Interlinear Bible |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֔י to me Prep | 1cs |
518 [e] ’im- אִם־ [Even] if Conj |
5975 [e] ya·‘ă·mōḏ יַעֲמֹ֨ד stood V‑Qal‑Imperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֤ה Moses N‑proper‑ms |
8050 [e] ū·šə·mū·’êl וּשְׁמוּאֵל֙ and Samuel Conj‑w | N‑proper‑ms |
6440 [e] lə·p̄ā·nay, לְפָנַ֔י before Me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
369 [e] ’ên אֵ֥ין [would] not [be] Adv |
5315 [e] nap̄·šî נַפְשִׁ֖י My mind N‑fsc | 1cs |
413 [e] ’el- אֶל־ favorable toward Prep |
– | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֣ם people Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
7971 [e] šal·laḥ שַׁלַּ֥ח Cast [them] V‑Piel‑Imp‑ms |
5921 [e] mê·‘al- מֵֽעַל־ out Prep‑m |
、 | 6440 [e] pā·nay פָּנַ֖י of My sight N‑mpc | 1cs |
3318 [e] wə·yê·ṣê·’ū. וְיֵצֵֽאוּ׃ and let them go forth Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity. (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֛ה And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ if Conj |
559 [e] yō·mə·rū יֹאמְר֥וּ they say V‑Qal‑Imperf‑3mp |
413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֖יךָ to you Prep | 2ms |
575 [e] ’ā·nāh אָ֣נָה where Interrog |
؟ | 3318 [e] nê·ṣê; נֵצֵ֑א should we go V‑Qal‑Imperf‑1cp |
559 [e] wə·’ā·mar·tā וְאָמַרְתָּ֨ then you shall tell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵיהֶ֜ם them Prep | 3mp |
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר Such as [are] Pro‑r |
、 | 4194 [e] lam·mā·weṯ לַמָּ֤וֶת for death Prep‑l, Art | N‑ms |
– | 4194 [e] lam·mā·weṯ לַמָּ֙וֶת֙ to death Prep‑l, Art | N‑ms |
834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֤ר and such as [are] Conj‑w | Pro‑r |
、 | 2719 [e] la·ḥe·reḇ לַחֶ֙רֶב֙ for the sword Prep‑l, Art | N‑fs |
– | 2719 [e] la·ḥe·reḇ, לַחֶ֔רֶב to the sword Prep‑l, Art | N‑fs |
834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֤ר and such as [are] Conj‑w | Pro‑r |
、 | 7458 [e] lā·rā·‘āḇ לָֽרָעָב֙ for the famine Prep‑l, Art | N‑ms |
– | 7458 [e] lā·rā·‘āḇ, לָֽרָעָ֔ב to the famine Prep‑l, Art | N‑ms |
834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֥ר and such as [are] Conj‑w | Pro‑r |
、 | 7628 [e] laš·šə·ḇî לַשְּׁבִ֖י for the captivity Prep‑l, Art | N‑ms |
7628 [e] laš·še·ḇî. לַשֶּֽׁבִי׃ to the captivity Prep‑l, Art | N‑ms |
And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy. (KJV)
6485 [e] ū·p̄ā·qaḏ·tî וּפָקַדְתִּ֨י And I will appoint Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֜ם over them Prep | 3mp |
702 [e] ’ar·ba‘ אַרְבַּ֤ע four Number‑fs |
、 | 4940 [e] miš·pā·ḥō·wṯ מִשְׁפָּחוֹת֙ forms [of destruction] N‑fp |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2719 [e] ha·ḥe·reḇ הַחֶ֣רֶב the sword Art | N‑fs |
、 | 2026 [e] la·hă·rōḡ, לַֽהֲרֹ֔ג to slay Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
3611 [e] hak·kə·lā·ḇîm הַכְּלָבִ֖ים the dogs Art | N‑mp |
、 | 5498 [e] lis·ḥōḇ; לִסְחֹ֑ב to drag Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
5775 [e] ‘ō·wp̄ ע֧וֹף the birds N‑msc |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֛יִם of the heavens Art | N‑mp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
929 [e] be·hĕ·maṯ בֶּהֱמַ֥ת the beasts N‑fsc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ of the earth Art | N‑fs |
398 [e] le·’ĕ·ḵōl לֶאֱכֹ֥ל to devour Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
7843 [e] ū·lə·haš·ḥîṯ. וּלְהַשְׁחִֽית׃ and destroy Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem. (KJV)
5414 [e] ū·nə·ṯat·tîm וּנְתַתִּ֣ים And I will hand them over Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
liz·wā·‘āh [לזועה] - Prep‑l | N‑fs |
2113 [e] lə·za·‘ă·wāh, (לְזַֽעֲוָ֔ה) to trouble Prep‑l | N‑fs |
3605 [e] lə·ḵōl לְכֹ֖ל to all Prep‑l | N‑msc |
4467 [e] mam·lə·ḵō·wṯ מַמְלְכ֣וֹת kingdoms N‑fpc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ of the earth Art | N‑fs |
1558 [e] biḡ·lal בִּ֠גְלַל because Prep‑b | N‑msc |
4519 [e] mə·naš·šeh מְנַשֶּׁ֤ה of Manasseh N‑proper‑ms |
1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
2396 [e] yə·ḥiz·qî·yā·hū יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ of Hezekiah N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al עַ֥ל for Prep |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֖ה he did V‑Qal‑Perf‑3ms |
3389 [e] bî·rū·šā·lim. בִּירוּשָׁלִָֽם׃ in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest? (KJV)
3588 [e] kî כִּ֠י For Conj |
4310 [e] mî- מִֽי־ who Interrog |
2550 [e] yaḥ·mōl יַחְמֹ֤ל will have pity V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֙יִךְ֙ on you Prep | 2fs |
؟ | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם Jerusalem N‑proper‑fs |
4310 [e] ū·mî וּמִ֖י Or who Conj‑w | Interrog |
5110 [e] yā·nūḏ יָנ֣וּד will bemoan V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lāḵ; לָ֑ךְ you Prep | 2fs |
4310 [e] ū·mî וּמִ֣י Or who Conj‑w | Interrog |
5493 [e] yā·sūr, יָס֔וּר will turn aside V‑Qal‑Imperf‑3ms |
7592 [e] liš·’ōl לִשְׁאֹ֥ל to ask Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
7965 [e] lə·šā·lōm לְשָׁלֹ֖ם well being Prep‑l | N‑ms |
؟ | lāḵ. לָֽךְ׃ your Prep | 2fs |
Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting. (KJV)
859 [e] ’at אַ֣תְּ You Pro‑2fs |
5203 [e] nā·ṭašt נָטַ֥שְׁתְּ have forsaken V‑Qal‑Perf‑2fs |
853 [e] ’ō·ṯî אֹתִ֛י Me DirObjM | 1cs |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
268 [e] ’ā·ḥō·wr אָח֣וֹר backward N‑ms |
1980 [e] tê·lê·ḵî; תֵּלֵ֑כִי You have gone V‑Qal‑Imperf‑2fs |
5186 [e] wā·’aṭ וָאַ֨ט therefore I will stretch out Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3027 [e] yā·ḏî יָדִ֤י My hand N‑fsc | 1cs |
5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֙יִךְ֙ against you Prep | 2fs |
7843 [e] wā·’aš·ḥî·ṯêḵ, וָֽאַשְׁחִיתֵ֔ךְ and destroy you Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 2fs |
3811 [e] nil·’ê·ṯî נִלְאֵ֖יתִי I am weary V‑Nifal‑Perf‑1cs |
5162 [e] hin·nā·ḥêm. הִנָּחֵֽם׃ of relenting V‑Nifal‑Inf |
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways. (KJV)
2219 [e] wā·’ez·rêm וָאֶזְרֵ֥ם And I will winnow them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp |
4214 [e] bə·miz·reh בְּמִזְרֶ֖ה with a winnowing fan Prep‑b | N‑ms |
8179 [e] bə·ša·‘ă·rê בְּשַׁעֲרֵ֣י in the gates Prep‑b | N‑mpc |
– | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ of the land Art | N‑fs |
7921 [e] šik·kal·tî שִׁכַּ֤לְתִּי I will bereave [them] of children V‑Piel‑Perf‑1cs |
6 [e] ’ib·baḏ·tî אִבַּ֙דְתִּי֙ I will destroy V‑Piel‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5971 [e] ‘am·mî, עַמִּ֔י My people N‑msc | 1cs |
1870 [e] mid·dar·ḵê·hem מִדַּרְכֵיהֶ֖ם from their ways Prep‑m | N‑cpc | 3mp |
3808 [e] lō·w- לוֹא־ not Adv‑NegPrt |
7725 [e] šā·ḇū. שָֽׁבוּ׃ [Since] they do return V‑Qal‑Perf‑3cp |
Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city. (KJV)
6105 [e] ‘ā·ṣə·mū- עָֽצְמוּ־ Will be increased V‑Qal‑Perf‑3cp |
lî לִ֤י to Me Prep | 1cs |
490 [e] ’al·mə·nō·ṯāw אַלְמְנֹתָו֙ their widows N‑fsc | 3ms |
2344 [e] mê·ḥō·wl מֵח֣וֹל more than the sand Prep‑m | N‑msc |
– | 3220 [e] yam·mîm, יַמִּ֔ים of the seas N‑mp |
935 [e] hê·ḇê·ṯî הֵבֵ֨אתִי I will bring V‑Hifil‑Perf‑1cs |
1992 [e] lā·hem לָהֶ֥ם against them Prep‑l | Pro‑3mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ Against Prep |
517 [e] ’êm אֵ֛ם the mother N‑fs |
970 [e] bā·ḥūr בָּח֖וּר of the young men N‑ms |
7703 [e] šō·ḏêḏ שֹׁדֵ֣ד a plunderer V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 6672 [e] baṣ·ṣā·ho·rā·yim; בַּֽצָּהֳרָ֑יִם at noonday Prep‑b, Art | N‑mp |
5307 [e] hip·pal·tî הִפַּ֤לְתִּי I will cause to fall V‑Hifil‑Perf‑1cs |
5921 [e] ‘ā·le·hā עָלֶ֙יהָ֙ on them Prep | 3fs |
、 | 6597 [e] piṯ·’ōm, פִּתְאֹ֔ם suddenly Adv |
5892 [e] ‘îr עִ֖יר anguish N‑ms |
928 [e] ū·ḇe·hā·lō·wṯ. וּבֶהָלֽוֹת׃ and terror Conj‑w | N‑fp |
She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD. (KJV)
– | 535 [e] ’um·lə·lāh אֻמְלְלָ֞ה Languishes V‑Pual‑Perf‑3fs |
3205 [e] yō·le·ḏeṯ יֹלֶ֣דֶת she who has borne V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
7651 [e] haš·šiḇ·‘āh, הַשִּׁבְעָ֗ה seven Art | Number‑ms |
5301 [e] nā·p̄ə·ḥāh נָפְחָ֥ה she has breathed V‑Qal‑Perf‑3fs |
– | 5315 [e] nap̄·šāh נַפְשָׁ֛הּ her last N‑fsc | 3fs |
bā·’āh [באה] - V‑Qal‑Perf‑3fs |
935 [e] bā (בָּ֥א) has gone down V‑Qal‑Perf‑3ms |
8121 [e] šim·šāh שִׁמְשָׁ֛הּ Her sun N‑csc | 3fs |
5750 [e] bə·‘ōḏ בְּעֹ֥ד while [it was] yet Prep‑b | Adv |
– | 3119 [e] yō·w·mām יוֹמָ֖ם day Adv |
954 [e] bō·wō·šāh בּ֣וֹשָׁה she has been ashamed V‑Qal‑Perf‑3fs |
2659 [e] wə·ḥā·p̄ê·rāh; וְחָפֵ֑רָה and confounded Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
7611 [e] ū·šə·’ê·rî·ṯām, וּשְׁאֵֽרִיתָ֗ם And the remnant of them Conj‑w | N‑fsc | 3mp |
2719 [e] la·ḥe·reḇ לַחֶ֧רֶב to the sword Prep‑l, Art | N‑fs |
5414 [e] ’et·tên אֶתֵּ֛ן I will deliver V‑Qal‑Imperf‑1cs |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י Before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 341 [e] ’ō·yə·ḇê·hem אֹיְבֵיהֶ֖ם their enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
s ס - Punc |
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me. (KJV)
188 [e] ’ō·w- אֽוֹי־ Woe is Interjection |
lî לִ֣י me Prep | 1cs |
、 | 517 [e] ’im·mî, אִמִּ֔י my mother N‑fsc | 1cs |
3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
3205 [e] yə·liḏ·ti·nî, יְלִדְתִּ֗נִי you have borne me V‑Qal‑Perf‑2fs | 1cs |
376 [e] ’îš אִ֥ישׁ a man N‑msc |
7379 [e] rîḇ רִ֛יב of strife N‑ms |
376 [e] wə·’îš וְאִ֥ישׁ and a man Conj‑w | N‑msc |
4066 [e] mā·ḏō·wn מָד֖וֹן of contention N‑ms |
3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ to all Prep‑l | N‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the earth Art | N‑fs |
3808 [e] lō- לֹֽא־ neither Adv‑NegPrt |
、 | 5383 [e] nā·šî·ṯî נָשִׁ֥יתִי I have lent for interest V‑Qal‑Perf‑1cs |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 5383 [e] nā·šū- נָֽשׁוּ־ have men lent for interest V‑Qal‑Perf‑3cp |
ḇî בִ֖י to me Prep | 1cs |
3605 [e] kul·lōh כֻּלֹּ֥ה every one of them N‑msc | 3ms |
7043 [e] mə·qal·la·w·nî. מְקַלְלַֽונִי׃ curses me V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 1cs |
s ס - Punc |
The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction. (KJV)
、 | 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר Said V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
518 [e] ’im- אִם־ truly Conj |
3808 [e] lō לֹ֥א surely Adv‑NegPrt |
šā·rō·w·ṯi·ḵā [שרותך] - V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms |
8325 [e] šê·rî·ṯî·ḵā (שֵֽׁרִיתִ֖יךָ) with your remnant V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms |
2896 [e] lə·ṭō·wḇ; לְט֑וֹב it will be well Prep‑l | N‑ms |
518 [e] ’im- אִם־ surely Conj |
3808 [e] lō·w ל֣וֹא ׀ not Adv‑NegPrt |
6293 [e] hip̄·ga‘·tî הִפְגַּ֣עְתִּֽי I will cause to intercede V‑Hifil‑Perf‑1cs |
ḇə·ḵā, בְךָ֗ with you Prep | 2ms |
6256 [e] bə·‘êṯ- בְּעֵ֥ת־ in the time Prep‑b | N‑csc |
7451 [e] rā·‘āh רָעָ֛ה of adversity Adj‑fs |
6256 [e] ū·ḇə·‘êṯ וּבְעֵ֥ת and in the time Conj‑w, Prep‑b | N‑csc |
6869 [e] ṣā·rāh צָרָ֖ה of affliction N‑fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
341 [e] hā·’ō·yêḇ. הָאֹיֵֽב׃ the enemy Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
Shall iron break the northern iron and the steel? (KJV)
7489 [e] hă·yā·rō·a‘ הֲיָרֹ֨עַ Can anyone break V‑Qal‑Imperf‑3ms |
1270 [e] bar·zel בַּרְזֶ֧ל ׀ iron N‑ms |
1270 [e] bar·zel בַּרְזֶ֛ל iron N‑ms |
6828 [e] miṣ·ṣā·p̄ō·wn מִצָּפ֖וֹן the northern Prep‑m | N‑fs |
؟ | 5178 [e] ū·nə·ḥō·šeṯ. וּנְחֹֽשֶׁת׃ and the bronze Conj‑w | N‑fs |
Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders. (KJV)
2428 [e] ḥê·lə·ḵā חֵילְךָ֧ Your wealth N‑msc | 2ms |
214 [e] wə·’ō·wṣ·rō·w·ṯe·ḵā וְאוֹצְרוֹתֶ֛יךָ and your treasures Conj‑w | N‑mpc | 2ms |
957 [e] lā·ḇaz לָבַ֥ז as plunder Prep‑l | N‑ms |
5414 [e] ’et·tên אֶתֵּ֖ן I will give V‑Qal‑Imperf‑1cs |
3808 [e] lō לֹ֣א outside Adv‑NegPrt |
、 | 4242 [e] ḇim·ḥîr; בִמְחִ֑יר without price Prep‑b | N‑ms |
3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ and because of all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 2403 [e] ḥaṭ·ṭō·w·ṯe·ḵā חַטֹּאותֶ֖יךָ your sins N‑fpc | 2ms |
3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ and Throughout Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
1366 [e] gə·ḇū·le·ḵā. גְּבוּלֶֽיךָ׃ your territories N‑mpc | 2ms |
And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you. (KJV)
5674 [e] wə·ha·‘ă·ḇar·tî וְהַֽעֲבַרְתִּי֙ And I will make [you] cross over Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
341 [e] ’ō·yə·ḇe·ḵā, אֹ֣יְבֶ֔יךָ your enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֖רֶץ Into a land Prep‑b | N‑fs |
– | 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
3045 [e] yā·ḏā·‘ə·tā; יָדָ֑עְתָּ [which] you do know V‑Qal‑Perf‑2ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
784 [e] ’êš אֵ֛שׁ a fire N‑cs |
6919 [e] qā·ḏə·ḥāh קָדְחָ֥ה is kindled V‑Qal‑Perf‑3fs |
、 | 639 [e] ḇə·’ap·pî בְאַפִּ֖י in My anger Prep‑b | N‑msc | 1cs |
5921 [e] ‘ă·lê·ḵem עֲלֵיכֶ֥ם upon you Prep | 2mp |
3344 [e] tū·qāḏ. תּוּקָֽד׃ [Which] shall burn V‑Hofal‑Imperf‑3fs |
s ס - Punc |
O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke. (KJV)
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֧ה You Pro‑2ms |
、 | 3045 [e] yā·ḏa‘·tā יָדַ֣עְתָּ know V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
2142 [e] zā·ḵə·rê·nî זָכְרֵ֤נִי Remember me V‑Qal‑Imp‑ms | 1cs |
6485 [e] ū·p̄ā·qə·ḏê·nî וּפָקְדֵ֙נִי֙ and visit me Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 1cs |
5358 [e] wə·hin·nā·qem וְהִנָּ֤קֶם and take vengeance Conj‑w | V‑Nifal‑Imp‑ms |
lî לִי֙ for me Prep | 1cs |
– | 7291 [e] mê·rō·ḏə·p̄ay, מֵרֹ֣דְפַ֔י on my persecutors Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
750 [e] lə·’e·reḵ לְאֶ֥רֶךְ in slow Prep‑l | Adj‑msc |
– | 639 [e] ’ap·pə·ḵā אַפְּךָ֖ Your anger N‑msc | 2ms |
3947 [e] tiq·qā·ḥê·nî; תִּקָּחֵ֑נִי do take me away V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cs |
3045 [e] da‘ דַּ֕ע Know V‑Qal‑Imp‑ms |
5375 [e] śə·’ê·ṯî שְׂאֵתִ֥י that I have suffered V‑Qal‑Inf | 1cs |
5921 [e] ‘ā·le·ḵā עָלֶ֖יךָ for Your sake Prep | 2ms |
2781 [e] ḥer·pāh. חֶרְפָּֽה׃ rebuke N‑fs |
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts. (KJV)
、 | 4672 [e] nim·ṣə·’ū נִמְצְא֤וּ Were found V‑Nifal‑Perf‑3cp |
1697 [e] ḏə·ḇā·re·ḵā דְבָרֶ֙יךָ֙ Your words N‑mpc | 2ms |
398 [e] wā·’ō·ḵə·lêm, וָאֹ֣כְלֵ֔ם and I ate them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp |
1961 [e] way·hî וַיְהִ֤י and was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
ḏə·ḇā·re·ḵā [דבריך] - N‑mpc | 2ms |
1697 [e] ḏə·ḇā·rə·ḵā (דְבָֽרְךָ֙) Your word N‑msc | 2ms |
lî, לִ֔י to me Prep | 1cs |
8342 [e] lə·śā·śō·wn לְשָׂשׂ֖וֹן the joy Prep‑l | N‑ms |
8057 [e] ū·lə·śim·ḥaṯ וּלְשִׂמְחַ֣ת and rejoicing Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc |
– | 3824 [e] lə·ḇā·ḇî; לְבָבִ֑י of my heart N‑msc | 1cs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
7121 [e] niq·rā נִקְרָ֤א am called V‑Nifal‑Perf‑3ms |
、 | 8034 [e] šim·ḵā שִׁמְךָ֙ by Your name N‑msc | 2ms |
5921 [e] ‘ā·lay, עָלַ֔י I Prep | 1cs |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י God N‑mpc |
6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ. צְבָאֽוֹת׃ of hosts N‑cp |
s ס - Punc |
I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. (KJV)
3808 [e] lō- לֹֽא־ Not Adv‑NegPrt |
3427 [e] yā·šaḇ·tî יָשַׁ֥בְתִּי I did sit V‑Qal‑Perf‑1cs |
5475 [e] ḇə·sō·wḏ- בְסוֹד־ in the assembly Prep‑b | N‑msc |
、 | 7832 [e] mə·śa·ḥă·qîm מְשַׂחֲקִ֖ים of the mockers V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
– | 5937 [e] wā·’e‘·lōz; וָֽאֶעְלֹ֑ז nor did I rejoice Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֤י because Prep‑m | N‑cpc |
– | 3027 [e] yā·ḏə·ḵā יָֽדְךָ֙ of Your hand N‑fsc | 2ms |
910 [e] bā·ḏāḏ בָּדָ֣ד alone N‑ms |
3427 [e] yā·šaḇ·tî, יָשַׁ֔בְתִּי I sat V‑Qal‑Perf‑1cs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
2195 [e] za·‘am זַ֖עַם with indignation N‑ms |
4390 [e] mil·lê·ṯā·nî. מִלֵּאתָֽנִי׃ You have filled me V‑Piel‑Perf‑2ms | 1cs |
s ס - Punc |
Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? (KJV)
4100 [e] lām·māh לָ֣מָּה Why Interrog |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֤ה is V‑Qal‑Perf‑3ms |
3511 [e] ḵə·’ê·ḇî כְאֵבִי֙ my pain N‑msc | 1cs |
、 | 5331 [e] ne·ṣaḥ, נֶ֔צַח perpetual N‑ms |
4347 [e] ū·mak·kā·ṯî וּמַכָּתִ֖י and my wound Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
、 | 605 [e] ’ă·nū·šāh אֲנוּשָׁ֑ה֙ incurable Adj‑fs |
3985 [e] mê·’ă·nāh מֵֽאֲנָה֙ [Which] refuses V‑Piel‑Perf‑3fs |
؟ | 7495 [e] hê·rā·p̄ê, הֵֽרָפֵ֔א to be healed V‑Nifal‑Inf |
1961 [e] hā·yōw הָי֨וֹ surely V‑Qal‑InfAbs |
1961 [e] ṯih·yeh תִֽהְיֶ֥ה will You be V‑Qal‑Imperf‑2ms |
lî לִי֙ to me Prep | 1cs |
3644 [e] kə·mōw כְּמ֣וֹ like Prep |
、 | 391 [e] ’aḵ·zāḇ, אַכְזָ֔ב a lie N‑ms |
4325 [e] ma·yim מַ֖יִם [As] waters N‑mp |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
؟ | 539 [e] ne·’ĕ·mā·nū. נֶאֱמָֽנוּ׃ [that] fail V‑Nifal‑Perf‑3cp |
s ס - Punc |
Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. (KJV)
3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֞ן therefore Adv |
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
、 | 7725 [e] tā·šūḇ תָּשׁ֤וּב you return V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 7725 [e] wa·’ă·šî·ḇə·ḵā וַאֲשִֽׁיבְךָ֙ and I will bring you back Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑1cs | 2ms |
6440 [e] lə·p̄ā·nay לְפָנַ֣י before Me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
5975 [e] ta·‘ă·mōḏ, תַּֽעֲמֹ֔ד You shall stand V‑Qal‑Imperf‑2ms |
518 [e] wə·’im- וְאִם־ and if Conj‑w | Conj |
3318 [e] tō·w·ṣî תּוֹצִ֥יא you take out V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
3368 [e] yā·qār יָקָ֛ר the precious Adj‑ms |
、 | 2151 [e] miz·zō·w·lêl מִזּוֹלֵ֖ל from the vile Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6310 [e] kə·p̄î כְּפִ֣י as My mouth Prep‑k | N‑msc | 1cs |
1961 [e] ṯih·yeh; תִֽהְיֶ֑ה You shall be V‑Qal‑Imperf‑2ms |
7725 [e] yā·šu·ḇū יָשֻׁ֤בוּ let return V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1992 [e] hêm·māh הֵ֙מָּה֙ them Pro‑3mp |
413 [e] ’ê·le·ḵā, אֵלֶ֔יךָ to you Prep | 2ms |
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֖ה but you Conj‑w | Pro‑2ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
7725 [e] ṯā·šūḇ תָשׁ֥וּב must return V‑Qal‑Imperf‑2ms |
413 [e] ’ă·lê·hem. אֲלֵיהֶֽם׃ to them Prep | 3mp |
And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD. (KJV)
5414 [e] ū·nə·ṯat·tî·ḵā וּנְתַתִּ֜יךָ And I will make you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
5971 [e] lā·‘ām לָעָ֣ם to people Prep‑l, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֗ה this Art | Pro‑ms |
– | 2346 [e] lə·ḥō·w·maṯ לְחוֹמַ֤ת a wall Prep‑l | N‑fsc |
5178 [e] nə·ḥō·šeṯ נְחֹ֙שֶׁת֙ bronze N‑fs |
1219 [e] bə·ṣū·rāh, בְּצוּרָ֔ה fortified Adj‑fs |
3898 [e] wə·nil·ḥă·mū וְנִלְחֲמ֥וּ and they will fight Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֖יךָ against you Prep | 2ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3201 [e] yū·ḵə·lū י֣וּכְלוּ they shall prevail V‑Qal‑Imperf‑3mp |
lāḵ; לָ֑ךְ against you Prep | 2fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
854 [e] ’it·tə·ḵā אִתְּךָ֥ with you Prep | 2ms |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֛י I [am] Pro‑1cs |
3467 [e] lə·hō·wō·šî·‘ă·ḵā לְהוֹשִֽׁיעֲךָ֥ to save you Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 2ms |
5337 [e] ū·lə·haṣ·ṣî·le·ḵā וּלְהַצִּילֶ֖ךָ and deliver you Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 2ms |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible. (KJV)
5337 [e] wə·hiṣ·ṣal·tî·ḵā וְהִצַּלְתִּ֖יךָ And I will deliver you Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
3027 [e] mî·yaḏ מִיַּ֣ד from the hand Prep‑m | N‑fsc |
、 | 7451 [e] rā·‘îm; רָעִ֑ים of the wicked Adj‑mp |
6299 [e] ū·p̄ə·ḏi·ṯî·ḵā וּפְדִתִ֖יךָ and I will redeem you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
3709 [e] mik·kap̄ מִכַּ֥ף from the grip Prep‑m | N‑fsc |
6184 [e] ‘ā·ri·ṣîm. עָרִצִֽים׃ of the terrible Adj‑mp |
p̄ פ - Punc |