x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Proverbs 6

×

Mīšlē

My son, if thou be surety for thy friend, If thou hast stricken thy hand with a stranger,




 
1121 [e]
bə·nî
בְּ֭נִי
My son
N‑msc | 1cs
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
6148 [e]
‘ā·raḇ·tā
עָרַ֣בְתָּ
you become surety
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
7453 [e]
lə·rê·‘e·ḵā;
לְרֵעֶ֑ךָ
for your friend
Prep‑l | N‑msc | 2ms
8628 [e]
tā·qa‘·tā
תָּקַ֖עְתָּ
[If] you have shaken in pledge
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
2114 [e]
laz·zār
לַזָּ֣ר
for a stranger
Prep‑l, Art | Adj‑ms
3709 [e]
kap·pe·ḵā.
כַּפֶּֽיךָ׃
hands
N‑fdc | 2ms


Thou art snared with the words of thy mouth, Thou art taken with the words of thy mouth. (KJV)

3369 [e]
nō·w·qaš·tā
נוֹקַ֥שְׁתָּ
You are snared
V‑Nifal‑Perf‑2ms
561 [e]
ḇə·’im·rê-
בְאִמְרֵי־
by the words
Prep‑b | N‑mpc



 
6310 [e]
p̄î·ḵā;
פִ֑יךָ
of your mouth
N‑msc | 2ms
3920 [e]
nil·kaḏ·tā,
נִ֝לְכַּ֗דְתָּ
You are taken
V‑Nifal‑Perf‑2ms
561 [e]
bə·’im·rê-
בְּאִמְרֵי־
by the words
Prep‑b | N‑mpc
6310 [e]
p̄î·ḵā.
פִֽיךָ׃
of your mouth
N‑msc | 2ms


Do this now, my son, and deliver thyself, When thou art come into the hand of thy friend; Go, humble thyself, and make sure thy friend. (KJV)

6213 [e]
‘ă·śêh
עֲשֵׂ֨ה
Do
V‑Qal‑Imp‑ms
2063 [e]
zōṯ
זֹ֥את
this
Pro‑fs



 
645 [e]
’ê·p̄ō·w
אֵפ֪וֹא ׀
so
Conj



 
1121 [e]
bə·nî
בְּנִ֡י
my son
N‑msc | 1cs



 
5337 [e]
wə·hin·nā·ṣêl,
וְֽהִנָּצֵ֗ל
and deliver yourself
Conj‑w | V‑Nifal‑Imp‑ms
3588 [e]

כִּ֘י
for
Conj
935 [e]
ḇā·ṯā
בָ֤אתָ
you have come
V‑Qal‑Perf‑2ms
3709 [e]
ḇə·ḵap̄-
בְכַף־
into the hand
Prep‑b | N‑fsc



 
7453 [e]
rê·‘e·ḵā;
רֵעֶ֑ךָ
of your friend
N‑msc | 2ms



 
1980 [e]
lêḵ
לֵ֥ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms



 
7511 [e]
hiṯ·rap·pês,
הִ֝תְרַפֵּ֗ס
and humble yourself
V‑Hitpael‑Imp‑ms
7292 [e]
ū·rə·haḇ
וּרְהַ֥ב
and Plead with
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
7453 [e]
rê·‘e·ḵā.
רֵעֶֽיךָ׃
your friend
N‑msc | 2ms


Give not sleep to thine eyes, Nor slumber to thine eyelids. (KJV)

408 [e]
’al-
אַל־
No
Adv
5414 [e]
tit·tên
תִּתֵּ֣ן
Give
V‑Qal‑Imperf‑2ms
8142 [e]
šê·nāh
שֵׁנָ֣ה
sleep
N‑fs



 
5869 [e]
lə·‘ê·ne·ḵā;
לְעֵינֶ֑יךָ
to your eyes
Prep‑l | N‑cdc | 2ms
8572 [e]
ū·ṯə·nū·māh,
וּ֝תְנוּמָ֗ה
nor slumber
Conj‑w | N‑fs
6079 [e]
lə·‘ap̄·‘ap·pe·ḵā.
לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃
to your eyelids
Prep‑l | N‑mdc | 2ms


Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, And as a bird from the hand of the fowler. (KJV)

5337 [e]
hin·nā·ṣêl
הִ֭נָּצֵל
Deliver yourself
V‑Nifal‑Imp‑ms
6643 [e]
kiṣ·ḇî
כִּצְבִ֣י
like a gazelle
Prep‑k | N‑ms
3027 [e]
mî·yāḏ;
מִיָּ֑ד
from the hand the [of the hunter]
Prep‑m | N‑fs
6833 [e]
ū·ḵə·ṣip·pō·wr,
וּ֝כְצִפּ֗וֹר
and like a bird
Conj‑w, Prep‑k | N‑cs
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֥ד
from the hand
Prep‑m | N‑fsc
3353 [e]
yā·qūš.
יָקֽוּשׁ׃
of fowler
N‑ms
 

פ
 - 
Punc


Go to the ant, thou sluggard; Consider her ways, and be wise: (KJV)

1980 [e]
lêḵ-
לֵֽךְ־
Go you
V‑Qal‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5244 [e]
nə·mā·lāh
נְמָלָ֥ה
the ant
N‑fs



 
6102 [e]
‘ā·ṣêl;
עָצֵ֑ל
sluggard
Adj‑ms
7200 [e]
rə·’êh
רְאֵ֖ה
and Consider
V‑Qal‑Imp‑ms



 
1870 [e]
ḏə·rā·ḵe·hā
דְרָכֶ֣יהָ
her ways
N‑cpc | 3fs



 
2449 [e]
wa·ḥă·ḵām.
וַחֲכָֽם׃
and be wise
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms


Which having no guide, Overseer, or ruler, (KJV)

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which
Pro‑r
369 [e]
’ên-
אֵֽין־
having no
Adv
 
lāh
לָ֥הּ
to
Prep | 3fs



 
7101 [e]
qā·ṣîn,
קָצִ֗ין
captain
N‑ms



 
7860 [e]
šō·ṭêr
שֹׁטֵ֥ר
Overseer
N‑ms



 
4910 [e]
ū·mō·šêl.
וּמֹשֵֽׁל׃
or ruler
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms


Provideth her meat in the summer, And gathereth her food in the harvest. (KJV)

3559 [e]
tā·ḵîn
תָּכִ֣ין
Provides
V‑Hifil‑Imperf‑3fs



 
7019 [e]
baq·qa·yiṣ
בַּקַּ֣יִץ
in the summer
Prep‑b, Art | N‑ms
3899 [e]
laḥ·māh;
לַחְמָ֑הּ
her supplies
N‑msc | 3fs
103 [e]
’ā·ḡə·rāh
אָגְרָ֥ה
[And] gathers
V‑Qal‑Perf‑3fs
7105 [e]
ḇaq·qā·ṣîr,
בַ֝קָּצִ֗יר
in the harvest
Prep‑b, Art | N‑ms
3978 [e]
ma·’ă·ḵā·lāh.
מַאֲכָלָֽהּ׃
her food
N‑msc | 3fs


How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep? (KJV)

5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
How
Prep
4970 [e]
mā·ṯay
מָתַ֖י
long
Interrog


؟
 
6102 [e]
‘ā·ṣêl
עָצֵ֥ל ׀
sluggard
Adj‑ms



 
7901 [e]
tiš·kāḇ;
תִּשְׁכָּ֑ב
will you slumber
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4970 [e]
mā·ṯay,
מָ֝תַ֗י
when
Interrog
6965 [e]
tā·qūm
תָּק֥וּם
will you rise
V‑Qal‑Imperf‑2ms


؟
 
8142 [e]
miš·šə·nā·ṯe·ḵā.
מִשְּׁנָתֶֽךָ׃
from your sleep
Prep‑m | N‑fsc | 2ms


Yet a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep: (KJV)

4592 [e]
mə·‘aṭ
מְעַ֣ט
little
Adj‑msc



 
8142 [e]
nō·wṯ
שֵׁ֭נוֹת
a sleep
N‑fp
4592 [e]
mə·‘aṭ
מְעַ֣ט
little
Adj‑msc



 
8572 [e]
tə·nū·mō·wṯ;
תְּנוּמ֑וֹת
a slumber
N‑fp
4592 [e]
mə·‘aṭ
מְעַ֓ט ׀
little
Adj‑msc
2264 [e]
ḥib·buq
חִבֻּ֖ק
a folding
N‑msc
3027 [e]
yā·ḏa·yim
יָדַ֣יִם
of the hands
N‑fd



 
7901 [e]
liš·kāḇ.
לִשְׁכָּֽב׃
to sleep
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


So shall thy poverty come as one that travelleth, And thy want as an armed man. (KJV)

935 [e]
ū·ḇā-
וּבָֽא־
so shall come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
1980 [e]
ḵim·hal·lêḵ
כִמְהַלֵּ֥ךְ
like a prowler
Prep‑k | V‑Piel‑Prtcpl‑ms
7389 [e]
rê·še·ḵā;
רֵאשֶׁ֑ךָ
your poverty on you
N‑msc | 2ms
4270 [e]
ū·maḥ·sō·rə·ḵā,
וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗
and your need
Conj‑w | N‑msc | 2ms
376 [e]
kə·’îš
כְּאִ֣ישׁ
like an man
Prep‑k | N‑ms
4043 [e]
mā·ḡên.
מָגֵֽן׃
armed
N‑ms
 

פ
 - 
Punc


A naughty person, a wicked man, Walketh with a froward mouth. (KJV)




 
120 [e]
’ā·ḏām
אָדָ֣ם
A person
N‑msc
1100 [e]
bə·lî·ya·‘al
בְּ֭לִיַּעַל
worthless
N‑ms



 
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
a man
N‑msc
205 [e]
’ā·wen;
אָ֑וֶן
wicked
N‑ms
1980 [e]
hō·w·lêḵ,
ה֝וֹלֵ֗ךְ
Walks
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6143 [e]
‘iq·qə·šūṯ
עִקְּשׁ֥וּת
with a perverse
N‑fsc
6310 [e]
peh.
פֶּֽה׃
mouth
N‑ms


He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, He teacheth with his fingers; (KJV)

7169 [e]
qō·rêṣ
קֹרֵ֣ץ
He winks
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
5869 [e]
bə·‘ê·nāw
בְּ֭עֵינָו‪‬‪‬
with his eyes
Prep‑b | N‑cdc | 3ms
4448 [e]
mō·lêl
מֹלֵ֣ל
He shuffles
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
7272 [e]
bə·raḡ·lāw;
בְּרַגְלָ֑ו‪‬‪‬
his feet
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
3384 [e]
mō·reh,
מֹ֝רֶ֗ה
He points
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms



 
676 [e]
bə·’eṣ·bə·‘ō·ṯāw.
בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו׃
with his fingers
Prep‑b | N‑fpc | 3ms


Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; He soweth discord. (KJV)

8419 [e]
tah·pu·ḵō·wṯ
תַּֽהְפֻּכ֨וֹת ׀
Perversity [is]
N‑fp



 
3820 [e]
bə·lib·bōw,
בְּלִבּ֗וֹ
in his heart
Prep‑b | N‑msc | 3ms
2790 [e]
ḥō·rêš
חֹרֵ֣שׁ
He devises
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7451 [e]
rā‘
רָ֣ע
evil
Adj‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
continually
Prep‑b | N‑msc



 
6256 [e]
‘êṯ;
עֵ֑ת
continually
N‑cs
 
mə·ḏā·nîm
[מדנים]
 - 
N‑mp
4066 [e]
miḏ·yā·nîm
(מִדְיָנִ֥ים)
discord
N‑mp
7971 [e]
yə·šal·lê·aḥ.
יְשַׁלֵּֽחַ׃
He sows
V‑Piel‑Imperf‑3ms


Therefore shall his calamity come suddenly; Suddenly shall he be broken without remedy. (KJV)

5921 [e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651 [e]
kên,
כֵּ֗ן
thus
Adv



 
6597 [e]
piṯ·’ōm
פִּ֭תְאֹם
suddenly
Adv
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֣וֹא
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
343 [e]
’ê·ḏōw;
אֵיד֑וֹ
his calamity
N‑msc | 3ms
6621 [e]
pe·ṯa‘
פֶּ֥תַע
suddenly
Adv
7665 [e]
yiš·šā·ḇêr,
יִ֝שָּׁבֵ֗ר
he shall be broken
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֣ין
and without
Conj‑w | Adv
4832 [e]
mar·pê.
מַרְפֵּֽא׃
remedy
N‑ms
 

פ
 - 
Punc


These six things doth the LORD hate: Yea, seven are an abomination unto him: (KJV)

8337 [e]
šeš-
שֶׁשׁ־
Six [things]
Number‑fsc
2007 [e]
hên·nāh
הֵ֭נָּה
Those
Pro‑3fp



 
8130 [e]
śā·nê
שָׂנֵ֣א
hates
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7651 [e]
wə·še·ḇa‘,
וְ֝שֶׁ֗בַע
and Yes seven [are]
Conj‑w | Number‑fs
 
tō·w·‘ă·ḇō·wṯ
[תועבות]
 - 
N‑fpc
8441 [e]
tō·w·‘ă·ḇaṯ
(תּוֹעֲבַ֥ת‪‬)
an abomination to
N‑fsc



 
5315 [e]
nap̄·šōw.
נַפְשֽׁוֹ׃
Him
N‑fsc | 3ms


A proud look, a lying tongue, And hands that shed innocent blood, (KJV)




 
5869 [e]
‘ê·na·yim
עֵינַ֣יִם
a look
N‑cd
7311 [e]
rā·mō·wṯ
רָ֭מוֹת
proud
V‑Qal‑Prtcpl‑fp



 
3956 [e]
lə·šō·wn
לְשׁ֣וֹן
a tongue
N‑csc
8267 [e]
šā·qer;
שָׁ֑קֶר
lying
N‑ms
3027 [e]
wə·yā·ḏa·yim,
וְ֝יָדַ֗יִם
and Hands
Conj‑w | N‑fd
8210 [e]
šō·p̄ə·ḵō·wṯ
שֹׁפְכ֥וֹת
that shed
V‑Qal‑Prtcpl‑fp



 
1818 [e]
dām-
דָּם־
blood
N‑ms
5355 [e]
nā·qî.
נָקִֽי׃
innocent
Adj‑ms


An heart that deviseth wicked imaginations, Feet that be swift in running to mischief, (KJV)

3820 [e]
lêḇ,
לֵ֗ב
A heart
N‑ms
2790 [e]
ḥō·rêš
חֹ֭רֵשׁ
that devises
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
4284 [e]
maḥ·šə·ḇō·wṯ
מַחְשְׁב֣וֹת
plans
N‑fpc
205 [e]
’ā·wen;
אָ֑וֶן
wicked
N‑ms
7272 [e]
raḡ·la·yim
רַגְלַ֥יִם
Feet
N‑fd
4116 [e]
mə·ma·hă·rō·wṯ,
מְ֝מַהֲר֗וֹת
that are swift
V‑Piel‑Prtcpl‑fp
7323 [e]
lā·rūṣ
לָר֥וּץ
in running
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
7451 [e]
lā·rā·‘āh.
לָֽרָעָה׃‪‬
to evil
Prep‑l, Art | Adj‑fs


A false witness that speaketh lies, And he that soweth discord among brethren. (KJV)

6315 [e]
yā·p̄î·aḥ
יָפִ֣יחַ
[who] speaks
V‑Hifil‑Imperf‑3ms



 
3577 [e]
kə·zā·ḇîm
כְּ֭זָבִים
lies
N‑mp
5707 [e]
‘êḏ
עֵ֣ד
a witness
N‑msc
8267 [e]
šā·qer;
שָׁ֑קֶר
FALSE
N‑ms
7971 [e]
ū·mə·šal·lê·aḥ
וּמְשַׁלֵּ֥חַ
and one who sows
Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑ms
4090 [e]
mə·ḏā·nîm,
מְ֝דָנִ֗ים
discord
N‑mp
996 [e]
bên
בֵּ֣ין
among
Prep
251 [e]
’a·ḥîm.
אַחִֽים׃
brothers
N‑mp
 

פ
 - 
Punc


My son, keep thy father's commandment, And forsake not the law of thy mother: (KJV)

5341 [e]
nə·ṣōr
נְצֹ֣ר
Keep
V‑Qal‑Imp‑ms



 
1121 [e]
bə·nî
בְּ֭נִי
My son
N‑msc | 1cs



 
4687 [e]
miṣ·waṯ
מִצְוַ֣ת
command
N‑fsc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā;
אָבִ֑יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w | Adv
5203 [e]
tiṭ·ṭōš,
תִּ֝טֹּ֗שׁ
do forsake
V‑Qal‑Imperf‑2ms
8451 [e]
tō·w·raṯ
תּוֹרַ֥ת
the law
N‑fsc



 
517 [e]
’im·me·ḵā.
אִמֶּֽךָ׃
of your mother
N‑fsc | 2ms


Bind them continually upon thine heart, And tie them about thy neck. (KJV)

7194 [e]
qā·šə·rêm
קָשְׁרֵ֣ם
Bind them
V‑Qal‑Imp‑ms | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep



 
3820 [e]
lib·bə·ḵā
לִבְּךָ֣
your heart
N‑msc | 2ms
8548 [e]
ṯā·mîḏ;
תָמִ֑יד
continually
Adv
6029 [e]
‘ā·nə·ḏêm,
עָ֝נְדֵ֗ם
Tie them
V‑Qal‑Imp‑ms | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
around
Prep
1621 [e]
gar·gə·rō·ṯe·ḵā.
גַּרְגְּרֹתֶֽךָ׃
your neck
N‑fpc | 2ms


When thou goest, it shall lead thee; When thou sleepest, it shall keep thee; And when thou awakest, it shall talk with thee. (KJV)




 
1980 [e]
bə·hiṯ·hal·leḵ·ḵā
בְּהִתְהַלֶּכְךָ֨ ׀
When you roam
Prep‑b | V‑Hitpael‑Inf | 2ms
5148 [e]
tan·ḥeh
תַּנְחֶ֬ה
she will lead
V‑Hifil‑Imperf‑3fs
853 [e]
’ō·ṯāḵ,
אֹתָ֗ךְ
you
DirObjM | 2ms



 
7901 [e]
bə·šā·ḵə·bə·ḵā
בְּֽ֭שָׁכְבְּךָ
when you sleep
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms
8104 [e]
tiš·mōr
תִּשְׁמֹ֣ר
she will keep
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5921 [e]
‘ā·le·ḵā;
עָלֶ֑יךָ
you
Prep | 2ms



 
6974 [e]
wa·hă·qî·ṣō·w·ṯā,
וַ֝הֲקִיצ֗וֹתָ
and [when] you awake
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms
1931 [e]

הִ֣יא
she
Pro‑3fs
7878 [e]
ṯə·śî·ḥe·ḵā.
תְשִׂיחֶֽךָ׃
will speak with you
V‑Qal‑Imperf‑3fs | 2ms


For the commandment is a lamp; and the law is light; And reproofs of instruction are the way of life: (KJV)

3588 [e]

כִּ֤י
For
Conj



 
5216 [e]
nêr
נֵ֣ר
a lamp
N‑ms
4687 [e]
miṣ·wāh
מִ֭צְוָה
the commandment [is]
N‑fs
8451 [e]
wə·ṯō·w·rāh
וְת֣וֹרָה
and the law
Conj‑w | N‑fs



 
216 [e]
’ō·wr;
א֑וֹר
a light
N‑cs
1870 [e]
wə·ḏe·reḵ
וְדֶ֥רֶךְ
and [are] the way
Conj‑w | N‑csc



 
2416 [e]
ḥay·yîm,
חַ֝יִּ֗ים
of life
N‑mp
8433 [e]
tō·wḵ·ḥō·wṯ
תּוֹכְח֥וֹת
Reproofs
N‑fpc
4148 [e]
mū·sār.
מוּסָֽר׃
of instruction
N‑ms


To keep thee from the evil woman, From the flattery of the tongue of a strange woman. (KJV)

8104 [e]
liš·mā·rə·ḵā
לִ֭שְׁמָרְךָ
To keep you
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms



 
802 [e]
mê·’ê·šeṯ
מֵאֵ֣שֶׁת
from the woman
Prep‑m | N‑fsc
7451 [e]
rā‘;
רָ֑ע
evil
Adj‑ms
2513 [e]
mê·ḥel·qaṯ,
מֵֽ֝חֶלְקַ֗ת
from flattering
Prep‑m | N‑fsc
3956 [e]
lā·šō·wn
לָשׁ֥וֹן
the tongue
N‑cs
5237 [e]
nā·ḵə·rî·yāh.
נָכְרִיָּֽה׃
of a seductress
Adj‑fs


Lust not after her beauty in thine heart; Neither let her take thee with her eyelids. (KJV)

408 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv
2530 [e]
taḥ·mōḏ
תַּחְמֹ֣ד
do lust
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3308 [e]
yā·p̄ə·yāh
יָ֭פְיָהּ
after her beauty
N‑msc | 3fs



 
3824 [e]
bil·ḇā·ḇe·ḵā;
בִּלְבָבֶ֑ךָ
in your heart
Prep‑b | N‑msc | 2ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
nor
Conj‑w | Adv
3947 [e]
tiq·qā·ḥă·ḵā,
תִּ֝קָּֽחֲךָ֗
let her allure you
V‑Qal‑Imperf‑3fs | 2ms
6079 [e]
bə·‘ap̄·‘ap·pe·hā.
בְּעַפְעַפֶּֽיהָ׃
with her eyelids
Prep‑b | N‑mdc | 3fs


For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: And the adulteress will hunt for the precious life. (KJV)

3588 [e]

כִּ֤י
For
Conj
1157 [e]
ḇə·‘aḏ-
בְעַד־
by means
Prep
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֥ה
of
N‑fs
2181 [e]
zō·w·nāh,
זוֹנָ֗ה
a harlot
N‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַֽד־
[A man is reduced] to
Prep
3603 [e]
kik·kar
כִּכַּ֫ר
a crust
N‑fsc



 
3899 [e]
lā·ḥem
לָ֥חֶם
of bread
N‑ms
802 [e]
wə·’ê·šeṯ
וְאֵ֥שֶׁת
and
Conj‑w | N‑fsc
376 [e]
’îš;
אִ֑ישׁ
an adulteress
N‑ms
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֖פֶשׁ
upon his life
N‑fs
3368 [e]
yə·qā·rāh
יְקָרָ֣ה
Precious
Adj‑fs
6679 [e]
ṯā·ṣūḏ.
תָצֽוּד׃
will prey
V‑Qal‑Imperf‑3fs
 

פ
 - 
Punc


Can a man take fire in his bosom, And his clothes not be burned? (KJV)

2846 [e]
hă·yaḥ·teh
הֲיַחְתֶּ֤ה
Can take
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֓ישׁ
a man
N‑ms
784 [e]
’êš
אֵ֬שׁ
fire
N‑cs



 
2436 [e]
bə·ḥê·qōw;
בְּחֵיק֑וֹ
to his bosom
Prep‑b | N‑msc | 3ms
899 [e]
ū·ḇə·ḡā·ḏāw,
וּ֝בְגָדָ֗יו
and his clothes
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt


؟
 
8313 [e]
ṯiś·śā·rap̄·nāh.
תִשָּׂרַֽפְנָה׃
be burned
V‑Nifal‑Imperf‑3fp


Can one go upon hot coals, And his feet not be burned? (KJV)

518 [e]
’im-
אִם־
can
Conj
1980 [e]
yə·hal·lêḵ
יְהַלֵּ֣ךְ
can walk
V‑Piel‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֭ישׁ
one
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
1513 [e]
hag·ge·ḥā·lîm;
הַגֶּחָלִ֑ים
hot coals
Art | N‑mp
7272 [e]
wə·raḡ·lāw,
וְ֝רַגְלָ֗יו
and his feet
Conj‑w | N‑fdc | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt


؟
 
3554 [e]
ṯik·kā·we·nāh.
תִכָּוֶֽינָה׃
be seared
V‑Nifal‑Imperf‑3fp


So he that goeth in to his neighbour's wife; Whosoever toucheth her shall not be innocent. (KJV)

3651 [e]
kên,
כֵּ֗ן
so
Adv
935 [e]
hab·bā
הַ֭בָּא
[is] he who goes in
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
wife
N‑fsc
7453 [e]
rê·‘ê·hū;
רֵעֵ֑הוּ
of his neighbor
N‑msc | 3ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
5352 [e]
yin·nā·qeh,
יִ֝נָּקֶ֗ה
shall be innocent
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּֽל־
Whoever
N‑msc
5060 [e]
han·nō·ḡê·a‘
הַנֹּגֵ֥עַ
touches
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
bāh.
בָּֽהּ׃
her
Prep | 3fs


Men do not despise a thief, if he steal To satisfy his soul when he is hungry; (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
Not
Adv‑NegPrt
936 [e]
yā·ḇū·zū
יָב֣וּזוּ
[People] do despise
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
1590 [e]
lag·gan·nāḇ
לַ֭גַּנָּב
a thief
Prep‑l, Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
if
Conj
1589 [e]
yiḡ·nō·wḇ;
יִגְנ֑וֹב
he steals
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4390 [e]
lə·mal·lê
לְמַלֵּ֥א
to satisfy
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
5315 [e]
nap̄·šōw,
נַ֝פְשׁ֗וֹ
himself
N‑fsc | 3ms
3588 [e]

כִּ֣י
when
Conj



 
7456 [e]
yir·‘āḇ.
יִרְעָֽב׃
he is starving
V‑Qal‑Imperf‑3ms


But if he be found, he shall restore sevenfold; He shall give all the substance of his house. (KJV)




 
4672 [e]
wə·nim·ṣā
וְ֭נִמְצָא
and yet [when] he is found
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
7999 [e]
yə·šal·lêm
יְשַׁלֵּ֣ם
he must restore
V‑Piel‑Imperf‑3ms



 
7659 [e]
šiḇ·‘ā·ṯā·yim;
שִׁבְעָתָ֑יִם
sevenfold
Number‑fd
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1952 [e]
hō·wn
ה֖וֹן
the substance
N‑msc
1004 [e]
bê·ṯōw
בֵּית֣וֹ
of his house
N‑msc | 3ms
5414 [e]
yit·tên.
יִתֵּֽן׃
He may have to give up
V‑Qal‑Imperf‑3ms


But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: He that doeth it destroyeth his own soul. (KJV)

5003 [e]
nō·’êp̄
נֹאֵ֣ף
Whoever commits adultery
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֣ה
with a woman
N‑fs
2638 [e]
ḥă·sar-
חֲסַר־
is lacking
Adj‑msc



 
3820 [e]
lêḇ;
לֵ֑ב
understanding
N‑ms
7843 [e]
maš·ḥîṯ
מַֽשְׁחִ֥ית
destroys
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
5315 [e]
nap̄·šōw,
נַ֝פְשׁ֗וֹ
his own soul
N‑fsc | 3ms
1931 [e]

ה֣וּא
He
Pro‑3ms
6213 [e]
ya·‘ă·śen·nāh.
יַעֲשֶֽׂנָּה׃
[who] does so
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3fse


A wound and dishonour shall he get; And his reproach shall not be wiped away. (KJV)

5061 [e]
ne·ḡa‘-
נֶֽגַע־
Wounds
N‑ms
7036 [e]
wə·qā·lō·wn
וְקָל֥וֹן
and dishonor
Conj‑w | N‑ms



 
4672 [e]
yim·ṣā;
יִמְצָ֑א
he will get
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2781 [e]
wə·ḥer·pā·ṯōw,
וְ֝חֶרְפָּת֗וֹ
and his reproach
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
4229 [e]
ṯim·mā·ḥeh.
תִמָּחֶֽה׃
be will wiped away
V‑Nifal‑Imperf‑3fs


For jealousy is the rage of a man: Therefore he will not spare in the day of vengeance. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
7068 [e]
qin·’āh
קִנְאָ֥ה
jealousy [is]
N‑fs
2534 [e]
ḥă·maṯ-
חֲמַת־
fury
N‑fsc



 
1397 [e]
gā·ḇer;
גָּ֑בֶר
of a husband
N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
therefore not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2550 [e]
yaḥ·mō·wl,
יַ֝חְמ֗וֹל
he will spare
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc
5359 [e]
nā·qām.
נָקָֽם׃
of vengeance
N‑ms


He will not regard any ransom; Neither will he rest content, though thou givest many gifts. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
No
Adv‑NegPrt
5375 [e]
yiś·śā
יִ֭שָּׂא
He will accept
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
 - 
N‑cpc
3605 [e]
ḵāl
כָל־
any
N‑msc



 
3724 [e]
kō·p̄er;
כֹּ֑פֶר
recompense
N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
14 [e]
yō·ḇeh,
יֹ֝אבֶ֗ה
will he be appeased
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
though
Conj
7235 [e]
ṯar·beh-
תַרְבֶּה־
you give many
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
7810 [e]
šō·ḥaḏ.
שֹֽׁחַד׃
gifts
N‑ms
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements