצֵאתְכֶ֥ם
as you were coming out
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp
4714 [e]
mim·miṣ·rā·yim.
מִמִּצְרָֽיִם׃
of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs


how he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, even all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God. (KJV)

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
How
Pro‑r
7136 [e]
qā·rə·ḵā
קָֽרְךָ֜
he met you
V‑Qal‑Perf‑3ms | 2ms



 
1870 [e]
bad·de·reḵ,
בַּדֶּ֗רֶךְ
on the way
Prep‑b, Art | N‑cs
2179 [e]
way·zan·nêḇ
וַיְזַנֵּ֤ב
and attacked
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
 
bə·ḵā
בְּךָ֙
your rear ranks
Prep | 2ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2826 [e]
han·ne·ḥĕ·šā·lîm
הַנֶּחֱשָׁלִ֣ים
the stragglers
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
310 [e]
’a·ḥa·re·ḵā,
אַֽחַרֶ֔יךָ‪‬
at your rear
Prep | 2ms
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
and when you [were]
Conj‑w | Pro‑2ms
5889 [e]
‘ā·yêp̄
עָיֵ֣ף
tired
Adj‑ms



 
3023 [e]
wə·yā·ḡê·a‘;
וְיָגֵ֑עַ
and weary
Conj‑w | Adj‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3373 [e]
yā·rê
יָרֵ֖א
he did fear
V‑Qal‑Perf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm.
אֱלֹהִֽים׃
God
N‑mp


Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it. (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֡ה
Therefore it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5117 [e]
bə·hā·nî·aḥ
בְּהָנִ֣יחַ
when has given rest
Prep‑b | V‑Hifil‑Inf
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֣יךָ ׀
your God
N‑mpc | 2ms
 
lə·ḵā
לְ֠ךָ
you
Prep | 2ms
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
from
Prep‑m | N‑msc
341 [e]
’ō·yə·ḇe·ḵā
אֹ֨יְבֶ֜יךָ
your enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms



 
5439 [e]
mis·sā·ḇîḇ,
מִסָּבִ֗יב
all around
Prep‑m | Adv
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֙רֶץ֙
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh-
יְהוָֽה־
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱ֠לֹהֶיךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֨ן
is giving
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֤
you
Prep | 2ms
5159 [e]
na·ḥă·lāh
נַחֲלָה֙
[as] an inheritance
N‑fs
3423 [e]
lə·riš·tāh,
לְרִשְׁתָּ֔הּ
to possess
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
4229 [e]
tim·ḥeh
תִּמְחֶה֙
[that] you will blot out
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2143 [e]
zê·ḵer
זֵ֣כֶר
the remembrance
N‑msc
6002 [e]
‘ă·mā·lêq,
עֲמָלֵ֔ק
of Amalek
N‑proper‑ms
8478 [e]
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֖חַת
from under
Prep‑m



 
8064 [e]
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
heaven
Art | N‑mp
3808 [e]

לֹ֖א
not
Adv‑NegPrt
7911 [e]
tiš·kāḥ.
תִּשְׁכָּֽח׃
You shall forget
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements