Interlinear Bible |
6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֥עַן And answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
347 [e] ’î·yō·wḇ, אִיּ֗וֹב Job N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mar. וַיֹּאמַֽר׃ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
I know it is so of a truth: But how should man be just with God? (KJV)
– | 551 [e] ’ā·mə·nām אָ֭מְנָם Truly Conj |
3045 [e] yā·ḏa‘·tî יָדַ֣עְתִּי I know V‑Qal‑Perf‑1cs |
3588 [e] ḵî- כִי־ that Conj |
3651 [e] ḵên; כֵ֑ן [it is] so Adv |
4100 [e] ū·mah- וּמַה־ but how Conj‑w | Interrog |
6663 [e] yiṣ·daq יִּצְדַּ֖ק can be righteous V‑Qal‑Imperf‑3ms |
582 [e] ’ĕ·nō·wōš אֱנ֣וֹשׁ a man N‑ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ before Prep |
؟ | 410 [e] ’êl. אֵֽל׃ God N‑ms |
If he will contend with him, He cannot answer him one of a thousand. (KJV)
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
2654 [e] yaḥ·pōṣ יַ֭חְפֹּץ one wished V‑Qal‑Imperf‑3ms |
7378 [e] lā·rîḇ לָרִ֣יב to contend Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5973 [e] ‘im·mōw; עִמּ֑וֹ with Him Prep | 3ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
6030 [e] ya·‘ă·nen·nū, יַ֝עֲנֶ֗נּוּ He could answer Him V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse |
259 [e] ’a·ḥaṯ אַחַ֥ת one [time] Number‑fs |
4480 [e] min·nî- מִנִּי־ out Prep |
505 [e] ’ā·lep̄. אָֽלֶף׃ of a thousand Number‑ms |
He is wise in heart, and mighty in strength: Who hath hardened himself against him, and hath prospered? (KJV)
2450 [e] ḥă·ḵam חֲכַ֣ם [God is] wise Adj‑msc |
、 | 3824 [e] lê·ḇāḇ לֵ֭בָב in heart N‑ms |
533 [e] wə·’am·mîṣ וְאַמִּ֣יץ and strong Conj‑w | Adj‑msc |
、 | 3581 [e] kō·aḥ; כֹּ֑חַ in power N‑ms |
4310 [e] mî- מִֽי־ who Interrog |
7185 [e] hiq·šāh הִקְשָׁ֥ה has hardened [himself] V‑Hifil‑Perf‑3ms |
413 [e] ’ê·lāw, אֵ֝לָ֗יו against Him Prep | 3ms |
؟ | 7999 [e] way·yiš·lām. וַיִּשְׁלָֽם׃ and prospered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
Which removeth the mountains, and they know not: Which overturneth them in his anger. (KJV)
6275 [e] ham·ma‘·tîq הַמַּעְתִּ֣יק He removes Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
、 | 2022 [e] hā·rîm הָ֭רִים the mountains N‑mp |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3045 [e] yā·ḏā·‘ū; יָדָ֑עוּ they do know V‑Qal‑Perf‑3cp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר when Pro‑r |
2015 [e] hă·p̄ā·ḵām הֲפָכָ֣ם He overturns them V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp |
639 [e] bə·’ap·pōw. בְּאַפּֽוֹ׃ in His anger Prep‑b | N‑msc | 3ms |
Which shaketh the earth out of her place, And the pillars thereof tremble. (KJV)
7264 [e] ham·mar·gîz הַמַּרְגִּ֣יז He shakes Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֭רֶץ the earth N‑fs |
、 | 4725 [e] mim·mə·qō·w·māh; מִמְּקוֹמָ֑הּ out of its place Prep‑m | N‑msc | 3fs |
5982 [e] wə·‘am·mū·ḏe·hā, וְ֝עַמּוּדֶ֗יהָ and its pillars Conj‑w | N‑mpc | 3fs |
6426 [e] yiṯ·p̄al·lā·ṣūn יִתְפַלָּצֽוּן׃ tremble V‑Hitpael‑Imperf‑3mp | Pn |
Which commandeth the sun, and it riseth not; And sealeth up the stars. (KJV)
559 [e] hā·’ō·mêr הָאֹמֵ֣ר He commands Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2775 [e] la·ḥe·res לַ֭חֶרֶס the sun Prep‑l, Art | N‑ms |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
2224 [e] yiz·rāḥ; יִזְרָ֑ח it does rise V‑Qal‑Imperf‑3ms |
1157 [e] ū·ḇə·‘aḏ וּבְעַ֖ד and Conj‑w | Prep |
3556 [e] kō·w·ḵā·ḇîm כּוֹכָבִ֣ים the stars N‑mp |
2856 [e] yaḥ·tōm. יַחְתֹּֽם׃ He seals off V‑Qal‑Imperf‑3ms |
Which alone spreadeth out the heavens, And treadeth upon the waves of the sea. (KJV)
5186 [e] nō·ṭeh נֹטֶ֣ה He spreads out V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֣יִם the heavens N‑mp |
905 [e] lə·ḇad·dōw; לְבַדּ֑וֹ alone Prep‑l | N‑msc | 3ms |
1869 [e] wə·ḏō·w·rêḵ, וְ֝דוֹרֵ֗ךְ and treads Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
1116 [e] bā·mo·ṯê בָּ֥מֳתֵי the waves N‑fpc |
3220 [e] yām. יָֽם׃ of the sea N‑ms |
Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, And the chambers of the south. (KJV)
6213 [e] ‘ō·śeh- עֹֽשֶׂה־ He made V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 5906 [e] ‘āš עָ֭שׁ the Bear N‑fs |
、 | 3685 [e] kə·sîl כְּסִ֥יל Orion N‑ms |
、 | 3598 [e] wə·ḵî·māh, וְכִימָ֗ה and the Pleiades Conj‑w | N‑fs |
2315 [e] wə·ḥaḏ·rê וְחַדְרֵ֥י and the chambers Conj‑w | N‑mpc |
8486 [e] ṯê·mān. תֵמָֽן׃ of the south N‑fs |
Which doeth great things past finding out; Yea, and wonders without number. (KJV)
6213 [e] ‘ō·śeh עֹשֶׂ֣ה He does V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
1419 [e] ḡə·ḏō·lō·wṯ גְ֭דֹלוֹת great things Adj‑fp |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ past Prep |
369 [e] ’ên אֵ֣ין without Adv |
– | 2714 [e] ḥê·qer; חֵ֑קֶר finding out N‑ms |
6381 [e] wə·nip̄·lā·’ō·wṯ, וְנִפְלָא֗וֹת and Yes wonders Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ outside Prep |
369 [e] ’ên אֵ֥ין without Adv |
4557 [e] mis·pār. מִסְפָּֽר׃ number N‑ms |
Lo, he goeth by me, and I see him not: He passeth on also, but I perceive him not. (KJV)
、 | 2005 [e] hên הֵ֤ן If Interjection |
5674 [e] ya·‘ă·ḇōr יַעֲבֹ֣ר He goes V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lay עָ֭לַי by me Prep | 1cs |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7200 [e] ’er·’eh; אֶרְאֶ֑ה I do see [Him] V‑Qal‑Imperf‑1cs |
2498 [e] wə·ya·ḥă·lōp̄, וְ֝יַחֲלֹ֗ף and if He moves past Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
3808 [e] wə·lō- וְֽלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
995 [e] ’ā·ḇîn אָבִ֥ין I do perceive V‑Qal‑Imperf‑1cs |
lōw. לֽוֹ׃ Him Prep | 3ms |
Behold, he taketh away, who can hinder him? Who will say unto him, What doest thou? (KJV)
、 | 2005 [e] hên הֵ֣ן If Interjection |
、 | 2862 [e] yaḥ·tōp̄ יַ֭חְתֹּף He takes away V‑Qal‑Imperf‑3ms |
4310 [e] mî מִ֣י who Interrog |
7725 [e] yə·šî·ḇen·nū; יְשִׁיבֶ֑נּוּ can hinder Him V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mse |
4310 [e] mî- מִֽי־ who Interrog |
559 [e] yō·mar יֹאמַ֥ר can say V‑Qal‑Imperf‑3ms |
413 [e] ’ê·lāw, אֵ֝לָ֗יו to Him Prep | 3ms |
4100 [e] mah- מַֽה־ what Interrog |
6213 [e] ta·‘ă·śeh. תַּעֲשֶֽׂה׃ are You doing V‑Qal‑Imperf‑2ms |
If God will not withdraw his anger, The proud helpers do stoop under him. (KJV)
433 [e] ’ĕ·lō·w·ah אֱ֭לוֹהַּ God N‑ms |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
7725 [e] yā·šîḇ יָשִׁ֣יב will withdraw V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
、 | 639 [e] ’ap·pōw; אַפּ֑וֹ His anger N‑msc | 3ms |
ta·ḥa·ṯōw [תחתו] - Prep | 3ms |
8478 [e] taḥ·tāw (תַּחְתָּ֥יו) beneath Him Prep | 3ms |
7817 [e] ḥă·ḥū, שָׁ֝חֲח֗וּ lie prostrate V‑Qal‑Perf‑3cp |
5826 [e] ‘ō·zə·rê עֹ֣זְרֵי the allies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
7293 [e] rā·haḇ. רָֽהַב׃ of the proud N‑ms |
How much less shall I answer him, And choose out my words to reason with him? (KJV)
637 [e] ’ap̄ אַ֭ף How Conj |
3588 [e] kî- כִּֽי־ how then Conj |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֣י I Pro‑1cs |
6030 [e] ’e·‘ĕ·nen·nū; אֶֽעֱנֶ֑נּוּ can answer Him V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mse |
977 [e] ’eḇ·ḥă·rāh אֶבְחֲרָ֖ה [And] choose V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
1697 [e] ḏə·ḇā·ray דְבָרַ֣י my words N‑mpc | 1cs |
5973 [e] ‘im·mōw. עִמּֽוֹ׃ [to reason] with Him Prep | 3ms |
Whom, though I were righteous, yet would I not answer, But I would make supplication to my judge. (KJV)
、 | 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר For Pro‑r |
518 [e] ’im- אִם־ though Conj |
、 | 6663 [e] ṣā·ḏaq·tî צָ֭דַקְתִּי I were righteous V‑Qal‑Perf‑1cs |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 6030 [e] ’e·‘ĕ·neh; אֶעֱנֶ֑ה I could answer Him V‑Qal‑Imperf‑1cs |
8199 [e] lim·šō·p̄ə·ṭî, לִ֝מְשֹׁפְטִ֗י of my Judge Prep‑l | V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 1cs |
2603 [e] ’eṯ·ḥan·nān. אֶתְחַנָּֽן׃ I would beg mercy V‑Hitpael‑Imperf‑1cs |
If I had called, and he had answered me; Yet would I not believe that he had hearkened unto my voice. (KJV)
518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
、 | 7121 [e] qā·rā·ṯî קָרָ֥אתִי I called V‑Qal‑Perf‑1cs |
6030 [e] way·ya·‘ă·nê·nî; וַֽיַּעֲנֵ֑נִי and He answered me Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 1cs |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
539 [e] ’a·’ă·mîn, אַ֝אֲמִ֗ין I would believe V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
238 [e] ya·’ă·zîn יַאֲזִ֥ין He was listening V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
6963 [e] qō·w·lî. קוֹלִֽי׃ to my voice N‑msc | 1cs |
For he breaketh me with a tempest, And multiplieth my wounds without cause. (KJV)
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ For Pro‑r |
、 | 8183 [e] biś·‘ā·rāh בִּשְׂעָרָ֥ה with a tempest Prep‑b | N‑fs |
7779 [e] yə·šū·p̄ê·nî; יְשׁוּפֵ֑נִי He crushes me V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs |
7235 [e] wə·hir·bāh וְהִרְבָּ֖ה and multiplies Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
6482 [e] p̄ə·ṣā·‘ay פְצָעַ֣י my wounds N‑mpc | 1cs |
2600 [e] ḥin·nām. חִנָּֽם׃ without cause Adv |
He will not suffer me to take my breath, But filleth me with bitterness. (KJV)
3808 [e] lō- לֹֽא־ Not Adv‑NegPrt |
5414 [e] yit·tə·nê·nî יִ֭תְּנֵנִי He will allow me V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs |
7725 [e] hā·šêḇ הָשֵׁ֣ב to catch V‑Hifil‑InfAbs |
、 | 7307 [e] rū·ḥî; רוּחִ֑י my breath N‑csc | 1cs |
3588 [e] kî כִּ֥י but Conj |
7646 [e] yaś·bi·‘a·nî, יַ֝שְׂבִּעַ֗נִי fills me V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs |
4472 [e] mam·mə·rō·rîm. מַמְּרֹרִֽים׃ with bitterness N‑mp |
If I speak of strength, lo, he is strong: And if of judgment, who shall set me a time to plead? (KJV)
518 [e] ’im- אִם־ If [it is a matter] Conj |
、 | 3581 [e] lə·ḵō·aḥ לְכֹ֣חַ of strength Prep‑l | N‑ms |
– | 533 [e] ’am·mîṣ אַמִּ֣יץ [He is] strong Adj‑ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh; הִנֵּ֑ה indeed Interjection |
518 [e] wə·’im- וְאִם־ and if Conj‑w | Conj |
、 | 4941 [e] lə·miš·pāṭ, לְ֝מִשְׁפָּ֗ט of justice Prep‑l | N‑ms |
4310 [e] mî מִ֣י who Interrog |
3259 [e] yō·w·‘î·ḏê·nî. יוֹעִידֵֽנִי׃ will appoint my day [in court] V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs |
If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: If I say, I am perfect, it shall also prove me perverse. (KJV)
518 [e] ’im- אִם־ Though Conj |
6663 [e] ’eṣ·dāq אֶ֭צְדָּק I were righteous V‑Qal‑Imperf‑1cs |
6310 [e] pî פִּ֣י my own mouth N‑msc | 1cs |
7561 [e] yar·šî·‘ê·nî; יַרְשִׁיעֵ֑נִי would condemn me V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs |
、 | 8535 [e] tām- תָּֽם־ blameless Adj‑ms |
589 [e] ’ā·nî, אָ֝֗נִי Though I [were] Pro‑1cs |
6140 [e] way·ya‘·qə·šê·nî. וַֽיַּעְקְשֵֽׁנִי׃ and it would prove me perverse Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs |
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life. (KJV)
、 | 8535 [e] tām- תָּֽם־ Blameless Adj‑ms |
589 [e] ’ā·nî אָ֭נִי I [am] Pro‑1cs |
3808 [e] lō- לֹֽא־ yet not Adv‑NegPrt |
3045 [e] ’ê·ḏa‘ אֵדַ֥ע I do know V‑Qal‑Imperf‑1cs |
– | 5315 [e] nap̄·šî, נַפְשִׁ֗י myself N‑fsc | 1cs |
3988 [e] ’em·’as אֶמְאַ֥ס I despise V‑Qal‑Imperf‑1cs |
2416 [e] ḥay·yāy. חַיָּֽי׃ my life N‑mpc | 1cs |
This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked. (KJV)
259 [e] ’a·ḥaṯ, אַחַ֗ת [all] one [thing] Number‑fs |
1931 [e] hî הִ֥יא it [is] Pro‑3fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
3651 [e] kên כֵּ֥ן thus Adv |
559 [e] ’ā·mar·tî; אָמַ֑רְתִּי I say V‑Qal‑Perf‑1cs |
8535 [e] tām תָּ֥ם the blameless Adj‑ms |
7563 [e] wə·rā·šā‘, וְ֝רָשָׁ֗ע and the wicked Conj‑w | Adj‑ms |
1931 [e] hū ה֣וּא He Pro‑3ms |
3615 [e] mə·ḵal·leh. מְכַלֶּֽה׃ destroys V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
If the scourge slay suddenly, He will laugh at the trial of the innocent. (KJV)
518 [e] ’i·mō·šō- אִם־ If Conj |
7752 [e] wṭ שׁ֭וֹט the scourge N‑ms |
4191 [e] yā·mîṯ יָמִ֣ית slays V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
、 | 6597 [e] piṯ·’ōm; פִּתְאֹ֑ם suddenly Adv |
4531 [e] lə·mas·saṯ לְמַסַּ֖ת at the plight Prep‑l | N‑fsc |
5355 [e] nə·qî·yim נְקִיִּ֣ם of the innocent Adj‑mp |
3932 [e] yil·‘āḡ. יִלְעָֽג׃ He laughs V‑Qal‑Imperf‑3ms |
The earth is given into the hand of the wicked: He covereth the faces of the judges thereof; If not, where, and who is he? (KJV)
776 [e] ’e·reṣ אֶ֤רֶץ ׀ The earth N‑fs |
5414 [e] nit·tə·nāh נִתְּנָ֬ה is given V‑Nifal‑Perf‑3fs |
3027 [e] ḇə·yaḏ- בְֽיַד־ into the hand Prep‑b | N‑fsc |
– | 7563 [e] rā·šā‘, רָשָׁ֗ע of the wicked Adj‑ms |
6440 [e] pə·nê- פְּנֵֽי־ the faces N‑mpc |
8199 [e] šō·p̄ə·ṭe·hā שֹׁפְטֶ֥יהָ of its judges V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
3680 [e] yə·ḵas·seh; יְכַסֶּ֑ה He covers V‑Piel‑Imperf‑3ms |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
、 | 3808 [e] lō לֹ֖א it is not [He] Adv‑NegPrt |
、 | 645 [e] ’ê·p̄ō·w אֵפ֣וֹא else Conj |
4310 [e] mî- מִי־ who Interrog |
؟ | 1931 [e] hū. הֽוּא׃ [is] it Pro‑3ms |
Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good. (KJV)
3117 [e] wə·yā·may וְיָמַ֣י and my days Conj‑w | N‑mpc | 1cs |
7043 [e] qal·lū קַ֭לּוּ are swifter V‑Qal‑Perf‑3cp |
4480 [e] min·nî- מִנִּי־ than Prep |
– | 7323 [e] rāṣ; רָ֑ץ a runner V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 1272 [e] bā·rə·ḥū, בָּֽ֝רְח֗וּ they flee away V‑Qal‑Perf‑3cp |
3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
7200 [e] rā·’ū רָא֥וּ they see V‑Qal‑Perf‑3cp |
2896 [e] ṭō·w·ḇāh. טוֹבָֽה׃ good N‑fs |
They are passed away as the swift ships: As the eagle that hasteth to the prey. (KJV)
2498 [e] ḥā·lə·p̄ū חָ֭לְפוּ They pass by V‑Qal‑Perf‑3cp |
5973 [e] ‘im- עִם־ like Prep |
、 | 591 [e] ’o·nî·yō·wṯ אֳנִיּ֣וֹת ships N‑fpc |
16 [e] ’ê·ḇeh; אֵבֶ֑ה papyrus N‑ms |
5404 [e] kə·ne·šer, כְּ֝נֶ֗שֶׁר Like an eagle Prep‑k | N‑ms |
2907 [e] yā·ṭūś יָט֥וּשׂ swooping V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘ă·lê- עֲלֵי־ on Prep |
400 [e] ’ō·ḵel. אֹֽכֶל׃ its food N‑ms |
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself: (KJV)
518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
、 | 559 [e] ’ā·mə·rî אָ֭מְרִי I say V‑Qal‑Inf | 1cs |
7911 [e] ’eš·kə·ḥāh אֶשְׁכְּחָ֣ה I will forget V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
、 | 7879 [e] śî·ḥî; שִׂיחִ֑י my complaint N‑msc | 1cs |
5800 [e] ’e·‘ez·ḇāh אֶעֶזְבָ֖ה I will put off V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
、 | 6440 [e] p̄ā·nay פָנַ֣י my sad face N‑mpc | 1cs |
1082 [e] wə·’aḇ·lî·ḡāh. וְאַבְלִֽיגָה׃ and wear a smile Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent. (KJV)
3025 [e] yā·ḡō·rə·tî יָגֹ֥רְתִּי I am afraid V‑Qal‑Perf‑1cs |
3605 [e] ḵāl כָל־ of all N‑msc |
、 | 6094 [e] ‘aṣ·ṣə·ḇō·ṯāy; עַצְּבֹתָ֑י my sufferings N‑fpc | 1cs |
3045 [e] yā·ḏa‘·tî, יָ֝דַ֗עְתִּי I know V‑Qal‑Perf‑1cs |
3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
5352 [e] ṯə·naq·qê·nî. תְנַקֵּֽנִי׃ You will hold me innocent V‑Piel‑Imperf‑2ms | 1cs |
If I be wicked, Why then labour I in vain? (KJV)
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֥י [If] I Pro‑1cs |
、 | 7561 [e] ’er·šā‘; אֶרְשָׁ֑ע am condemned V‑Qal‑Imperf‑1cs |
4100 [e] lām·māh- לָמָּה־ why Prep‑l | Interrog |
2088 [e] zeh, זֶּ֝֗ה then Pro‑ms |
1892 [e] he·ḇel הֶ֣בֶל in vain N‑ms |
؟ | 3021 [e] ’î·ḡā‘. אִיגָֽע׃ I labor V‑Qal‑Imperf‑1cs |
If I wash myself with snow water, And make my hands never so clean; (KJV)
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
7364 [e] hiṯ·rā·ḥaṣ·tî הִתְרָחַ֥צְתִּי I wash myself V‑Hitpael‑Perf‑1cs |
ḇə·mōw [במו־] - Prep |
ḇə·mê- (בְמֵי־) with water Prep‑b | N‑mpc |
、 | 4325 [e] šā·leḡ; שָׁ֑לֶג snow N‑ms |
– | 2141 [e] wa·hă·zik·kō·w·ṯî, וַ֝הֲזִכּ֗וֹתִי and cleanse Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
1253 [e] bə·ḇōr בְּבֹ֣ר with soap Prep‑b | N‑ms |
3709 [e] kap·pāy. כַּפָּֽי׃ my hands N‑fdc | 1cs |
Yet shalt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me. (KJV)
227 [e] ’āz אָ֭ז Then Adv |
、 | 7845 [e] baš·ša·ḥaṯ בַּשַּׁ֣חַת into the pit Prep‑b, Art | N‑fs |
2881 [e] tiṭ·bə·lê·nî; תִּטְבְּלֵ֑נִי You will plunge me V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cs |
8581 [e] wə·ṯi·‘ă·ḇū·nî, וְ֝תִֽעֲב֗וּנִי and will abhor me Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp | 1cs2 |
8008 [e] śal·mō·w·ṯāy. שַׂלְמוֹתָֽי׃ my own clothes N‑fpc | 1cs |
For he is not a man, as I am, that I should answer him, And we should come together in judgment. (KJV)
3588 [e] kî- כִּי־ For Conj |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
、 | 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ [He is] a man N‑ms |
3644 [e] kā·mō·nî כָּמֹ֣נִי as I [am] Prep | 1cs |
6030 [e] ’e·‘ĕ·nen·nū; אֶֽעֱנֶ֑נּוּ [That] I may answer Him V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mse |
935 [e] nā·ḇō·w נָב֥וֹא together Adv |
3162 [e] yaḥ·dāw, יַ֝חְדָּ֗ו [And that] we should go V‑Qal‑Imperf‑1cp |
4941 [e] bam·miš·pāṭ. בַּמִּשְׁפָּֽט׃ To court Prep, Art | N‑ms |
Neither is there any daysman betwixt us, That might lay his hand upon us both. (KJV)
3863 [e] lō לֹ֣א nor Adv‑NegPrt |
3426 [e] yêš- יֵשׁ־ is there Adv |
996 [e] bê·nê·nū בֵּינֵ֣ינוּ between us Prep | 1cp |
3198 [e] mō·w·ḵî·aḥ; מוֹכִ֑יחַ any mediator V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
7896 [e] yā·šêṯ יָשֵׁ֖ת [Who] may lay V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
3027 [e] yā·ḏōw יָד֣וֹ his hand N‑fsc | 3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
8147 [e] šə·nê·nū. שְׁנֵֽינוּ׃ the two of us Number‑mdc | 1cp |
Let him take his rod away from me, And let not his fear terrify me: (KJV)
5493 [e] yā·sêr יָסֵ֣ר Let Him take away V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
5921 [e] mê·‘ā·lay מֵעָלַ֣י from me Prep‑m | 1cs |
7626 [e] šiḇ·ṭōw; שִׁבְט֑וֹ His rod N‑msc | 3ms |
367 [e] wə·’ê·mā·ṯōw, וְ֝אֵמָת֗וֹ and dread of Him Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
408 [e] ’al- אַֽל־ not Adv |
1204 [e] tə·ḇa·‘ă·ṯan·nî. תְּבַעֲתַֽנִּי׃ do let terrify me V‑Piel‑Imperf‑3fs | 1cse |
Then would I speak, and not fear him; But it is not so with me. (KJV)
、 | 1696 [e] ’a·ḏab·bə·rāh אַֽ֭דַבְּרָה [Then] I would speak V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cs |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3372 [e] ’î·rā·’en·nū; אִירָאֶ֑נּוּ fear Him V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mse |
3588 [e] kî כִּ֥י but Conj |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
3651 [e] ḵên כֵ֥ן it is so Adv |
595 [e] ’ā·nō·ḵî, אָ֝נֹכִ֗י I Pro‑1cs |
5978 [e] ‘im·mā·ḏî. עִמָּדִֽי׃ with me Prep | 1cs |