x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
1 Samuel 11

×

Šəmū’ēl

Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.




 
5927 [e]
way·ya·‘al,
וַיַּ֗עַל
And came up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5176 [e]
nā·ḥāš
נָחָשׁ֙
Nahash
N‑proper‑ms
5984 [e]
hā·‘am·mō·w·nî,
הָֽעַמּוֹנִ֔י
the Ammonite
Art | N‑proper‑ms
2583 [e]
way·yi·ḥan
וַיִּ֖חַן
and encamped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
3003 [e]
yā·ḇêš
יָבֵ֣שׁ
of Jabesh
N‑proper‑fs
1568 [e]
gil·‘āḏ;
גִּלְעָ֑ד
Jabesh Gilead
N‑proper‑fs
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֤י
the men
N‑mpc
3003 [e]
yā·ḇêš
יָבֵישׁ֙
of Jabesh
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5176 [e]
nā·ḥāš,
נָחָ֔שׁ
Nahash
N‑proper‑ms
3772 [e]
kə·rāṯ-
כְּרָת־
Make
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lā·nū
לָ֥נוּ
with us
Prep | 1cp
1285 [e]
ḇə·rîṯ
בְרִ֖ית
a covenant
N‑fs
5647 [e]
wə·na·‘aḇ·ḏe·kā.
וְנַעַבְדֶֽךָּ׃
and we will serve you
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp | 2mse


And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֗ם
them
Prep | 3mp
5176 [e]
nā·ḥāš
נָחָשׁ֙
Nahash
N‑proper‑ms
5984 [e]
hā·‘am·mō·w·nî,
הָעַמּוֹנִ֔י
the Ammonite
Art | N‑proper‑ms
2063 [e]
bə·zōṯ
בְּזֹאת֙
On this [condition]
Prep‑b | Pro‑fs
3772 [e]
’eḵ·rōṯ
אֶכְרֹ֣ת
I will make [a covenant]
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
with you
Prep | 2mp
5365 [e]
bin·qō·wr
בִּנְק֥וֹר
that I may put out
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
your
Prep | 2mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
5869 [e]
‘ên
עֵ֣ין
eyes
N‑csc
3225 [e]
yā·mîn;
יָמִ֑ין
right
N‑fs
7760 [e]
wə·śam·tî·hā
וְשַׂמְתִּ֥יהָ
and bring
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs
2781 [e]
ḥer·pāh
חֶרְפָּ֖ה
reproach
N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms


And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days' respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to thee. (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֨וּ
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
to him
Prep | 3ms
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc
3003 [e]
yā·ḇêš,
יָבֵ֗ישׁ
of Jabesh
N‑proper‑fs



 
7503 [e]
he·rep̄
הֶ֤רֶף
Hold off
V‑Hifil‑Imp‑ms
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
for
Prep | 1cp
7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
seven
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm,
יָמִ֔ים
days
N‑mp
7971 [e]
wə·niš·lə·ḥāh
וְנִשְׁלְחָה֙
that we may send
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
N‑mp
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
to all
Prep‑b | N‑msc
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the territory
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
And then if
Conj‑w | Conj
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
[there is] no one
Adv
3467 [e]
mō·wō·šî·a‘
מוֹשִׁ֛יעַ
to save
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֖נוּ
us
DirObjM | 1cp
3318 [e]
wə·yā·ṣā·nū
וְיָצָ֥אנוּ
and we will come out
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
413 [e]
’ê·le·ḵā.
אֵלֶֽיךָ׃
to you
Prep | 2ms


Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֤אוּ
So came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4397 [e]
ham·mal·’ā·ḵîm
הַמַּלְאָכִים֙
the messengers
Art | N‑mp
1390 [e]
giḇ·‘aṯ
גִּבְעַ֣ת
to Gibeah
N‑proper‑fs



 
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
of Saul
N‑proper‑ms
1696 [e]
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֥וּ
and told
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
the news
Art | N‑mp
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc



 
5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
of the people
Art | N‑ms
5375 [e]
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂא֧וּ
and lifted up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֛ם
the people
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6963 [e]
qō·w·lām
קוֹלָ֖ם
their voices
N‑msc | 3mp
1058 [e]
way·yiḇ·kū.
וַיִּבְכּֽוּ׃
and wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp


And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh. (KJV)




 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה
And there was
Conj‑w | Interjection
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Saul
N‑proper‑ms
935 [e]

בָּ֣א
coming
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֤י
behind
Prep
1241 [e]
hab·bā·qār
הַבָּקָר֙
the herd
Art | N‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
7704 [e]
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֔ה
the field
Art | N‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
4100 [e]
mah-
מַה־
what [troubles]
Interrog
5971 [e]
lā·‘ām
לָּעָ֖ם
the people
Prep‑l, Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj


؟
 
1058 [e]
yiḇ·kū;
יִבְכּ֑וּ
they weep
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5608 [e]
way·sap·pə·rū-
וַיְסַ֨פְּרוּ־
and they told
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֖י
the words of
N‑mpc
582 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
the men
N‑mpc
3003 [e]
yā·ḇêš.
יָבֵֽישׁ׃
of Jabesh
N‑proper‑fs


And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly. (KJV)

6743 [e]
wat·tiṣ·laḥ
וַתִּצְלַ֤ח
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7307 [e]
rū·aḥ-
רֽוּחַ־
the Spirit
N‑csc
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
of God
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
 
bə·šā·mə·‘ōw
[בשמעו]
 - 
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
8085 [e]
kə·šā·mə·‘ōw
(כְּשָׁמְע֖וֹ)
when he heard
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
words
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
2734 [e]
way·yi·ḥar
וַיִּ֥חַר
and was aroused
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
639 [e]
’ap·pōw
אַפּ֖וֹ
his anger
N‑msc | 3ms
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
greatly
Adv


And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent. (KJV)

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּח֩
So he took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6776 [e]
ṣe·meḏ
צֶ֨מֶד
a yoke
N‑msc



 
1241 [e]
bā·qār
בָּקָ֜ר
of oxen
N‑ms



 
5408 [e]
way·nat·tə·ḥê·hū,
וַֽיְנַתְּחֵ֗הוּ
and cut them in pieces
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
7971 [e]
way·šal·laḥ
וַיְשַׁלַּ֞ח
and sent [them]
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b | N‑msc
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the territory
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֮
of Israel
N‑proper‑ms
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֣ד
by the hands
Prep‑b | N‑fsc



 
4397 [e]
ham·mal·’ā·ḵîm
הַמַּלְאָכִ֣ים ׀
of messengers
Art | N‑mp



 
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
Whoever
Pro‑r
369 [e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֨נּוּ
not
Adv | 3ms
3318 [e]
yō·ṣê
יֹצֵ֜א
does go out to battle
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֤י
with
Prep
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
Saul
N‑proper‑ms
310 [e]
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֣ר
and
Conj‑w | Adv



 
8050 [e]
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֔ל
Samuel
N‑proper‑ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֥ה
so
Adv
6213 [e]
yê·‘ā·śeh
יֵעָשֶׂ֖ה
it shall be done
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1241 [e]
liḇ·qā·rōw;
לִבְקָר֑וֹ
to his oxen
Prep‑l | N‑msc | 3ms
5307 [e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֤ל
And fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6343 [e]
pa·ḥaḏ-
פַּֽחַד־
the fear
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
3318 [e]
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּצְא֖וּ
and they came out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
376 [e]
kə·’îš
כְּאִ֥ישׁ
with consent
Prep‑k | N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
one
Number‑ms


And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand. (KJV)

6485 [e]
way·yip̄·qə·ḏêm
וַֽיִּפְקְדֵ֖ם
And when he numbered them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp



 
966 [e]
bə·ḇā·zeq;
בְּבָ֑זֶק
in Bezek
Prep‑b | N‑proper‑fs
1961 [e]
way·yih·yū
וַיִּהְי֤וּ
and were
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
7969 [e]
šə·lōš
שְׁלֹ֣שׁ
three
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
Number‑fp



 
505 [e]
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
thousand
Number‑ms
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֥ישׁ
and the men
Conj‑w | N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֥ים
thirty
Number‑cp
505 [e]
’ā·lep̄.
אָֽלֶף׃
thousand
Number‑ms


And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabesh-gilead, To morrow, by that time the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed it to the men of Jabesh; and they were glad. (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֞וּ
And they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4397 [e]
lam·mal·’ā·ḵîm
לַמַּלְאָכִ֣ים
to the messengers
Prep‑l, Art | N‑mp



 
935 [e]
hab·bā·’îm,
הַבָּאִ֗ים
who came
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3541 [e]
kōh
כֹּ֤ה
thus
Adv
559 [e]
ṯō·mə·rūn
תֹֽאמְרוּן֙
you shall say
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
376 [e]
lə·’îš
לְאִישׁ֙
to the men
Prep‑l | N‑msc



 
3003 [e]
yā·ḇêš
יָבֵ֣ישׁ
of
N‑proper‑fs
1568 [e]
gil·‘āḏ,
גִּלְעָ֔ד
Jabesh Gilead
N‑proper‑fs



 
4279 [e]
mā·ḥār
מָחָ֛ר
Tomorrow
Adv
1961 [e]
tih·yeh-
תִּהְיֶֽה־
shall have
V‑Qal‑Imperf‑3fs
 
lā·ḵem
לָכֶ֥ם
you
Prep | 2mp
8668 [e]
tə·šū·‘āh
תְּשׁוּעָ֖ה
help
N‑fs
 
bə·ḥōm
[בחם]
 - 
Prep‑b | N‑msc



 
2527 [e]
kə·ḥōm
(כְּחֹ֣ם)
By [the time] is hot
Prep‑k | N‑msc
8121 [e]
haš·šā·meš;
הַשָּׁ֑מֶשׁ
the sun
Art | N‑cs
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4397 [e]
ham·mal·’ā·ḵîm,
הַמַּלְאָכִ֗ים
the messengers
Art | N‑mp
5046 [e]
way·yag·gî·ḏū
וַיַּגִּ֛ידוּ
and reported [it]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
376 [e]
lə·’an·šê
לְאַנְשֵׁ֥י
to the men
Prep‑l | N‑mpc
3003 [e]
yā·ḇêš
יָבֵ֖ישׁ
of Jabesh
N‑proper‑fs
8055 [e]
way·yiś·mā·ḥū.
וַיִּשְׂמָֽחוּ׃
and they were glad
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp


Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַֽיֹּאמְרוּ֙
Therefore said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
582 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
the men
N‑mpc
3003 [e]
yā·ḇêš,
יָבֵ֔ישׁ
of Jabesh
N‑proper‑fs
4279 [e]
mā·ḥār
מָחָ֖ר
Tomorrow
Adv
3318 [e]
nê·ṣê
נֵצֵ֣א
we will come out
V‑Qal‑Imperf‑1cp
413 [e]
’ă·lê·ḵem;
אֲלֵיכֶ֑ם
to you
Prep | 2mp
6213 [e]
wa·‘ă·śî·ṯem
וַעֲשִׂיתֶ֣ם
and you may do
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
 
lā·nū,
לָּ֔נוּ
with us
Prep | 1cp
3605 [e]
kə·ḵāl-
כְּכָל־
whatever
Prep‑k | N‑msc
2896 [e]
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֖וֹב
seems good
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê·ḵem.
בְּעֵינֵיכֶֽם׃
to you
Prep‑b | N‑cdc | 2mp
 
s
ס
 - 
Punc


And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י
So it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4283 [e]
mim·mā·ḥo·rāṯ,
מִֽמָּחֳרָ֗ת
on the next day
Prep‑m | N‑fs
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֨שֶׂם
that put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֣וּל
Saul
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֮
the people
Art | N‑ms
7969 [e]
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁ֣ה
three
Number‑ms



 
7218 [e]
rā·šîm
רָאשִׁים֒
in companies
N‑mp
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֤אוּ
and they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8432 [e]
ḇə·ṯō·wḵ-
בְתוֹךְ־
into the midst
Prep‑b | N‑msc
4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶה֙
of the camp
Art | N‑cs



 
821 [e]
bə·’aš·mō·reṯ
בְּאַשְׁמֹ֣רֶת
in watch
Prep‑b | N‑fsc
1242 [e]
hab·bō·qer,
הַבֹּ֔קֶר
the morning
Art | N‑ms
5221 [e]
way·yak·kū
וַיַּכּ֥וּ
and killed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
Ammonites
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
2527 [e]
ḥōm
חֹ֣ם
the heat
N‑msc
3117 [e]
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
of the day
Art | N‑ms



 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7604 [e]
han·niš·’ā·rîm
הַנִּשְׁאָרִים֙
that those who survived
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp



 
6327 [e]
way·yā·p̄u·ṣū,
וַיָּפֻ֔צוּ
and were scattered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
so that no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7604 [e]
niš·’ă·rū-
נִשְׁאֲרוּ־
were left
V‑Nifal‑Perf‑3cp
 
ḇām
בָ֖ם
of them
Prep | 3mp
8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֥יִם
two
Number‑md
3162 [e]
yā·ḥaḏ.
יָֽחַד׃
together
Adv


And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
8050 [e]
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֔ל
Samuel
N‑proper‑ms
4310 [e]

מִ֣י
who [is]
Interrog



 
559 [e]
hā·’ō·mêr,
הָאֹמֵ֔ר
he who said
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
Saul
N‑proper‑ms
4427 [e]
yim·lōḵ
יִמְלֹ֣ךְ
shall reign
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lê·nū;
עָלֵ֑ינוּ
over us
Prep | 1cp
5414 [e]
tə·nū
תְּנ֥וּ
bring
V‑Qal‑Imp‑mp



 
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
Art | N‑mp
4191 [e]
ū·nə·mî·ṯêm.
וּנְמִיתֵֽם׃
that we may put them to death
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cp | 3mp


And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD hath wrought salvation in Israel. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
But said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
4191 [e]
yū·maṯ
יוּמַ֥ת
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
a man
N‑ms



 
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֛וֹם
today
Art | N‑ms
6213 [e]
‘ā·śāh-
עָשָֽׂה־
has worked
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8668 [e]
tə·šū·‘āh
תְּשׁוּעָ֖ה
salvation
N‑fs
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8050 [e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms



 
1980 [e]
lə·ḵū
לְכ֖וּ
come
V‑Qal‑Imp‑mp
1980 [e]
wə·nê·lə·ḵāh
וְנֵלְכָ֣ה
and let us go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp



 
1537 [e]
hag·gil·gāl;
הַגִּלְגָּ֑ל
to Gilgal
Art | N‑proper‑fs
2318 [e]
ū·nə·ḥad·dêš
וּנְחַדֵּ֥שׁ
and renew
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.h‑1cp
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
4410 [e]
ham·mə·lū·ḵāh.
הַמְּלוּכָֽה׃
the kingdom
Art | N‑fs


And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly. (KJV)

1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֨וּ
So went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֜ם
the people
Art | N‑ms



 
1537 [e]
hag·gil·gāl,
הַגִּלְגָּ֗ל
to Gilgal
Art | N‑proper‑fs
4427 [e]
way·yam·li·ḵū
וַיַּמְלִכוּ֩
and they made king
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
8033 [e]
šām
שָׁ֨ם
there
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֜וּל
Saul
N‑proper‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
1537 [e]
bag·gil·gāl,
בַּגִּלְגָּ֔ל
in Gilgal
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
2076 [e]
way·yiz·bə·ḥū-
וַיִּזְבְּחוּ־
and they made sacrifices
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8033 [e]
šām
שָׁ֛ם
there
Adv
2077 [e]
zə·ḇā·ḥîm
זְבָחִ֥ים
of
N‑mp
8002 [e]
šə·lā·mîm
שְׁלָמִ֖ים
peace offerings
N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8055 [e]
way·yiś·maḥ
וַיִּשְׂמַ֨ח
and rejoiced
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֥ם
there
Adv
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֛וּל
Saul
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
the men
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
even to
Prep
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
greatly
Adv
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements