x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Jeremiah 15

×

Yīrməyāhū

Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep | 1cs
518 [e]
’im-
אִם־
[Even] if
Conj
5975 [e]
ya·‘ă·mōḏ
יַעֲמֹ֨ד
stood
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֤ה
Moses
N‑proper‑ms
8050 [e]
ū·šə·mū·’êl
וּשְׁמוּאֵל֙
and Samuel
Conj‑w | N‑proper‑ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nay,
לְפָנַ֔י
before Me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
[would] not [be]
Adv
5315 [e]
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
My mind
N‑fsc | 1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
favorable toward
Prep



 
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֣ם
people
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
7971 [e]
šal·laḥ
שַׁלַּ֥ח
Cast [them]
V‑Piel‑Imp‑ms
5921 [e]
mê·‘al-
מֵֽעַל־
out
Prep‑m



 
6440 [e]
pā·nay
פָּנַ֖י
of My sight
N‑mpc | 1cs
3318 [e]
wə·yê·ṣê·’ū.
וְיֵצֵֽאוּ׃
and let them go forth
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp


And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity. (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֛ה
And it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
if
Conj
559 [e]
yō·mə·rū
יֹאמְר֥וּ
they say
V‑Qal‑Imperf‑3mp
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
to you
Prep | 2ms
575 [e]
’ā·nāh
אָ֣נָה
where
Interrog


؟
 
3318 [e]
nê·ṣê;
נֵצֵ֑א
should we go
V‑Qal‑Imperf‑1cp
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֨
then you shall tell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֜ם
them
Prep | 3mp
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
Such as [are]
Pro‑r



 
4194 [e]
lam·mā·weṯ
לַמָּ֤וֶת
for death
Prep‑l, Art | N‑ms



 
4194 [e]
lam·mā·weṯ
לַמָּ֙וֶת֙
to death
Prep‑l, Art | N‑ms
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֤ר
and such as [are]
Conj‑w | Pro‑r



 
2719 [e]
la·ḥe·reḇ
לַחֶ֙רֶב֙
for the sword
Prep‑l, Art | N‑fs



 
2719 [e]
la·ḥe·reḇ,
לַחֶ֔רֶב
to the sword
Prep‑l, Art | N‑fs
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֤ר
and such as [are]
Conj‑w | Pro‑r



 
7458 [e]
lā·rā·‘āḇ
לָֽרָעָב֙
for the famine
Prep‑l, Art | N‑ms



 
7458 [e]
lā·rā·‘āḇ,
לָֽרָעָ֔ב
to the famine
Prep‑l, Art | N‑ms
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֥ר
and such as [are]
Conj‑w | Pro‑r



 
7628 [e]
laš·šə·ḇî
לַשְּׁבִ֖י
for the captivity
Prep‑l, Art | N‑ms
7628 [e]
laš·še·ḇî.
לַשֶּֽׁבִי׃
to the captivity
Prep‑l, Art | N‑ms


And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy. (KJV)

6485 [e]
ū·p̄ā·qaḏ·tî
וּפָקַדְתִּ֨י
And I will appoint
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֜ם
over them
Prep | 3mp
702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּ֤ע
four
Number‑fs



 
4940 [e]
miš·pā·ḥō·wṯ
מִשְׁפָּחוֹת֙
forms [of destruction]
N‑fp
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2719 [e]
ha·ḥe·reḇ
הַחֶ֣רֶב
the sword
Art | N‑fs



 
2026 [e]
la·hă·rōḡ,
לַֽהֲרֹ֔ג
to slay
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3611 [e]
hak·kə·lā·ḇîm
הַכְּלָבִ֖ים
the dogs
Art | N‑mp



 
5498 [e]
lis·ḥōḇ;
לִסְחֹ֑ב
to drag
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
5775 [e]
‘ō·wp̄
ע֧וֹף
the birds
N‑msc



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֛יִם
of the heavens
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
929 [e]
be·hĕ·maṯ
בֶּהֱמַ֥ת
the beasts
N‑fsc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
398 [e]
le·’ĕ·ḵōl
לֶאֱכֹ֥ל
to devour
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7843 [e]
ū·lə·haš·ḥîṯ.
וּלְהַשְׁחִֽית׃
and destroy
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf


And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem. (KJV)

5414 [e]
ū·nə·ṯat·tîm
וּנְתַתִּ֣ים
And I will hand them over
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3mp
 
liz·wā·‘āh
[לזועה]
 - 
Prep‑l | N‑fs
2113 [e]
lə·za·‘ă·wāh,
(לְזַֽעֲוָ֔ה)
to trouble
Prep‑l | N‑fs
3605 [e]
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
to all
Prep‑l | N‑msc
4467 [e]
mam·lə·ḵō·wṯ
מַמְלְכ֣וֹת
kingdoms
N‑fpc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
1558 [e]
biḡ·lal
בִּ֠גְלַל
because
Prep‑b | N‑msc
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֤ה
of Manasseh
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
2396 [e]
yə·ḥiz·qî·yā·hū
יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙
of Hezekiah
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al
עַ֥ל
for
Prep
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
he did
V‑Qal‑Perf‑3ms
3389 [e]
bî·rū·šā·lim.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs


For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest? (KJV)

3588 [e]

כִּ֠י
For
Conj
4310 [e]
mî-
מִֽי־
who
Interrog
2550 [e]
yaḥ·mōl
יַחְמֹ֤ל
will have pity
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֙יִךְ֙
on you
Prep | 2fs


؟
 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
N‑proper‑fs
4310 [e]
ū·mî
וּמִ֖י
Or who
Conj‑w | Interrog
5110 [e]
yā·nūḏ
יָנ֣וּד
will bemoan
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
you
Prep | 2fs
4310 [e]
ū·mî
וּמִ֣י
Or who
Conj‑w | Interrog
5493 [e]
yā·sūr,
יָס֔וּר
will turn aside
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7592 [e]
liš·’ōl
לִשְׁאֹ֥ל
to ask
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7965 [e]
lə·šā·lōm
לְשָׁלֹ֖ם
well being
Prep‑l | N‑ms


؟
 
 
lāḵ.
לָֽךְ׃
your
Prep | 2fs


Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting. (KJV)

859 [e]
’at
אַ֣תְּ
You
Pro‑2fs
5203 [e]
nā·ṭašt
נָטַ֥שְׁתְּ
have forsaken
V‑Qal‑Perf‑2fs
853 [e]
’ō·ṯî
אֹתִ֛י
Me
DirObjM | 1cs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
268 [e]
’ā·ḥō·wr
אָח֣וֹר
backward
N‑ms
1980 [e]
tê·lê·ḵî;
תֵּלֵ֑כִי
You have gone
V‑Qal‑Imperf‑2fs
5186 [e]
wā·’aṭ
וָאַ֨ט
therefore I will stretch out
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏî
יָדִ֤י
My hand
N‑fsc | 1cs
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֙יִךְ֙
against you
Prep | 2fs
7843 [e]
wā·’aš·ḥî·ṯêḵ,
וָֽאַשְׁחִיתֵ֔ךְ
and destroy you
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 2fs
3811 [e]
nil·’ê·ṯî
נִלְאֵ֖יתִי
I am weary
V‑Nifal‑Perf‑1cs
5162 [e]
hin·nā·ḥêm.
הִנָּחֵֽם׃
of relenting
V‑Nifal‑Inf


And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways. (KJV)

2219 [e]
wā·’ez·rêm
וָאֶזְרֵ֥ם
And I will winnow them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
4214 [e]
bə·miz·reh
בְּמִזְרֶ֖ה
with a winnowing fan
Prep‑b | N‑ms
8179 [e]
bə·ša·‘ă·rê
בְּשַׁעֲרֵ֣י
in the gates
Prep‑b | N‑mpc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land
Art | N‑fs
7921 [e]
šik·kal·tî
שִׁכַּ֤לְתִּי
I will bereave [them] of children
V‑Piel‑Perf‑1cs
6 [e]
’ib·baḏ·tî
אִבַּ֙דְתִּי֙
I will destroy
V‑Piel‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5971 [e]
‘am·mî,
עַמִּ֔י
My people
N‑msc | 1cs
1870 [e]
mid·dar·ḵê·hem
מִדַּרְכֵיהֶ֖ם
from their ways
Prep‑m | N‑cpc | 3mp
3808 [e]
lō·w-
לוֹא־
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
šā·ḇū.
שָֽׁבוּ׃
[Since] they do return
V‑Qal‑Perf‑3cp


Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city. (KJV)

6105 [e]
‘ā·ṣə·mū-
עָֽצְמוּ־
Will be increased
V‑Qal‑Perf‑3cp
 

לִ֤י
to Me
Prep | 1cs
490 [e]
’al·mə·nō·ṯāw
אַלְמְנֹתָו֙‪‬
their widows
N‑fsc | 3ms
2344 [e]
mê·ḥō·wl
מֵח֣וֹל
more than the sand
Prep‑m | N‑msc



 
3220 [e]
yam·mîm,
יַמִּ֔ים
of the seas
N‑mp
935 [e]
hê·ḇê·ṯî
הֵבֵ֨אתִי
I will bring
V‑Hifil‑Perf‑1cs
1992 [e]
lā·hem
לָהֶ֥ם
against them
Prep‑l | Pro‑3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
Against
Prep
517 [e]
’êm
אֵ֛ם
the mother
N‑fs
970 [e]
bā·ḥūr
בָּח֖וּר
of the young men
N‑ms
7703 [e]
šō·ḏêḏ
שֹׁדֵ֣ד
a plunderer
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
6672 [e]
baṣ·ṣā·ho·rā·yim;
בַּֽצָּהֳרָ֑יִם
at noonday
Prep‑b, Art | N‑mp
5307 [e]
hip·pal·tî
הִפַּ֤לְתִּי
I will cause to fall
V‑Hifil‑Perf‑1cs
5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֙יהָ֙
on them
Prep | 3fs



 
6597 [e]
piṯ·’ōm,
פִּתְאֹ֔ם
suddenly
Adv
5892 [e]
‘îr
עִ֖יר
anguish
N‑ms
928 [e]
ū·ḇe·hā·lō·wṯ.
וּבֶהָלֽוֹת׃
and terror
Conj‑w | N‑fp


She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD. (KJV)




 
535 [e]
’um·lə·lāh
אֻמְלְלָ֞ה
Languishes
V‑Pual‑Perf‑3fs
3205 [e]
yō·le·ḏeṯ
יֹלֶ֣דֶת
she who has borne
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc
7651 [e]
haš·šiḇ·‘āh,
הַשִּׁבְעָ֗ה
seven
Art | Number‑ms
5301 [e]
nā·p̄ə·ḥāh
נָפְחָ֥ה
she has breathed
V‑Qal‑Perf‑3fs



 
5315 [e]
nap̄·šāh
נַפְשָׁ֛הּ
her last
N‑fsc | 3fs
 
bā·’āh
[באה]
 - 
V‑Qal‑Perf‑3fs
935 [e]

(בָּ֥א)
has gone down
V‑Qal‑Perf‑3ms
8121 [e]
šim·šāh
שִׁמְשָׁ֛הּ
Her sun
N‑csc | 3fs
5750 [e]
bə·‘ōḏ
בְּעֹ֥ד
while [it was] yet
Prep‑b | Adv



 
3119 [e]
yō·w·mām
יוֹמָ֖ם
day
Adv
954 [e]
bō·wō·šāh
בּ֣וֹשָׁה
she has been ashamed
V‑Qal‑Perf‑3fs
2659 [e]
wə·ḥā·p̄ê·rāh;
וְחָפֵ֑רָה
and confounded
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
7611 [e]
ū·šə·’ê·rî·ṯām,
וּשְׁאֵֽרִיתָ֗ם
And the remnant of them
Conj‑w | N‑fsc | 3mp
2719 [e]
la·ḥe·reḇ
לַחֶ֧רֶב
to the sword
Prep‑l, Art | N‑fs
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֛ן
I will deliver
V‑Qal‑Imperf‑1cs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
Before
Prep‑l | N‑cpc



 
341 [e]
’ō·yə·ḇê·hem
אֹיְבֵיהֶ֖ם
their enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me. (KJV)

188 [e]
’ō·w-
אֽוֹי־
Woe is
Interjection
 

לִ֣י
me
Prep | 1cs



 
517 [e]
’im·mî,
אִמִּ֔י
my mother
N‑fsc | 1cs
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
3205 [e]
yə·liḏ·ti·nî,
יְלִדְתִּ֗נִי
you have borne me
V‑Qal‑Perf‑2fs | 1cs
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
a man
N‑msc
7379 [e]
rîḇ
רִ֛יב
of strife
N‑ms
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֥ישׁ
and a man
Conj‑w | N‑msc
4066 [e]
mā·ḏō·wn
מָד֖וֹן
of contention
N‑ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l | N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the earth
Art | N‑fs
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
neither
Adv‑NegPrt



 
5383 [e]
nā·šî·ṯî
נָשִׁ֥יתִי
I have lent for interest
V‑Qal‑Perf‑1cs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
5383 [e]
nā·šū-
נָֽשׁוּ־
have men lent for interest
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
ḇî
בִ֖י
to me
Prep | 1cs
3605 [e]
kul·lōh
כֻּלֹּ֥ה
every one of them
N‑msc | 3ms
7043 [e]
mə·qal·la·w·nî.
מְקַלְלַֽונִי׃
curses me
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 1cs
 
s
ס
 - 
Punc


The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction. (KJV)




 
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
Said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
truly
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
surely
Adv‑NegPrt
 
šā·rō·w·ṯi·ḵā
[שרותך]
 - 
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms
8325 [e]
šê·rî·ṯî·ḵā
(שֵֽׁרִיתִ֖יךָ‪‬)
with your remnant
V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms
2896 [e]
lə·ṭō·wḇ;
לְט֑וֹב
it will be well
Prep‑l | N‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
surely
Conj
3808 [e]
lō·w
ל֣וֹא ׀
not
Adv‑NegPrt
6293 [e]
hip̄·ga‘·tî
הִפְגַּ֣עְתִּֽי
I will cause to intercede
V‑Hifil‑Perf‑1cs
 
ḇə·ḵā,
בְךָ֗
with you
Prep | 2ms
6256 [e]
bə·‘êṯ-
בְּעֵ֥ת־
in the time
Prep‑b | N‑csc
7451 [e]
rā·‘āh
רָעָ֛ה
of adversity
Adj‑fs
6256 [e]
ū·ḇə·‘êṯ
וּבְעֵ֥ת
and in the time
Conj‑w, Prep‑b | N‑csc
6869 [e]
ṣā·rāh
צָרָ֖ה
of affliction
N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
341 [e]
hā·’ō·yêḇ.
הָאֹיֵֽב׃
the enemy
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms


Shall iron break the northern iron and the steel? (KJV)

7489 [e]
hă·yā·rō·a‘
הֲיָרֹ֨עַ
Can anyone break
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1270 [e]
bar·zel
בַּרְזֶ֧ל ׀
iron
N‑ms
1270 [e]
bar·zel
בַּרְזֶ֛ל
iron
N‑ms
6828 [e]
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
מִצָּפ֖וֹן
the northern
Prep‑m | N‑fs


؟
 
5178 [e]
ū·nə·ḥō·šeṯ.
וּנְחֹֽשֶׁת׃
and the bronze
Conj‑w | N‑fs


Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders. (KJV)

2428 [e]
ḥê·lə·ḵā
חֵילְךָ֧
Your wealth
N‑msc | 2ms
214 [e]
wə·’ō·wṣ·rō·w·ṯe·ḵā
וְאוֹצְרוֹתֶ֛יךָ
and your treasures
Conj‑w | N‑mpc | 2ms
957 [e]
lā·ḇaz
לָבַ֥ז
as plunder
Prep‑l | N‑ms
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֖ן
I will give
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3808 [e]

לֹ֣א
outside
Adv‑NegPrt



 
4242 [e]
ḇim·ḥîr;
בִמְחִ֑יר
without price
Prep‑b | N‑ms
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and because of all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc



 
2403 [e]
ḥaṭ·ṭō·w·ṯe·ḵā
חַטֹּאותֶ֖יךָ
your sins
N‑fpc | 2ms
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and Throughout
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
1366 [e]
gə·ḇū·le·ḵā.
גְּבוּלֶֽיךָ׃
your territories
N‑mpc | 2ms


And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you. (KJV)

5674 [e]
wə·ha·‘ă·ḇar·tî
וְהַֽעֲבַרְתִּי֙
And I will make [you] cross over
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
341 [e]
’ō·yə·ḇe·ḵā,
אֹ֣יְבֶ֔יךָ
your enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֖רֶץ
Into a land
Prep‑b | N‑fs



 
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏā·‘ə·tā;
יָדָ֑עְתָּ
[which] you do know
V‑Qal‑Perf‑2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
784 [e]
’êš
אֵ֛שׁ
a fire
N‑cs
6919 [e]
qā·ḏə·ḥāh
קָדְחָ֥ה
is kindled
V‑Qal‑Perf‑3fs



 
639 [e]
ḇə·’ap·pî
בְאַפִּ֖י
in My anger
Prep‑b | N‑msc | 1cs
5921 [e]
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֥ם
upon you
Prep | 2mp
3344 [e]
tū·qāḏ.
תּוּקָֽד׃
[Which] shall burn
V‑Hofal‑Imperf‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc


O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke. (KJV)

859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֧ה
You
Pro‑2ms



 
3045 [e]
yā·ḏa‘·tā
יָדַ֣עְתָּ
know
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2142 [e]
zā·ḵə·rê·nî
זָכְרֵ֤נִי
Remember me
V‑Qal‑Imp‑ms | 1cs
6485 [e]
ū·p̄ā·qə·ḏê·nî
וּפָקְדֵ֙נִי֙
and visit me
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 1cs
5358 [e]
wə·hin·nā·qem
וְהִנָּ֤קֶם
and take vengeance
Conj‑w | V‑Nifal‑Imp‑ms
 

לִי֙
for me
Prep | 1cs



 
7291 [e]
mê·rō·ḏə·p̄ay,
מֵרֹ֣דְפַ֔י
on my persecutors
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
750 [e]
lə·’e·reḵ
לְאֶ֥רֶךְ
in slow
Prep‑l | Adj‑msc



 
639 [e]
’ap·pə·ḵā
אַפְּךָ֖
Your anger
N‑msc | 2ms
3947 [e]
tiq·qā·ḥê·nî;
תִּקָּחֵ֑נִי
do take me away
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cs
3045 [e]
da‘
דַּ֕ע
Know
V‑Qal‑Imp‑ms
5375 [e]
śə·’ê·ṯî
שְׂאֵתִ֥י
that I have suffered
V‑Qal‑Inf | 1cs
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֖יךָ
for Your sake
Prep | 2ms
2781 [e]
ḥer·pāh.
חֶרְפָּֽה׃
rebuke
N‑fs


Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts. (KJV)




 
4672 [e]
nim·ṣə·’ū
נִמְצְא֤וּ
Were found
V‑Nifal‑Perf‑3cp
1697 [e]
ḏə·ḇā·re·ḵā
דְבָרֶ֙יךָ֙
Your words
N‑mpc | 2ms
398 [e]
wā·’ō·ḵə·lêm,
וָאֹ֣כְלֵ֔ם
and I ate them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3mp
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
and was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
ḏə·ḇā·re·ḵā
[דבריך]
 - 
N‑mpc | 2ms
1697 [e]
ḏə·ḇā·rə·ḵā
(דְבָֽרְךָ֙)
Your word
N‑msc | 2ms
 
lî,
לִ֔י
to me
Prep | 1cs
8342 [e]
lə·śā·śō·wn
לְשָׂשׂ֖וֹן
the joy
Prep‑l | N‑ms
8057 [e]
ū·lə·śim·ḥaṯ
וּלְשִׂמְחַ֣ת
and rejoicing
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc



 
3824 [e]
lə·ḇā·ḇî;
לְבָבִ֑י
of my heart
N‑msc | 1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
7121 [e]
niq·rā
נִקְרָ֤א
am called
V‑Nifal‑Perf‑3ms



 
8034 [e]
šim·ḵā
שִׁמְךָ֙
by Your name
N‑msc | 2ms
5921 [e]
‘ā·lay,
עָלַ֔י
I
Prep | 1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
God
N‑mpc
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of hosts
N‑cp
 
s
ס
 - 
Punc


I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
3427 [e]
yā·šaḇ·tî
יָשַׁ֥בְתִּי
I did sit
V‑Qal‑Perf‑1cs
5475 [e]
ḇə·sō·wḏ-
בְסוֹד־
in the assembly
Prep‑b | N‑msc



 
7832 [e]
mə·śa·ḥă·qîm
מְשַׂחֲקִ֖ים
of the mockers
V‑Piel‑Prtcpl‑mp



 
5937 [e]
wā·’e‘·lōz;
וָֽאֶעְלֹ֑ז
nor did I rejoice
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֤י
because
Prep‑m | N‑cpc



 
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā
יָֽדְךָ֙
of Your hand
N‑fsc | 2ms
910 [e]
bā·ḏāḏ
בָּדָ֣ד
alone
N‑ms
3427 [e]
yā·šaḇ·tî,
יָשַׁ֔בְתִּי
I sat
V‑Qal‑Perf‑1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
2195 [e]
za·‘am
זַ֖עַם
with indignation
N‑ms
4390 [e]
mil·lê·ṯā·nî.
מִלֵּאתָֽנִי׃
You have filled me
V‑Piel‑Perf‑2ms | 1cs
 
s
ס
 - 
Punc


Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? (KJV)

4100 [e]
lām·māh
לָ֣מָּה
Why
Interrog
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֤ה
is
V‑Qal‑Perf‑3ms
3511 [e]
ḵə·’ê·ḇî
כְאֵבִי֙
my pain
N‑msc | 1cs



 
5331 [e]
ne·ṣaḥ,
נֶ֔צַח
perpetual
N‑ms
4347 [e]
ū·mak·kā·ṯî
וּמַכָּתִ֖י
and my wound
Conj‑w | N‑fsc | 1cs



 
605 [e]
’ă·nū·šāh
אֲנוּשָׁ֑ה֙
incurable
Adj‑fs
3985 [e]
mê·’ă·nāh
מֵֽאֲנָה֙
[Which] refuses
V‑Piel‑Perf‑3fs


؟
 
7495 [e]
hê·rā·p̄ê,
הֵֽרָפֵ֔א
to be healed
V‑Nifal‑Inf
1961 [e]
hā·yōw
הָי֨וֹ
surely
V‑Qal‑InfAbs
1961 [e]
ṯih·yeh
תִֽהְיֶ֥ה
will You be
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 

לִי֙
to me
Prep | 1cs
3644 [e]
kə·mōw
כְּמ֣וֹ
like
Prep



 
391 [e]
’aḵ·zāḇ,
אַכְזָ֔ב
a lie
N‑ms
4325 [e]
ma·yim
מַ֖יִם
[As] waters
N‑mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt


؟
 
539 [e]
ne·’ĕ·mā·nū.
נֶאֱמָֽנוּ׃
[that] fail
V‑Nifal‑Perf‑3cp
 
s
ס
 - 
Punc


Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. (KJV)

3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵ֞ן
therefore
Adv
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj



 
7725 [e]
tā·šūḇ
תָּשׁ֤וּב
you return
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
7725 [e]
wa·’ă·šî·ḇə·ḵā
וַאֲשִֽׁיבְךָ֙
and I will bring you back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑1cs | 2ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nay
לְפָנַ֣י
before Me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
5975 [e]
ta·‘ă·mōḏ,
תַּֽעֲמֹ֔ד
You shall stand
V‑Qal‑Imperf‑2ms
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and if
Conj‑w | Conj
3318 [e]
tō·w·ṣî
תּוֹצִ֥יא
you take out
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
3368 [e]
yā·qār
יָקָ֛ר
the precious
Adj‑ms



 
2151 [e]
miz·zō·w·lêl
מִזּוֹלֵ֖ל
from the vile
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6310 [e]
kə·p̄î
כְּפִ֣י
as My mouth
Prep‑k | N‑msc | 1cs
1961 [e]
ṯih·yeh;
תִֽהְיֶ֑ה
You shall be
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7725 [e]
yā·šu·ḇū
יָשֻׁ֤בוּ
let return
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֙מָּה֙
them
Pro‑3mp
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep | 2ms
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
but you
Conj‑w | Pro‑2ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
ṯā·šūḇ
תָשׁ֥וּב
must return
V‑Qal‑Imperf‑2ms
413 [e]
’ă·lê·hem.
אֲלֵיהֶֽם׃
to them
Prep | 3mp


And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD. (KJV)

5414 [e]
ū·nə·ṯat·tî·ḵā
וּנְתַתִּ֜יךָ
And I will make you
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 2ms
5971 [e]
lā·‘ām
לָעָ֣ם
to people
Prep‑l, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֗ה
this
Art | Pro‑ms



 
2346 [e]
lə·ḥō·w·maṯ
לְחוֹמַ֤ת
a wall
Prep‑l | N‑fsc
5178 [e]
nə·ḥō·šeṯ
נְחֹ֙שֶׁת֙
bronze
N‑fs
1219 [e]
bə·ṣū·rāh,
בְּצוּרָ֔ה
fortified
Adj‑fs
3898 [e]
wə·nil·ḥă·mū
וְנִלְחֲמ֥וּ
and they will fight
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
against you
Prep | 2ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3201 [e]
yū·ḵə·lū
י֣וּכְלוּ
they shall prevail
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
against you
Prep | 2fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
854 [e]
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֥
with you
Prep | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֛י
I [am]
Pro‑1cs
3467 [e]
lə·hō·wō·šî·‘ă·ḵā
לְהוֹשִֽׁיעֲךָ֥
to save you
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 2ms
5337 [e]
ū·lə·haṣ·ṣî·le·ḵā
וּלְהַצִּילֶ֖ךָ
and deliver you
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 2ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible. (KJV)

5337 [e]
wə·hiṣ·ṣal·tî·ḵā
וְהִצַּלְתִּ֖יךָ
And I will deliver you
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 2ms
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֣ד
from the hand
Prep‑m | N‑fsc



 
7451 [e]
rā·‘îm;
רָעִ֑ים
of the wicked
Adj‑mp
6299 [e]
ū·p̄ə·ḏi·ṯî·ḵā
וּפְדִתִ֖יךָ
and I will redeem you
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 2ms
3709 [e]
mik·kap̄
מִכַּ֥ף
from the grip
Prep‑m | N‑fsc
6184 [e]
‘ā·ri·ṣîm.
עָרִצִֽים׃
of the terrible
Adj‑mp
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements