Interlinear Bible |
120 [e] ’ā·ḏām אָ֭דָם Man N‑ms |
3205 [e] yə·lūḏ יְל֣וּד [who is] born V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc |
802 [e] ’iš·šāh; אִשָּׁ֑ה of woman N‑fs |
7116 [e] qə·ṣar קְצַ֥ר is of few Adj‑msc |
、 | 3117 [e] yā·mîm, יָ֝מִ֗ים days N‑mp |
7646 [e] ū·śə·ḇa‘- וּֽשְׂבַֽע־ and full Conj‑w | Adj‑msc |
7267 [e] rō·ḡez. רֹֽגֶז׃ of trouble N‑ms |
He cometh forth like a flower, and is cut down: He fleeth also as a shadow, and continueth not. (KJV)
、 | 6731 [e] kə·ṣîṣ כְּצִ֣יץ Like a flower Prep‑k | N‑ms |
3318 [e] yā·ṣā יָ֭צָא He comes forth V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 5243 [e] way·yim·māl; וַיִּמָּ֑ל and fades away Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1272 [e] way·yiḇ·raḥ וַיִּבְרַ֥ח and He flees Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 6738 [e] kaṣ·ṣêl, כַּ֝צֵּ֗ל like a shadow Prep‑k, Art | N‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5975 [e] ya·‘ă·mō·wḏ. יַעֲמֽוֹד׃ does continue V‑Qal‑Imperf‑3ms |
And dost thou open thine eyes upon such an one, And bringest me into judgment with thee? (KJV)
637 [e] ’ap̄- אַף־ And Conj |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 2088 [e] zeh זֶ֭ה this [one] Pro‑ms |
6491 [e] pā·qaḥ·tā פָּקַ֣חְתָּ and do You open V‑Qal‑Perf‑2ms |
5869 [e] ‘ê·ne·ḵā; עֵינֶ֑ךָ Your eyes N‑cdc | 2ms |
853 [e] wə·’ō·ṯî וְאֹ֘תִ֤י and me Conj‑w | N‑ms | 1cs |
935 [e] ṯā·ḇî תָבִ֖יא bring V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
4941 [e] ḇə·miš·pāṭ בְמִשְׁפָּ֣ט into judgment Prep | N‑ms |
5973 [e] ‘im·māḵ. עִמָּֽךְ׃ with Yourself Prep | 2fs |
Who can bring a clean thing out of an unclean? Not one. (KJV)
4310 [e] mî- מִֽי־ who Interrog |
5414 [e] yit·tên יִתֵּ֣ן can bring V‑Qal‑Imperf‑3ms |
2889 [e] ṭā·hō·wr טָ֭הוֹר a clean [thing] Adj‑ms |
؟ | 2931 [e] miṭ·ṭā·mê, מִטָּמֵ֗א out of an unclean Prep‑m | Adj‑ms |
3808 [e] lō לֹ֣א No Adv‑NegPrt |
259 [e] ’e·ḥāḏ. אֶחָֽד׃ one Number‑ms |
Seeing his days are determined, the number of his months are with thee, Thou hast appointed his bounds that he cannot pass; (KJV)
518 [e] ’im אִ֥ם Since Conj |
、 | 2782 [e] ḥă·rū·ṣîm חֲרוּצִ֨ים ׀ [are] determined V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
3117 [e] yā·māw, יָמָ֗יו his days N‑mpc | 3ms |
4557 [e] mis·par- מִֽסְפַּר־ the number N‑msc |
2320 [e] ḥo·ḏā·šāw חֳדָשָׁ֥יו of his months N‑mpc | 3ms |
854 [e] ’it·tāḵ; אִתָּ֑ךְ [is] with You Prep | 2fs |
ḥuq·qōw [חקו] - N‑msc | 3ms |
2706 [e] ḥuq·qāw (חֻקָּ֥יו) his limits N‑mpc | 3ms |
6213 [e] ‘ā·śî·ṯā, עָ֝שִׂ֗יתָ You have appointed V‑Qal‑Perf‑2ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א so that cannot Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 5674 [e] ya·‘ă·ḇō·wr. יַעֲבֽוֹר׃ he pass V‑Qal‑Imperf‑3ms |
Turn from him, that he may rest, Till he shall accomplish, as an hireling, his day. (KJV)
8159 [e] šə·‘êh שְׁעֵ֣ה Look away V‑Qal‑Imp‑ms |
5921 [e] mê·‘ā·lāw מֵעָלָ֣יו from him Prep‑m | 3ms |
、 | 2308 [e] wə·yeḥ·dāl; וְיֶחְדָּ֑ל that he may rest Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ Till Prep |
、 | 7521 [e] yir·ṣeh, יִ֝רְצֶ֗ה he finishes V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 7916 [e] kə·śā·ḵîr כְּשָׂכִ֥יר like a hired man Prep‑k | Adj‑ms |
3117 [e] yō·w·mōw. יוֹמֽוֹ׃ his day N‑msc | 3ms |
For there is hope of a tree, If it be cut down, that it will sprout again, And that the tender branch thereof will not cease. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
3426 [e] yêš יֵ֥שׁ there is Adv |
、 | 6086 [e] lā·‘êṣ, לָעֵ֗ץ for a tree Prep‑l, Art | N‑ms |
8615 [e] tiq·wāh תִּ֫קְוָ֥ה hope N‑fs |
518 [e] ’im- אִֽם־ if Conj |
、 | 3772 [e] yik·kā·rêṯ יִ֭כָּרֵת it is cut down V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
、 | 5750 [e] wə·‘ō·wḏ וְע֣וֹד that again Conj‑w | Adv |
2498 [e] ya·ḥă·lîp̄; יַחֲלִ֑יף it will sprout V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
3127 [e] wə·yō·naq·tōw, וְ֝יֹֽנַקְתּ֗וֹ that its tender shoots Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
2308 [e] ṯeḥ·dāl. תֶחְדָּֽל׃ will cease V‑Qal‑Imperf‑3fs |
Though the root thereof wax old in the earth, And the stock thereof die in the ground; (KJV)
518 [e] ’im- אִם־ Though Conj |
2204 [e] yaz·qîn יַזְקִ֣ין may grow old V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֣רֶץ in the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
8328 [e] šā·rə·šōw; שָׁרְשׁ֑וֹ its root N‑msc | 3ms |
– | 6083 [e] ū·ḇe·‘ā·p̄ār, וּ֝בֶעָפָ֗ר and in the ground Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
4191 [e] yā·mūṯ יָמ֥וּת may die V‑Qal‑Imperf‑3ms |
1503 [e] giz·‘ōw. גִּזְעֽוֹ׃ its stump N‑msc | 3ms |
Yet through the scent of water it will bud, And bring forth boughs like a plant. (KJV)
7381 [e] mê·rê·aḥ מֵרֵ֣יחַ [Yet] at the scent Prep‑m | N‑msc |
4325 [e] ma·yim מַ֣יִם of water N‑mp |
、 | 6524 [e] yap̄·ri·aḥ; יַפְרִ֑חַ it will bud V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
6213 [e] wə·‘ā·śāh וְעָשָׂ֖ה and bring forth Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
7105 [e] qā·ṣîr קָצִ֣יר branches N‑ms |
3644 [e] kə·mōw- כְּמוֹ־ like Prep |
5194 [e] nā·ṭa‘. נָֽטַע׃ a plant N‑ms |
But man dieth, and wasteth away: Yea, man giveth up the ghost, and where is he? (KJV)
1397 [e] wə·ḡe·ḇer וְגֶ֣בֶר But man Conj‑w | N‑ms |
、 | 4191 [e] yā·mūṯ יָ֭מוּת dies V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 2522 [e] way·ye·ḥĕ·lāš; וַֽיֶּחֱלָ֑שׁ and is laid away Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1478 [e] way·yiḡ·wa‘ וַיִּגְוַ֖ע and indeed he breathes his last Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֣ם man N‑ms |
346 [e] wə·’ay·yōw. וְאַיּֽוֹ׃ and where [is] he Conj‑w | Interrog | 3ms |
As the waters fail from the sea, And the flood decayeth and drieth up: (KJV)
235 [e] ’ā·zə·lū- אָֽזְלוּ־ Disappears V‑Qal‑Perf‑3cp |
4325 [e] ma·yim מַ֭יִם [As] water N‑mp |
4480 [e] min·nî- מִנִּי־ from Prep |
、 | 3220 [e] yām; יָ֑ם the sea N‑ms |
5104 [e] wə·nā·hār, וְ֝נָהָ֗ר and a river Conj‑w | N‑ms |
2717 [e] ye·ḥĕ·raḇ יֶחֱרַ֥ב becomes parched V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 3001 [e] wə·yā·ḇêš. וְיָבֵֽשׁ׃ and dries up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
So man lieth down, and riseth not: Till the heavens be no more, they shall not awake, Nor be raised out of their sleep. (KJV)
376 [e] wə·’îš וְאִ֥ישׁ so man Conj‑w | N‑ms |
、 | 7901 [e] šā·ḵaḇ, שָׁכַ֗ב lies down V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3808 [e] wə·lō- וְֽלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
6965 [e] yā·qūm יָ֫ק֥וּם does rise V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ Till Prep |
、 | 1115 [e] bil·tî בִּלְתִּ֣י no more Prep |
8064 [e] ma·yim שָׁ֭מַיִם the heavens [are] N‑mp |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 6974 [e] yā·qî·ṣū; יָקִ֑יצוּ they will awake V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5782 [e] yê·‘ō·rū, יֵ֝עֹ֗רוּ be roused V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
8142 [e] miš·šə·nā·ṯām. מִשְּׁנָתָֽם׃ from their sleep Prep‑m | N‑fsc | 3mp |
O that thou wouldest hide me in the grave, That thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, That thou wouldest appoint me a set time, and remember me! (KJV)
4310 [e] mî מִ֤י Oh that Interjection |
5414 [e] yit·tên יִתֵּ֨ן ׀ - V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 7585 [e] biš·’ō·wl בִּשְׁא֬וֹל in the grave Prep‑b | N‑cs |
6845 [e] taṣ·pi·nê·nî, תַּצְפִּנֵ֗נִי You would hide me V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs |
、 | 5641 [e] tas·tî·rê·nî תַּ֭סְתִּירֵנִי that You would conceal me V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
、 | 7725 [e] šūḇ שׁ֣וּב is past V‑Qal‑Inf |
639 [e] ’ap·pe·ḵā; אַפֶּ֑ךָ Your wrath N‑msc | 2ms |
7896 [e] tā·šîṯ תָּ֤שִׁ֥ית that You would appoint V‑Qal‑Imperf‑2ms |
lî לִ֖י me Prep | 1cs |
、 | 2706 [e] ḥōq חֹ֣ק a set time N‑ms |
2142 [e] wə·ṯiz·kə·rê·nî. וְתִזְכְּרֵֽנִי׃ and remember me Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑2ms | 1cs |
If a man die, shall he live again? All the days of my appointed time will I wait, Till my change come. (KJV)
518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
、 | 4191 [e] yā·mūṯ יָמ֥וּת dies V‑Qal‑Imperf‑3ms |
1397 [e] ge·ḇer, גֶּ֗בֶר a man N‑ms |
2421 [e] hă·yiḥ·yeh הֲיִ֫חְיֶ֥ה shall he live [again] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֣י the days N‑mpc |
6635 [e] ṣə·ḇā·’î צְבָאִ֣י of my hard service N‑csc | 1cs |
、 | 3176 [e] ’ă·ya·ḥêl; אֲיַחֵ֑ל I will wait V‑Piel‑Imperf‑1cs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ Till Prep |
935 [e] bō·w, בּ֝֗וֹא comes V‑Qal‑Inf |
2487 [e] ḥă·lî·p̄ā·ṯî. חֲלִיפָתִֽי׃ my change N‑fsc | 1cs |
Thou shalt call, and I will answer thee: Thou wilt have a desire to the work of thine hands. (KJV)
、 | 7121 [e] tiq·rā תִּ֭קְרָא You shall call V‑Qal‑Imperf‑2ms |
595 [e] wə·’ā·nō·ḵî וְאָנֹכִ֣י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
6030 [e] ’e·‘ĕ·ne·kā; אֶֽעֱנֶ֑ךָּ will answer You V‑Qal‑Imperf‑1cs | 2mse |
4639 [e] lə·ma·‘ă·śêh לְֽמַעֲשֵׂ֖ה the work Prep‑l | N‑msc |
3027 [e] yā·ḏe·ḵā יָדֶ֣יךָ of Your hands N‑fdc | 2ms |
3700 [e] ṯiḵ·sōp̄. תִכְסֹֽף׃ You shall desire V‑Qal‑Imperf‑2ms |
For now thou numberest my steps: Dost thou not watch over my sin? (KJV)
3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
6258 [e] ‘at·tāh עַ֭תָּה now Adv |
、 | 6806 [e] ṣə·‘ā·ḏay צְעָדַ֣י my steps N‑mpc | 1cs |
5608 [e] tis·pō·wr; תִּסְפּ֑וֹר You number V‑Qal‑Imperf‑2ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ but not Adv‑NegPrt |
8104 [e] ṯiš·mō·wr, תִ֝שְׁמ֗וֹר do watch V‑Qal‑Imperf‑2ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
؟ | 2403 [e] ḥaṭ·ṭā·ṯî. חַטָּאתִֽי׃ my sin N‑fsc | 1cs |
My transgression is sealed up in a bag, And thou sewest up mine iniquity. (KJV)
2856 [e] ḥā·ṯum חָתֻ֣ם [is] sealed up V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 6872 [e] biṣ·rō·wr בִּצְר֣וֹר in a bag Prep‑b | N‑ms |
6588 [e] piš·‘î; פִּשְׁעִ֑י My transgression N‑msc | 1cs |
2950 [e] wat·tiṭ·pōl, וַ֝תִּטְפֹּ֗ל and You cover Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
5771 [e] ‘ă·wō·nî. עֲוֺנִֽי׃ my iniquity N‑csc | 1cs |
And surely the mountain falling cometh to nought, And the rock is removed out of his place. (KJV)
199 [e] wə·’ū·lām וְ֭אוּלָם But [as] Conj‑w | Conj |
2022 [e] har- הַר־ a mountain N‑ms |
5307 [e] nō·w·p̄êl נוֹפֵ֣ל falls V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 5034 [e] yib·bō·wl; יִבּ֑וֹל [and] crumbles away V‑Qal‑Imperf‑3ms |
6697 [e] wə·ṣūr, וְ֝צ֗וּר and [as] a rock Conj‑w | N‑ms |
6275 [e] ye‘·taq יֶעְתַּ֥ק is moved V‑Qal‑Imperf‑3ms |
4725 [e] mim·mə·qō·mōw. מִמְּקֹמֽוֹ׃ from its place Prep‑m | N‑msc | 3ms |
The waters wear the stones: Thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; And thou destroyest the hope of man. (KJV)
、 | 68 [e] ’ă·ḇā·nîm אֲבָנִ֤ים ׀ Stones N‑fp |
7833 [e] šā·ḥă·qū שָׁ֥חֲקוּ wears away V‑Qal‑Perf‑3cp |
4325 [e] ma·yim, מַ֗יִם [As] water N‑mp |
7857 [e] tiš·ṭōp̄- תִּשְׁטֹֽף־ wash away V‑Qal‑Imperf‑3fs |
5599 [e] sə·p̄î·ḥe·hā סְפִיחֶ֥יהָ [And as] torrents N‑mpc | 3fs |
6083 [e] ‘ă·p̄ar- עֲפַר־ the soil N‑msc |
– | 776 [e] ’ā·reṣ; אָ֑רֶץ of the earth N‑fs |
8615 [e] wə·ṯiq·waṯ וְתִקְוַ֖ת so the hope Conj‑w | N‑fsc |
582 [e] ’ĕ·nō·wōš אֱנ֣וֹשׁ of man N‑ms |
6 [e] he·’ĕ·ḇaḏ·tā. הֶאֱבַֽדְתָּ׃ You destroy V‑Hifil‑Perf‑2ms |
Thou prevailest for ever against him, and he passeth: Thou changest his countenance, and sendest him away. (KJV)
8630 [e] tiṯ·qə·p̄ê·hū תִּתְקְפֵ֣הוּ You prevail against him V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3ms |
5331 [e] lā·ne·ṣaḥ לָ֭נֶצַח forever Prep‑l | N‑ms |
– | 1980 [e] way·ya·hă·lōḵ; וַֽיַּהֲלֹ֑ךְ and he passes on Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8138 [e] mə·šan·neh מְשַׁנֶּ֥ה You change V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
、 | 6440 [e] p̄ā·nāw, פָ֝נָ֗יו his countenance N‑cpc | 3ms |
7971 [e] wat·tə·šal·lə·ḥê·hū. וַֽתְּשַׁלְּחֵֽהוּ׃ and send him away Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms | 3ms |
His sons come to honour, and he knoweth it not; And they are brought low, but he perceiveth it not of them. (KJV)
、 | 3513 [e] yiḵ·bə·ḏū יִכְבְּד֣וּ Come to honor V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1121 [e] ḇā·nāw בָ֭נָיו His sons N‑mpc | 3ms |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3045 [e] yê·ḏā‘; יֵדָ֑ע he does know [it] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 6819 [e] wə·yiṣ·‘ă·rū, וְ֝יִצְעֲר֗וּ and they are brought low Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
3808 [e] wə·lō- וְֽלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
995 [e] yā·ḇîn יָבִ֥ין he does perceive [it] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lā·mōw. לָֽמוֹ׃ to Prep | 3mp |
But his flesh upon him shall have pain, And his soul within him shall mourn. (KJV)
389 [e] ’aḵ- אַךְ־ But Adv |
1320 [e] bə·śā·rōw בְּ֭שָׂרוֹ his flesh N‑msc | 3ms |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֣יו over it Prep | 3ms |
、 | 3510 [e] yiḵ·’āḇ; יִכְאָ֑ב will be in pain V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5315 [e] wə·nap̄·šōw, וְ֝נַפְשׁ֗וֹ and his soul Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֥יו over it Prep | 3ms |
56 [e] te·’ĕ·ḇāl. תֶּאֱבָֽל׃ will mourn V‑Qal‑Imperf‑3fs |
p̄ פ - Punc |