Interlinear Bible |
6256 [e] bā·‘êṯ בָּעֵ֨ת At time Prep‑b, Art | N‑cs |
1931 [e] ha·hi·w הַהִ֜וא that Art | Pro‑3fs |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֧ר said V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֗י to me Prep | 1cs |
6458 [e] pə·sāl- פְּסָל־ Hew V‑Qal‑Imp‑ms |
lə·ḵā לְךָ֞ for yourself Prep | 2ms |
8147 [e] šə·nê- שְׁנֵֽי־ two Number‑mdc |
3871 [e] lū·ḥōṯ לֻוחֹ֤ת tablets N‑mpc |
68 [e] ’ă·ḇā·nîm אֲבָנִים֙ of stone N‑fp |
、 | 7223 [e] kā·ri·šō·nîm, כָּרִ֣אשֹׁנִ֔ים like the first Prep‑k, Art | Adj‑mp |
5927 [e] wa·‘ă·lêh וַעֲלֵ֥ה and come up Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֖י to Me Prep | 1cs |
、 | 2022 [e] hā·hā·rāh; הָהָ֑רָה on the mountain Art | N‑ms | 3fs |
6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֥יתָ and make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
lə·ḵā לְּךָ֖ yourself Prep | 2ms |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֥וֹן an ark N‑csc |
6086 [e] ‘êṣ. עֵֽץ׃ of wood N‑ms |
And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark. (KJV)
3789 [e] wə·’eḵ·tōḇ וְאֶכְתֹּב֙ And I will write Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
3871 [e] hal·lu·ḥōṯ, הַלֻּחֹ֔ת the tablets Art | N‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1697 [e] had·də·ḇā·rîm, הַדְּבָרִ֔ים the words Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
1961 [e] hā·yū הָי֛וּ were V‑Qal‑Perf‑3cp |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
3871 [e] hal·lu·ḥōṯ הַלֻּחֹ֥ת the tablets Art | N‑mp |
7223 [e] hā·ri·šō·nîm הָרִאשֹׁנִ֖ים first Art | Adj‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 7665 [e] šib·bar·tā; שִׁבַּ֑רְתָּ you broke V‑Piel‑Perf‑2ms |
7760 [e] wə·śam·tām וְשַׂמְתָּ֖ם and you shall put them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
727 [e] bā·’ā·rō·wn. בָּאָרֽוֹן׃ in the ark Prep‑b, Art | N‑cs |
And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand. (KJV)
6213 [e] wā·’a·‘aś וָאַ֤עַשׂ So I made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲרוֹן֙ an ark N‑csc |
、 | 6086 [e] ‘ă·ṣê עֲצֵ֣י of wood N‑mpc |
7848 [e] šiṭ·ṭîm, שִׁטִּ֔ים acacia N‑fp |
6458 [e] wā·’ep̄·sōl וָאֶפְסֹ֛ל and hewed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
8147 [e] šə·nê- שְׁנֵי־ two Number‑mdc |
3871 [e] lu·ḥōṯ לֻחֹ֥ת tablets N‑mpc |
68 [e] ’ă·ḇā·nîm אֲבָנִ֖ים of stone N‑fp |
、 | 7223 [e] kā·ri·šō·nîm; כָּרִאשֹׁנִ֑ים like the first Prep‑k, Art | Adj‑mp |
5927 [e] wā·’a·‘al וָאַ֣עַל and went up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 2022 [e] hā·hā·rāh, הָהָ֔רָה the mountain Art | N‑ms | 3fs |
8147 [e] ū·šə·nê וּשְׁנֵ֥י and [having the] two Conj‑w | Number‑mdc |
3871 [e] hal·lu·ḥōṯ הַלֻּחֹ֖ת tablets Art | N‑mp |
3027 [e] bə·yā·ḏî. בְּיָדִֽי׃ in my hand Prep‑b | N‑fsc | 1cs |
And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the LORD gave them unto me. (KJV)
3789 [e] way·yiḵ·tōḇ וַיִּכְתֹּ֨ב And He wrote Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַֽל־ on Prep |
、 | 3871 [e] hal·lu·ḥōṯ הַלֻּחֹ֜ת the tablets Art | N‑mp |
、 | 4385 [e] kam·miḵ·tāḇ כַּמִּכְתָּ֣ב according to the writing Prep‑k, Art | N‑ms |
7223 [e] hā·ri·šō·wn, הָרִאשׁ֗וֹן first Art | Adj‑ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
6235 [e] ‘ă·śe·reṯ עֲשֶׂ֣רֶת Ten Number‑msc |
、 | 1697 [e] had·də·ḇā·rîm, הַדְּבָרִ֔ים the Commandments Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּר֩ had spoken V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ă·lê·ḵem אֲלֵיכֶ֥ם to you Prep | 2mp |
2022 [e] bā·hār בָּהָ֛ר in the mountain Prep‑b, Art | N‑ms |
8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֥וֹךְ from the midst Prep‑m | N‑msc |
784 [e] hā·’êš הָאֵ֖שׁ of the fire Art | N‑cs |
3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם in the day Prep‑b | N‑msc |
– | 6951 [e] haq·qā·hāl; הַקָּהָ֑ל of the assembly Art | N‑ms |
5414 [e] way·yit·tə·nêm וַיִּתְּנֵ֥ם and gave them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lāy. אֵלָֽי׃ to me Prep | 1cs |
And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me. (KJV)
6437 [e] wā·’ê·p̄en, וָאֵ֗פֶן And I turned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
3381 [e] wā·’ê·rêḏ וָֽאֵרֵד֙ and came down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 2022 [e] hā·hār, הָהָ֔ר the mountain Art | N‑ms |
7760 [e] wā·’ā·śim וָֽאָשִׂם֙ and put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3871 [e] hal·lu·ḥōṯ, הַלֻּחֹ֔ת the tablets Art | N‑mp |
727 [e] bā·’ā·rō·wn בָּאָר֖וֹן in the ark Prep‑b, Art | N‑cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
– | 6213 [e] ‘ā·śî·ṯî; עָשִׂ֑יתִי I had made V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 1961 [e] way·yih·yū וַיִּ֣הְיוּ and they are Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
8033 [e] šām, שָׁ֔ם there Adv |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר just as Prep‑k | Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wa·nî צִוַּ֖נִי commanded me V‑Piel‑Perf‑3ms | 1cs |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead. (KJV)
1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֣י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
5265 [e] nā·sə·‘ū נָֽסְע֛וּ journeyed V‑Qal‑Perf‑3cp |
mib·bə·’ê·rōṯ מִבְּאֵרֹ֥ת from Prep |
bə·nê- בְּנֵי־ at Prep |
885 [e] ya·‘ă·qān יַעֲקָ֖ן Beeroth Bene-jaakan Prep | N‑proper‑fs |
4149 [e] mō·w·sê·rāh; מוֹסֵרָ֑ה to Moserah N‑proper‑fs |
8033 [e] šām שָׁ֣ם Where Adv |
、 | 4191 [e] mêṯ מֵ֤ת died V‑Qal‑Perf‑3ms |
175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹן֙ Aaron N‑proper‑ms |
– | 6912 [e] way·yiq·qā·ḇêr וַיִּקָּבֵ֣ר and he was buried Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
8033 [e] šām, שָׁ֔ם where Adv |
3547 [e] way·ḵa·hên וַיְכַהֵ֛ן and ministered as priest Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
499 [e] ’el·‘ā·zār אֶלְעָזָ֥ר Eleazar N‑proper‑ms |
1121 [e] bə·nōw בְּנ֖וֹ his son N‑msc | 3ms |
8478 [e] taḥ·tāw. תַּחְתָּֽיו׃ in his stead Prep | 3ms |
From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters. (KJV)
8033 [e] miš·šām מִשָּׁ֥ם From there Prep‑m | Adv |
5265 [e] nā·sə·‘ū נָסְע֖וּ they journeyed V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 1412 [e] hag·guḏ·gō·ḏāh; הַגֻּדְגֹּ֑דָה to Gudgodah Art | N‑proper‑fs | 3fs |
4480 [e] ū·min- וּמִן־ and from Conj‑w | Prep |
1412 [e] hag·guḏ·gō·ḏāh הַגֻּדְגֹּ֣דָה Gudgodah Art | N‑proper‑fs | 3fs |
、 | 3193 [e] yā·ṭə·ḇā·ṯāh, יָטְבָ֔תָה to Jotbathah N‑proper‑fs |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֖רֶץ a land N‑fsc |
5158 [e] na·ḥă·lê נַ֥חֲלֵי of rivers N‑mpc |
4325 [e] mā·yim. מָֽיִם׃ of water N‑mp |
At that time the LORD separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister unto him, and to bless in his name, unto this day. (KJV)
6256 [e] bā·‘êṯ בָּעֵ֣ת At time Prep‑b, Art | N‑cs |
1931 [e] ha·hi·w, הַהִ֗וא that Art | Pro‑3fs |
914 [e] hiḇ·dîl הִבְדִּ֤יל separated V‑Hifil‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7626 [e] šê·ḇeṭ שֵׁ֣בֶט the tribe of N‑msc |
、 | 3878 [e] hal·lê·wî, הַלֵּוִ֔י Levi Art | N‑proper‑ms |
5375 [e] lā·śêṯ לָשֵׂ֖את to bear Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֣וֹן the ark N‑csc |
1285 [e] bə·rîṯ- בְּרִית־ of the covenant N‑fsc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
5975 [e] la·‘ă·mōḏ לַעֲמֹד֩ to stand Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֨י before Prep‑l | N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
8334 [e] lə·šā·rə·ṯōw לְשָֽׁרְתוֹ֙ to minister to Him Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms |
1288 [e] ū·lə·ḇā·rêḵ וּלְבָרֵ֣ךְ and to bless Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
、 | 8034 [e] biš·mōw, בִּשְׁמ֔וֹ in His name Prep‑b | N‑msc | 3ms |
5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד to Prep |
3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֥וֹם day Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God promised him. (KJV)
5921 [e] ‘al- עַל־ Upon Prep |
3651 [e] kên כֵּ֞ן thus Adv |
3808 [e] lō- לֹֽא־ no Adv‑NegPrt |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֧ה has V‑Qal‑Perf‑3ms |
3881 [e] lə·lê·wî לְלֵוִ֛י Levi Prep‑l | N‑proper‑ms |
2506 [e] ḥê·leq חֵ֥לֶק portion N‑ms |
5159 [e] wə·na·ḥă·lāh וְנַחֲלָ֖ה nor inheritance Conj‑w | N‑fs |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
– | 251 [e] ’e·ḥāw; אֶחָ֑יו his brothers N‑mpc | 3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
1931 [e] hū ה֣וּא is Pro‑3ms |
、 | 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯōw, נַחֲלָת֔וֹ his inheritance N‑fsc | 3ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר just as Prep‑k | Pro‑r |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֛ר promised V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
lōw. לֽוֹ׃ him Prep | 3ms |
And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee. (KJV)
595 [e] wə·’ā·nō·ḵî וְאָנֹכִ֞י And I Conj‑w | Pro‑1cs |
5975 [e] ‘ā·maḏ·tî עָמַ֣דְתִּי stayed V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 2022 [e] ḇā·hār, בָהָ֗ר in the mountain Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 3117 [e] kay·yā·mîm כַּיָּמִים֙ as at the time Prep‑k, Art | N‑mp |
7223 [e] hā·ri·šō·nîm, הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים first Art | Adj‑mp |
705 [e] ’ar·bā·‘îm אַרְבָּעִ֣ים forty Number‑cp |
3117 [e] yō·wm, י֔וֹם days N‑ms |
705 [e] wə·’ar·bā·‘îm וְאַרְבָּעִ֖ים and forty Conj‑w | Number‑cp |
– | 3915 [e] lā·yə·lāh; לָ֑יְלָה nights N‑ms |
8085 [e] way·yiš·ma‘ וַיִּשְׁמַ֨ע and heard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֗י me Prep | 1cs |
、 | 1571 [e] gam גַּ֚ם also Conj |
6471 [e] bap·pa·‘am בַּפַּ֣עַם at time Prep‑b, Art | N‑fs |
1931 [e] ha·hi·w, הַהִ֔וא that Art | Pro‑3fs |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
14 [e] ’ā·ḇāh אָבָ֥ה chose V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה [and] Yahweh N‑proper‑ms |
7843 [e] haš·ḥî·ṯe·ḵā. הַשְׁחִיתֶֽךָ׃ to destroy you V‑Hifil‑Inf | 2ms |
And the LORD said unto me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֔י to me Prep | 1cs |
、 | 6965 [e] qūm ק֛וּם Arise V‑Qal‑Imp‑ms |
1980 [e] lêḵ לֵ֥ךְ begin V‑Qal‑Imp‑ms |
4550 [e] lə·mas·sa‘ לְמַסַּ֖ע [your] journey Prep‑l | N‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם the people Art | N‑ms |
935 [e] wə·yā·ḇō·’ū וְיָבֹ֙אוּ֙ that they may go in Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
3423 [e] wə·yir·šū וְיִֽרְשׁ֣וּ and possess Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
7650 [e] niš·ba‘·tî נִשְׁבַּ֥עְתִּי I swore V‑Nifal‑Perf‑1cs |
1 [e] la·’ă·ḇō·ṯām לַאֲבֹתָ֖ם to their fathers Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֥ת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
lā·hem. לָהֶֽם׃ them Prep | 3mp |
p̄ פ - Punc |
And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul, (KJV)
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּה֙ Now Conj‑w | Adv |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
4100 [e] māh מָ֚ה what Interrog |
3069 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
7592 [e] šō·’êl שֹׁאֵ֖ל does require V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5973 [e] mê·‘im·māḵ; מֵעִמָּ֑ךְ of you Prep‑m | 2ms |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
518 [e] ’im- אִם־ but Conj |
3372 [e] lə·yir·’āh לְ֠יִרְאָה to fear Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3069 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֜יךָ your God N‑mpc | 2ms |
1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֤כֶת to walk Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
、 | 1870 [e] də·rā·ḵāw דְּרָכָיו֙ His ways N‑cpc | 3ms |
157 [e] ū·lə·’a·hă·ḇāh וּלְאַהֲבָ֣ה and to love Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
853 [e] ’ō·ṯōw, אֹת֔וֹ Him DirObjM | 3ms |
5647 [e] wə·la·‘ă·ḇōḏ וְלַֽעֲבֹד֙ and to serve Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3069 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
3824 [e] lə·ḇā·ḇə·ḵā לְבָבְךָ֖ your heart N‑msc | 2ms |
3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ and with all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 5315 [e] nap̄·še·ḵā. נַפְשֶֽׁךָ׃ your soul N‑fsc | 2ms |
to keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good? (KJV)
8104 [e] liš·mōr לִשְׁמֹ֞ר [and] to keep Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4687 [e] miṣ·wōṯ מִצְוֺ֤ת the commandments N‑fpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2708 [e] ḥuq·qō·ṯāw, חֻקֹּתָ֔יו His statutes N‑fpc | 3ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר which Pro‑r |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֥י I Pro‑1cs |
6680 [e] mə·ṣaw·wə·ḵā מְצַוְּךָ֖ command you V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms |
3117 [e] hay·yō·wm; הַיּ֑וֹם today Art | N‑ms |
2896 [e] lə·ṭō·wḇ לְט֖וֹב for good Prep‑l | Adj‑ms |
؟ | lāḵ. לָֽךְ׃ your Prep | 2ms |
Behold, the heaven and the heaven of heavens is the LORD's thy God, the earth also, with all that therein is. (KJV)
、 | 2005 [e] hên הֵ֚ן indeed Interjection |
3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֣ה belong to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם heaven Art | N‑mp |
8064 [e] ū·šə·mê וּשְׁמֵ֣י and heavens Conj‑w | N‑mpc |
8064 [e] haš·šā·mā·yim; הַשָּׁמָ֑יִם the highest Art | N‑mp |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the earth Art | N‑fs |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and [also] with all Conj‑w | N‑msc |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that [is] Pro‑r |
bāh. בָּֽהּ׃ in it Prep | 3fs |
Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day. (KJV)
7535 [e] raq רַ֧ק Only Adv |
1 [e] ba·’ă·ḇō·ṯe·ḵā בַּאֲבֹתֶ֛יךָ in your fathers Prep‑b | N‑mpc | 2ms |
2836 [e] ḥā·šaq חָשַׁ֥ק delighted V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
157 [e] lə·’a·hă·ḇāh לְאַהֲבָ֣ה to love Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
853 [e] ’ō·w·ṯām; אוֹתָ֑ם them DirObjM | 3mp |
977 [e] way·yiḇ·ḥar וַיִּבְחַ֞ר and He chose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
2233 [e] bə·zar·‘ām בְּזַרְעָ֣ם their descendants Prep‑b | N‑msc | 3mp |
310 [e] ’a·ḥă·rê·hem, אַחֲרֵיהֶ֗ם after them Prep | 3mp |
bā·ḵem בָּכֶ֛ם you Prep | 2mp |
3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ above all Prep‑m | N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘am·mîm הָעַמִּ֖ים peoples Art | N‑mp |
3117 [e] kay·yō·wm כַּיּ֥וֹם as [it is] day Prep‑k, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּה׃ this Art | Pro‑ms |
Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked. (KJV)
4135 [e] ū·mal·tem וּמַלְתֶּ֕ם Therefore circumcise Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
6190 [e] ‘ā·rə·laṯ עָרְלַ֣ת the foreskin N‑fsc |
、 | 3824 [e] lə·ḇaḇ·ḵem; לְבַבְכֶ֑ם of your heart N‑msc | 2mp |
6203 [e] wə·‘ā·rə·pə·ḵem, וְעָ֨רְפְּכֶ֔ם and Conj‑w | N‑msc | 2mp |
3808 [e] lō לֹ֥א No Adv‑NegPrt |
7185 [e] ṯaq·šū תַקְשׁ֖וּ be stiff-necked V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
5750 [e] ‘ō·wḏ. עֽוֹד׃ longer Adv |
For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward: (KJV)
3588 [e] kî כִּ֚י For Conj |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem, אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם your God N‑mpc | 2mp |
1931 [e] hū ה֚וּא is Pro‑3ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָֽאֱלֹהִ֔ים of gods Art | N‑mp |
136 [e] wa·’ă·ḏō·nê וַאֲדֹנֵ֖י and Lord Conj‑w | N‑mpc |
113 [e] hā·’ă·ḏō·nîm; הָאֲדֹנִ֑ים of lords Art | N‑mp |
、 | 410 [e] hā·’êl הָאֵ֨ל the God Art | N‑ms |
1419 [e] hag·gā·ḏōl הַגָּדֹ֤ל great Art | Adj‑ms |
、 | 1368 [e] hag·gib·bōr הַגִּבֹּר֙ mighty Art | Adj‑ms |
、 | 3372 [e] wə·han·nō·w·rā, וְהַנּוֹרָ֔א and awesome Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ who Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
5375 [e] yiś·śā יִשָּׂ֣א regards V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 6440 [e] p̄ā·nîm, פָנִ֔ים persons N‑mp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3947 [e] yiq·qaḥ יִקַּ֖ח takes V‑Qal‑Imperf‑3ms |
7810 [e] šō·ḥaḏ. שֹֽׁחַד׃ a bribe N‑ms |
he doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment. (KJV)
6213 [e] ‘ō·śeh עֹשֶׂ֛ה He administers V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
4941 [e] miš·paṭ מִשְׁפַּ֥ט justice for N‑msc |
3490 [e] yā·ṯō·wm יָת֖וֹם the fatherless N‑ms |
、 | 490 [e] wə·’al·mā·nāh; וְאַלְמָנָ֑ה and the widow Conj‑w | N‑fs |
157 [e] wə·’ō·hêḇ וְאֹהֵ֣ב and loves Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 1616 [e] gêr, גֵּ֔ר the stranger N‑ms |
5414 [e] lā·ṯeṯ לָ֥תֶת giving Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
lōw ל֖וֹ him Prep | 3ms |
3899 [e] le·ḥem לֶ֥חֶם food N‑ms |
8071 [e] wə·śim·lāh. וְשִׂמְלָֽה׃ and clothing Conj‑w | N‑fs |
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt. (KJV)
157 [e] wa·’ă·haḇ·tem וַאֲהַבְתֶּ֖ם Therefore love Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1616 [e] hag·gêr; הַגֵּ֑ר the stranger Art | N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
1616 [e] ḡê·rîm גֵרִ֥ים strangers N‑mp |
1961 [e] hĕ·yî·ṯem הֱיִיתֶ֖ם you were V‑Qal‑Perf‑2mp |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name. (KJV)
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֛יךָ your God N‑mpc | 2ms |
3372 [e] tî·rā תִּירָ֖א You shall fear V‑Qal‑Imperf‑2ms |
853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֣וֹ Him DirObjM | 3ms |
、 | 5647 [e] ṯa·‘ă·ḇōḏ; תַעֲבֹ֑ד you shall serve V‑Qal‑Imperf‑2ms |
ū·ḇōw וּב֣וֹ and to Him Conj‑w | Prep | 3ms |
、 | 1692 [e] ṯiḏ·bāq, תִדְבָּ֔ק you shall hold fast V‑Qal‑Imperf‑2ms |
8034 [e] ū·ḇiš·mōw וּבִשְׁמ֖וֹ and in His name Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 3ms |
7650 [e] tiš·šā·ḇê·a‘. תִּשָּׁבֵֽעַ׃ take oaths V‑Nifal‑Imperf‑2ms |
He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen. (KJV)
1931 [e] hū ה֥וּא He [is] Pro‑3ms |
、 | 8416 [e] ṯə·hil·lā·ṯə·ḵā תְהִלָּתְךָ֖ your praise N‑fsc | 2ms |
1931 [e] wə·hū וְה֣וּא and He [is] Conj‑w | Pro‑3ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā; אֱלֹהֶ֑יךָ your God N‑mpc | 2ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֣ה has done V‑Qal‑Perf‑3ms |
853 [e] ’it·tə·ḵā, אִתְּךָ֗ for you DirObjM | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1419 [e] hag·gə·ḏō·lōṯ הַגְּדֹלֹ֤ת great Art | Adj‑fp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 3372 [e] han·nō·w·rā·’ōṯ הַנּֽוֹרָאֹת֙ awesome things Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
428 [e] hā·’êl·leh, הָאֵ֔לֶּה these Art | Pro‑cp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
7200 [e] rā·’ū רָא֖וּ have seen V‑Qal‑Perf‑3cp |
5869 [e] ‘ê·ne·ḵā. עֵינֶֽיךָ׃ your eyes N‑cdc | 2ms |
Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the LORD thy God hath made thee as the stars of heaven for multitude. (KJV)
7657 [e] bə·šiḇ·‘îm בְּשִׁבְעִ֣ים With seventy Prep‑b | Number‑cp |
– | 5315 [e] ne·p̄eš, נֶ֔פֶשׁ persons N‑fs |
3381 [e] yā·rə·ḏū יָרְד֥וּ went down V‑Qal‑Perf‑3cp |
1 [e] ’ă·ḇō·ṯe·ḵā אֲבֹתֶ֖יךָ Your fathers N‑mpc | 2ms |
4714 [e] miṣ·rā·yə·māh; מִצְרָ֑יְמָהּ to Egypt N‑proper‑fs | 3fs |
6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה now Conj‑w | Adv |
7760 [e] śā·mə·ḵā שָֽׂמְךָ֙ has made you V‑Qal‑Perf‑3ms | 2ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
3556 [e] kə·ḵō·wḵ·ḇê כְּכוֹכְבֵ֥י as the stars Prep‑k | N‑mpc |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם of heaven Art | N‑mp |
7230 [e] lā·rōḇ. לָרֹֽב׃ in multitude Prep‑l | N‑ms |