x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Jeremiah 13

×

Yīrməyāhū

Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֨ר
said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֗י
to me
Prep | 1cs
1980 [e]
hā·lō·wḵ
הָל֞וֹךְ
go
V‑Qal‑InfAbs
7069 [e]
wə·qā·nî·ṯā
וְקָנִ֤יתָ
and get
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
 
lə·ḵā
לְּךָ֙
yourself
Prep | 2ms



 
232 [e]
’ê·zō·wr
אֵז֣וֹר
a sash
N‑msc
6593 [e]
piš·tîm,
פִּשְׁתִּ֔ים
linen
N‑fp
7760 [e]
wə·śam·tōw
וְשַׂמְתּ֖וֹ
and put it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
around
Prep



 
4975 [e]
mā·ṯə·ne·ḵā;
מָתְנֶ֑יךָ
your waist
N‑mdc | 2ms
4325 [e]
ū·ḇam·ma·yim
וּבַמַּ֖יִם
but in water
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
ṯə·ḇi·’ê·hū.
תְבִאֵֽהוּ׃
do put it
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3ms


So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. (KJV)

7069 [e]
wā·’eq·neh
וָאֶקְנֶ֥ה
So I got
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
232 [e]
hā·’ê·zō·wr
הָאֵז֖וֹר
a sash
Art | N‑ms
1697 [e]
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֣ר
according to the word
Prep‑k | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
7760 [e]
wā·’ā·śim
וָאָשִׂ֖ם
and put [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
around
Prep
4975 [e]
mā·ṯə·nāy.
מָתְנָֽי׃
my waist
N‑mdc | 1cs
 
s
ס
 - 
Punc


And the word of the LORD came unto me the second time, saying, (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֧י
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
to me
Prep | 1cs



 
8145 [e]
šê·nîṯ
שֵׁנִ֥ית
the second [time]
Number‑ofs



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock. (KJV)

3947 [e]
qaḥ
קַ֧ח
take
V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
232 [e]
hā·’ê·zō·wr
הָאֵז֛וֹר
the sash
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r



 
7069 [e]
qā·nî·ṯā
קָנִ֖יתָ
you acquired
V‑Qal‑Perf‑2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which [is]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
around
Prep



 
4975 [e]
mā·ṯə·ne·ḵā;
מָתְנֶ֑יךָ
your waist
N‑mdc | 2ms



 
6965 [e]
wə·qūm
וְקוּם֙
and arise
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
1980 [e]
lêḵ
לֵ֣ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms



 
6578 [e]
pə·rā·ṯāh,
פְּרָ֔תָה
to the Euphrates
N‑proper‑fs | 3fs
2934 [e]
wə·ṭā·mə·nê·hū
וְטָמְנֵ֥הוּ
and hide it
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
5357 [e]
bin·qîq
בִּנְקִ֥יק
in a hole in
Prep‑b | N‑msc
5553 [e]
has·sā·la‘.
הַסָּֽלַע׃
the rock
Art | N‑ms


So I went, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me. (KJV)




 
1980 [e]
wā·’ê·lêḵ
וָאֵלֵ֕ךְ
So I went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
2934 [e]
wā·’eṭ·mə·nê·hū
וָאֶטְמְנֵ֖הוּ
and hid it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3ms



 
6578 [e]
bip̄·rāṯ;
בִּפְרָ֑ת
by the Euphrates
Prep‑b | N‑proper‑fs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֛ר
as
Prep‑k | Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֥ה
commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’ō·w·ṯî.
אוֹתִֽי׃
me
DirObjM | 1cs


And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֕י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7093 [e]
miq·qêṣ
מִקֵּ֖ץ
after
Prep‑m | N‑msc



 
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֣ים
days
N‑mp
7227 [e]
rab·bîm;
רַבִּ֑ים
many
Adj‑mp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
that said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֗י
to me
Prep | 1cs



 
6965 [e]
qūm
ק֚וּם
Arise
V‑Qal‑Imp‑ms
1980 [e]
lêḵ
לֵ֣ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms



 
6578 [e]
pə·rā·ṯāh,
פְּרָ֔תָה
to the Euphrates
N‑proper‑fs | 3fs
3947 [e]
wə·qaḥ
וְקַ֤ח
and take
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms



 
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁם֙
from there
Prep‑m | Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
232 [e]
hā·’ê·zō·wr,
הָ֣אֵז֔וֹר
the sash
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯî·ḵā
צִוִּיתִ֖יךָ
I commanded you
V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms
2934 [e]
lə·ṭā·mə·nōw-
לְטָמְנוֹ־
to hide
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv


Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing. (KJV)

1980 [e]
wā·’ê·lêḵ
וָאֵלֵ֣ךְ
And I went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs



 
6578 [e]
pə·rā·ṯāh,
פְּרָ֔תָה
to the Euphrates
N‑proper‑fs | 3fs



 
2658 [e]
wā·’eḥ·pōr,
וָאֶחְפֹּ֗ר
and dug
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
3947 [e]
wā·’eq·qaḥ
וָֽאֶקַּח֙
and I took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
232 [e]
hā·’ê·zō·wr,
הָ֣אֵז֔וֹר
the sash
Art | N‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
the place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
Pro‑r
2934 [e]
ṭə·man·tîw
טְמַנְתִּ֣יו
I had hidden it
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3ms
8033 [e]
šām·māh;
שָׁ֑מָּה
there
Adv | 3fs



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
and there
Conj‑w | Interjection



 
7843 [e]
niš·ḥaṯ
נִשְׁחַ֣ת
was ruined
V‑Nifal‑Perf‑3ms
232 [e]
hā·’ê·zō·wr,
הָאֵז֔וֹר
the sash
Art | N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
6743 [e]
yiṣ·laḥ
יִצְלַ֖ח
It was profitable
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
lak·kōl.
לַכֹּֽל׃
for anything
Prep‑l, Art | N‑ms
 

פ
 - 
Punc


Then the word of the LORD came unto me, saying, (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֥י
to me
Prep | 1cs



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. (KJV)

3541 [e]
kōh
כֹּ֖ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3602 [e]
kā·ḵāh
כָּ֠כָה
in this manner
Adv
7843 [e]
’aš·ḥîṯ
אַשְׁחִ֞ית
I will ruin
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1347 [e]
gə·’ō·wn
גְּא֧וֹן
the pride
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֛ה
of Judah
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1347 [e]
gə·’ō·wn
גְּא֥וֹן
pride
N‑msc
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
7227 [e]
hā·rāḇ.
הָרָֽב׃
the great
Art | Adj‑ms


This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing. (KJV)




 
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֩
People
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֨ה
this
Art | Pro‑ms
7451 [e]
hā·rā‘
הָרָ֜ע
evil
Art | Adj‑ms
3987 [e]
ham·mê·’ă·nîm
הַֽמֵּאֲנִ֣ים ׀
who refuse
Art | Adj‑mp
8085 [e]
liš·mō·w·a‘
לִשְׁמ֣וֹעַ
to hear
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1697 [e]
də·ḇā·ray,
דְּבָרַ֗י
My words
N‑mpc | 1cs
1980 [e]
ha·hō·lə·ḵîm
הַהֹֽלְכִים֙
who follow
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8307 [e]
biš·ri·rūṯ
בִּשְׁרִר֣וּת
the dictates
Prep‑b | N‑fsc



 
3820 [e]
lib·bām,
לִבָּ֔ם
of their hearts
N‑msc | 3mp
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū,
וַיֵּלְכ֗וּ
and walk
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַֽחֲרֵי֙
after
Prep



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
gods
N‑mp
312 [e]
’ă·ḥê·rîm,
אֲחֵרִ֔ים
other
Adj‑mp
5647 [e]
lə·‘ā·ḇə·ḏām
לְעָבְדָ֖ם
to serve them
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp
7812 [e]
ū·lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת
and worship
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf
1992 [e]
lā·hem;
לָהֶ֑ם
them
Prep‑l | Pro‑3mp
1961 [e]
wî·hî
וִיהִי֙
shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms



 
232 [e]
kā·’ê·zō·wr
כָּאֵז֣וֹר
just like sash
Prep‑k, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
6743 [e]
yiṣ·laḥ
יִצְלַ֖ח
is profitable
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
lak·kōl.
לַכֹּֽל׃
for anything
Prep‑l, Art | N‑ms


For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear. (KJV)

3588 [e]

כִּ֡י
For
Conj
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֩
as
Prep‑k | Pro‑r
1692 [e]
yiḏ·baq
יִדְבַּ֨ק
clings
V‑Qal‑Imperf‑3ms
232 [e]
hā·’ê·zō·wr
הָאֵז֜וֹר
the sash
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4975 [e]
mā·ṯə·nê-
מָתְנֵי־
the waist
N‑mdc



 
376 [e]
’îš,
אִ֗ישׁ
of a man
N‑ms
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן
so
Adv
1692 [e]
hiḏ·baq·tî
הִדְבַּ֣קְתִּי
I have caused to cling
V‑Hifil‑Perf‑1cs
413 [e]
’ê·lay
אֵ֠לַי
to Me
Prep | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
whole
N‑msc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֨ית
the house
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
whole
N‑msc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֤ית
the house
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֙
of Judah
N‑proper‑ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִֽהְי֥וֹת
that they may become
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 

לִי֙
My
Prep | 1cs



 
5971 [e]
lə·‘ām,
לְעָ֔ם
people
Prep‑l | N‑ms



 
8034 [e]
ū·lə·šêm
וּלְשֵׁ֥ם
for renown
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms



 
8416 [e]
wə·liṯ·hil·lāh
וְלִתְהִלָּ֖ה
for praise
Conj‑w, Prep‑l | N‑fs



 
8597 [e]
ū·lə·ṯip̄·’ā·reṯ;
וּלְתִפְאָ֑רֶת
for glory
Conj‑w, Prep‑l | N‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֖א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·mê·‘ū.
שָׁמֵֽעוּ׃
they would hear
V‑Qal‑Perf‑3cp


Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine? (KJV)

559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֨
Therefore you shall speak
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֜ם
to them
Prep | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
word
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֗ה
this
Art | Pro‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
5035 [e]
nê·ḇel
נֵ֖בֶל
bottle
N‑ms
4390 [e]
yim·mā·lê
יִמָּ֣לֵא
shall be filled with
V‑Nifal‑Imperf‑3ms



 
3196 [e]
yā·yin;
יָ֑יִן
wine
N‑ms
559 [e]
wə·’ā·mə·rū
וְאָמְר֣וּ
and they will say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep | 2ms
3045 [e]
hă·yā·ḏō·a‘
הֲיָדֹ֙עַ֙
do surely
V‑Qal‑InfAbs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
nê·ḏa‘,
נֵדַ֔ע
we know
V‑Qal‑Imperf‑1cp
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
3605 [e]
ḵāl
כָל־
every
N‑msc
5035 [e]
nê·ḇel
נֵ֖בֶל
bottle
N‑ms
4390 [e]
yim·mā·lê
יִמָּ֥לֵא
will be filled
V‑Nifal‑Imperf‑3ms


؟
 
3196 [e]
yā·yin.
יָֽיִן׃
with wine
N‑ms


Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. (KJV)

559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֨
and you shall say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֜ם
to them
Prep | 3mp
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֣י
behold I
Interjection | 1cs
4390 [e]
mə·mal·lê
מְמַלֵּ֣א
will fill
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֣י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֪רֶץ
of land
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֟את
this
Art | Pro‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and even
Conj‑w | DirObjM
4428 [e]
ham·mə·lā·ḵîm
הַמְּלָכִ֣ים
the kings
Art | N‑mp
3427 [e]
hay·yō·šə·ḇîm
הַיֹּשְׁבִים֩
who sit
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֨ד
David's
Prep‑l | N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
3678 [e]
kis·’ōw
כִּסְא֜וֹ
throne
N‑msc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֣ים
the priests
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
5030 [e]
han·nə·ḇî·’îm,
הַנְּבִיאִ֗ים
the prophets
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִָ֖ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
7943 [e]
šik·kā·rō·wn.
שִׁכָּרֽוֹן׃
with drunkenness
N‑ms


And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them. (KJV)

5310 [e]
wə·nip·paṣ·tîm
וְנִפַּצְתִּים֩
And I will dash them
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 3mp
376 [e]
’îš
אִ֨ישׁ
one
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep



 
251 [e]
’ā·ḥîw
אָחִ֜יו
another
N‑msc | 3ms
1 [e]
wə·hā·’ā·ḇō·wṯ
וְהָאָב֧וֹת
and even the fathers
Conj‑w, Art | N‑mp
1121 [e]
wə·hab·bā·nîm
וְהַבָּנִ֛ים
and the sons
Conj‑w, Art | N‑mp



 
3162 [e]
yaḥ·dāw
יַחְדָּ֖ו
together
Adv
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt



 
2550 [e]
’eḥ·mō·wl
אֶחְמ֧וֹל
I will pity
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
2347 [e]
’ā·ḥūs
אָח֛וּס
spare
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
7355 [e]
’ă·ra·ḥêm
אֲרַחֵ֖ם
have mercy
V‑Piel‑Imperf‑1cs
7843 [e]
mê·haš·ḥî·ṯām.
מֵהַשְׁחִיתָֽם׃
but will destroy them
Prep‑m | V‑Hifil‑Inf | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


Hear ye, and give ear; be not proud: for the LORD hath spoken. (KJV)

8085 [e]
šim·‘ū
שִׁמְע֥וּ
Hear
V‑Qal‑Imp‑mp



 
238 [e]
wə·ha·’ă·zî·nū
וְהַאֲזִ֖ינוּ
and give ear
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv



 
1361 [e]
tiḡ·bā·hū;
תִּגְבָּ֑הוּ
do be proud
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1696 [e]
dib·bêr.
דִּבֵּֽר׃
has spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms


Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness. (KJV)

5414 [e]
tə·nū
תְּנוּ֩
Give
V‑Qal‑Imp‑mp
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֨ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹהֵיכֶ֤ם
your God
N‑mpc | 2mp
3519 [e]
kā·ḇō·wḏ
כָּבוֹד֙
glory
N‑ms
2962 [e]
bə·ṭe·rem
בְּטֶ֣רֶם
Before
Prep‑b | Adv



 
2821 [e]
yaḥ·šiḵ,
יַחְשִׁ֔ךְ
He causes darkness
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
2962 [e]
ū·ḇə·ṭe·rem
וּבְטֶ֛רֶם
and before
Conj‑w, Prep‑b | Adv
5062 [e]
yiṯ·nag·gə·p̄ū
יִֽתְנַגְּפ֥וּ
stumble
V‑Hitpael‑Imperf‑3mp
7272 [e]
raḡ·lê·ḵem
רַגְלֵיכֶ֖ם
your feet
N‑fdc | 2mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
On
Prep



 
2022 [e]
hā·rê
הָ֣רֵי
the mountains
N‑mpc
5399 [e]
nā·šep̄;
נָ֑שֶׁף
dark
N‑ms
6960 [e]
wə·qiw·wî·ṯem
וְקִוִּיתֶ֤ם
and while you are looking
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp



 
216 [e]
lə·’ō·wr
לְאוֹר֙
for light
Prep‑l | N‑cs
7760 [e]
wə·śā·māh
וְשָׂמָ֣הּ
and He turns it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3fs



 
6757 [e]
lə·ṣal·mā·weṯ,
לְצַלְמָ֔וֶת
into the shadow of death
Prep‑l | N‑ms
 
yā·šîṯ
[ישית]
 - 
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7896 [e]
wə·šîṯ
(וְשִׁ֖ית)
[And] makes [it]
Conj‑w | V‑Qal‑Inf
6205 [e]
la·‘ă·rā·p̄el.
לַעֲרָפֶֽל׃
dense darkness
Prep‑l | N‑ms


But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD's flock is carried away captive. (KJV)

518 [e]
wə·’im
וְאִם֙
But if
Conj‑w | Conj
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
8085 [e]
ṯiš·mā·‘ū·hā,
תִשְׁמָע֔וּהָ
you will hear it
V‑Qal‑Imperf‑2mp | 3fs
4565 [e]
bə·mis·tā·rîm
בְּמִסְתָּרִ֥ים
in secret
Prep‑b | N‑mp
1058 [e]
tiḇ·keh-
תִּבְכֶּֽה־
will weep
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5315 [e]
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
My soul
N‑fsc | 1cs
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
for
Prep‑m | N‑cpc



 
1466 [e]
ḡê·wāh;
גֵוָ֑ה
[your] pride
N‑fs
1830 [e]
wə·ḏā·mō·a‘
וְדָמֹ֨עַ
and bitterly
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs



 
1830 [e]
tiḏ·ma‘
תִּדְמַ֜ע
will weep
V‑Qal‑Imperf‑3fs
3381 [e]
wə·ṯê·raḏ
וְתֵרַ֤ד
and run down
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3fs
5869 [e]
‘ê·nî
עֵינִי֙
My eyes
N‑csc | 1cs



 
1832 [e]
dim·‘āh,
דִּמְעָ֔ה
with tears
N‑fs
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
7617 [e]
niš·bāh
נִשְׁבָּ֖ה
has been taken captive
V‑Nifal‑Perf‑3ms
5739 [e]
‘ê·ḏer
עֵ֥דֶר
The flock
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory. (KJV)

559 [e]
’ĕ·mōr
אֱמֹ֥ר
Say
V‑Qal‑Imp‑ms
4428 [e]
lam·me·leḵ
לַמֶּ֛לֶךְ
to the king
Prep‑l, Art | N‑ms



 
1377 [e]
wə·lag·gə·ḇî·rāh
וְלַגְּבִירָ֖ה
and to the queen mother
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs



 
8213 [e]
haš·pî·lū
הַשְׁפִּ֣ילוּ
Humble yourselves
V‑Hifil‑Imp‑mp



 
3427 [e]
šê·ḇū;
שֵׁ֑בוּ
Sit down
V‑Qal‑Imp‑mp
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj



 
3381 [e]
yā·raḏ
יָרַד֙
shall collapse
V‑Qal‑Perf‑3ms
4761 [e]
mar·’ă·šō·w·ṯê·ḵem,
מַרְאֲשׁ֣וֹתֵיכֶ֔ם
your rule
N‑fpc | 2mp
5850 [e]
‘ă·ṭe·reṯ
עֲטֶ֖רֶת
the crown
N‑fsc
8597 [e]
tip̄·’ar·tə·ḵem.
תִּֽפְאַרְתְּכֶֽם׃
of your glory
N‑fsc | 2mp


The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive. (KJV)

5892 [e]
‘ā·rê
עָרֵ֥י
The cities
N‑fpc
5045 [e]
han·ne·ḡeḇ
הַנֶּ֛גֶב
of the Negev
Art | N‑proper‑fs



 
5462 [e]
sug·gə·rū
סֻגְּר֖וּ
shall be shut up
V‑Pual‑Perf‑3cp
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֣ין
and no one
Conj‑w | Adv
6605 [e]
pō·ṯê·aḥ;
פֹּתֵ֑חַ
shall open [them]
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1540 [e]
hā·ḡə·lāṯ
הָגְלָ֧ת
shall be carried away captive
V‑Hofal‑Perf‑3fs
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֛ה
Judah
N‑proper‑ms
3605 [e]
kul·lāh
כֻּלָּ֖הּ
all of it
N‑msc | 3fs
1540 [e]
hā·ḡə·lāṯ
הָגְלָ֥ת
shall be carried away captive
V‑Hofal‑Perf‑3fs
7965 [e]
šə·lō·w·mîm.
שְׁלוֹמִֽים׃
wholly
N‑mp
 
s
ס
 - 
Punc


Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock? (KJV)

 
śə·’î
[שאי]
 - 
V‑Qal‑Imp‑fs
5375 [e]
śə·’ū
(שְׂא֤וּ)
Lift up
V‑Qal‑Imp‑mp



 
5869 [e]
‘ê·nê·ḵem
עֵֽינֵיכֶם֙
your eyes
N‑cdc | 2mp
 
ū·rə·’î
[וראי]
 - 
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs
7200 [e]
ū·rə·’ū,
(וּרְא֔וּ)
and see
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
935 [e]
hab·bā·’îm
הַבָּאִ֖ים
Those who come
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
6828 [e]
miṣ·ṣā·p̄ō·wn;
מִצָּפ֑וֹן
from the north
Prep‑m | N‑fs
346 [e]
’ay·yêh,
אַיֵּ֗ה
Where [is]
Interrog
5739 [e]
hā·‘ê·ḏer
הָעֵ֙דֶר֙
the flock
Art | N‑ms
5414 [e]
nit·tan-
נִתַּן־
[that] was given
V‑Nifal‑Perf‑3ms
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to you
Prep | 2fs
6629 [e]
ṣōn
צֹ֖אן
sheep
N‑csc


؟
 
8597 [e]
tip̄·’ar·têḵ.
תִּפְאַרְתֵּֽךְ׃
Your beautiful
N‑fsc | 2fs


What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail? (KJV)

4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
559 [e]
tō·mə·rî
תֹּֽאמְרִי֙
will you say
V‑Qal‑Imperf‑2fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
6485 [e]
yip̄·qōḏ
יִפְקֹ֣ד
He punishes
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ,
עָלַ֔יִךְ
you
Prep | 2fs
859 [e]
wə·’at
וְ֠אַתְּ
for you
Conj‑w | Pro‑2fs
3925 [e]
lim·maḏt
לִמַּ֨דְתְּ
have taught
V‑Piel‑Perf‑2fs
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֥ם
them
DirObjM | 3mp
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֛יִךְ
over you
Prep | 2fs



 
441 [e]
’al·lu·p̄îm
אַלֻּפִ֖ים
[To be] chieftains
N‑mp
7218 [e]
lə·rōš;
לְרֹ֑אשׁ
to be head
Prep‑l | N‑ms
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֤וֹא
will not
Adv‑NegPrt
2256 [e]
ḥă·ḇā·lîm
חֲבָלִים֙
pangs
N‑mp
270 [e]
yō·ḥĕ·zūḵ,
יֹאחֱז֔וּךְ
seize you
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 2fs
3644 [e]
kə·mōw
כְּמ֖וֹ
Like
Prep
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֥שֶׁת
a woman
N‑fsc


؟
 
3205 [e]
lê·ḏāh.
לֵדָֽה׃
in labor
N‑fs


And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare. (KJV)

3588 [e]
wə·ḵî
וְכִ֤י
and if
Conj‑w | Conj
559 [e]
ṯō·mə·rî
תֹאמְרִי֙
you say
V‑Qal‑Imperf‑2fs



 
3824 [e]
bil·ḇā·ḇêḵ,
בִּלְבָבֵ֔ךְ
in your heart
Prep‑b | N‑msc | 2fs
4069 [e]
mad·dū·a‘
מַדּ֖וּעַ
why
Interrog
7122 [e]
qə·rā·’u·nî
קְרָאֻ֣נִי
have come upon me
V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs
428 [e]
’êl·leh;
אֵ֑לֶּה
these things
Pro‑cp
7230 [e]
bə·rōḇ
בְּרֹ֧ב
for the greatness
Prep‑b | N‑msc
5771 [e]
‘ă·wō·nêḵ
עֲוֺנֵ֛ךְ
of your iniquity
N‑csc | 2fs



 
1540 [e]
niḡ·lū
נִגְל֥וּ
have been uncovered
V‑Nifal‑Perf‑3cp
7757 [e]
šū·la·yiḵ
שׁוּלַ֖יִךְ
Your skirts
N‑mpc | 2fs
2554 [e]
neḥ·mə·sū
נֶחְמְס֥וּ
made bare
V‑Nifal‑Perf‑3cp
6119 [e]
‘ă·qê·ḇā·yiḵ.
עֲקֵבָֽיִךְ׃
Your heels
N‑mpc | 2fs


Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil. (KJV)

2015 [e]
hă·ya·hă·p̄ōḵ
הֲיַהֲפֹ֤ךְ
Can change
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3569 [e]
kū·šî
כּוּשִׁי֙
the Ethiopian
N‑proper‑ms



 
5785 [e]
‘ō·w·rōw,
עוֹר֔וֹ
his skin
N‑msc | 3ms
5246 [e]
wə·nā·mêr
וְנָמֵ֖ר
or the leopard
Conj‑w | N‑ms


؟
 
2272 [e]
ḥă·ḇar·bu·rō·ṯāw;
חֲבַרְבֻּרֹתָ֑יו
its spots
N‑fpc | 3ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
[Then] also
Conj
859 [e]
’at·tem
אַתֶּם֙
you
Pro‑2mp
3201 [e]
tū·ḵə·lū
תּוּכְל֣וּ
may
V‑Qal‑Imperf‑2mp



 
3190 [e]
lə·hê·ṭîḇ,
לְהֵיטִ֔יב
do good
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
3928 [e]
lim·mu·ḏê
לִמֻּדֵ֖י
who are accustomed
Adj‑mpc
7489 [e]
hā·rê·a‘.
הָרֵֽעַ׃
to do evil
V‑Hifil‑Inf


Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness. (KJV)

6327 [e]
wa·’ă·p̄î·ṣêm
וַאֲפִיצֵ֖ם
Therefore I will scatter them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑1cs | 3mp
7179 [e]
kə·qaš-
כְּקַשׁ־
like stubble
Prep‑k | N‑ms
5674 [e]
‘ō·w·ḇêr;
עוֹבֵ֑ר
that passes away
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7307 [e]
lə·rū·aḥ
לְר֖וּחַ
by the wind
Prep‑l | N‑csc
4057 [e]
miḏ·bār.
מִדְבָּֽר׃
of the wilderness
N‑ms


This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood. (KJV)

2088 [e]
zeh
זֶ֣ה
This [is]
Pro‑ms



 
1486 [e]
ḡō·w·rā·lêḵ
גוֹרָלֵ֧ךְ
your lot
N‑msc | 2fs
4490 [e]
mə·nāṯ-
מְנָת־
the portion
N‑fsc
4055 [e]
mid·da·yiḵ
מִדַּ֛יִךְ
of your measures
N‑mpc | 2fs
853 [e]
mê·’it·tî
מֵֽאִתִּ֖י
from Me
Prep‑m | DirObjM | 1cs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
because
Pro‑r
7911 [e]
šā·ḵa·ḥat
שָׁכַ֣חַתְּ
you have forgotten
V‑Qal‑Perf‑2fs
853 [e]
’ō·w·ṯî,
אוֹתִ֔י
Me
DirObjM | 1cs
982 [e]
wat·tiḇ·ṭə·ḥî
וַֽתִּבְטְחִ֖י
and trusted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2fs
8267 [e]
baš·šā·qer.
בַּשָּֽׁקֶר׃
in falsehood
Prep‑b, Art | N‑ms


Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear. (KJV)

1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
Therefore
Conj‑w | Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֛י
I
Pro‑1cs
2834 [e]
ḥā·śap̄·tî
חָשַׂ֥פְתִּי
will uncover
V‑Qal‑Perf‑1cs
7757 [e]
šū·la·yiḵ
שׁוּלַ֖יִךְ
your skirts
N‑mpc | 2fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
6440 [e]
pā·nā·yiḵ;
פָּנָ֑יִךְ
your face
N‑cpc | 2fs
7200 [e]
wə·nir·’āh
וְנִרְאָ֖ה
that may appear
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
7036 [e]
qə·lō·w·nêḵ.
קְלוֹנֵֽךְ׃
your shame
N‑msc | 2fs


I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be? (KJV)




 
5004 [e]
ni·’u·p̄a·yiḵ
נִֽאֻפַ֤יִךְ
Your adulteries
N‑mpc | 2fs



 
4684 [e]
ū·miṣ·hă·lō·w·ṯa·yiḵ
וּמִצְהֲלוֹתַ֙יִךְ֙
and your [lustful] neighings
Conj‑w | N‑fpc | 2fs
2154 [e]
zim·maṯ
זִמַּ֣ת
the lewdness
N‑fsc



 
2184 [e]
zə·nū·ṯêḵ,
זְנוּתֵ֔ךְ
of your harlotry
N‑fsc | 2fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
1389 [e]
gə·ḇā·‘ō·wṯ
גְּבָעוֹת֙
the hills
N‑fp
7704 [e]
baś·śā·ḏeh,
בַּשָּׂדֶ֔ה
in the fields
Prep‑b, Art | N‑ms
7200 [e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֖יתִי
I have seen
V‑Qal‑Perf‑1cs
8251 [e]
šiq·qū·ṣā·yiḵ;
שִׁקּוּצָ֑יִךְ
Your abominations
N‑mpc | 2fs
188 [e]
’ō·w
א֥וֹי
Woe
Interjection
 
lāḵ
לָךְ֙
to you
Prep | 2fs
3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
N‑proper‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt


؟
 
2891 [e]
ṯiṭ·hă·rî,
תִטְהֲרִ֔י
will you be made clean
V‑Qal‑Imperf‑2fs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
when
Prep
4970 [e]
mā·ṯay
מָתַ֖י
how
Interrog
5750 [e]
‘ōḏ.
עֹֽד׃
still
Adv
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements