x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Jeremiah 1

×

Yīrməyāhū

The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin:

1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
The words
N‑mpc
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֖הוּ
of Jeremiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
2518 [e]
ḥil·qî·yā·hū;
חִלְקִיָּ֑הוּ
of Hilkiah
N‑proper‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּֽהֲנִים֙
the priests
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [were]
Pro‑r
6068 [e]
ba·‘ă·nā·ṯō·wṯ,
בַּעֲנָת֔וֹת
in Anathoth
Prep‑b | N‑proper‑fs
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֖רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
1144 [e]
bin·yā·min.
בִּנְיָמִֽן׃
of Benjamin
N‑proper‑ms


to whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign. (KJV)

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
to whom
Pro‑r
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֤ה
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
in
Prep | 3ms
3117 [e]
bî·mê
בִּימֵ֛י
in the days
Prep‑b | N‑mpc
2977 [e]
yō·šî·yā·hū
יֹאשִׁיָּ֥הוּ
of Josiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
526 [e]
’ā·mō·wn
אָמ֖וֹן
of Amon
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
N‑proper‑ms
7969 [e]
biš·lōš-
בִּשְׁלֹשׁ־
in three
Prep‑b | Number‑fsc
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֥ה
[and] ten
Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
the year
N‑fs
4427 [e]
lə·mā·lə·ḵōw.
לְמָלְכֽוֹ׃
of his reign
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms


It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month. (KJV)

1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
And it came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3117 [e]
bî·mê
בִּימֵ֨י
in the days
Prep‑b | N‑mpc
3079 [e]
yə·hō·w·yā·qîm
יְהוֹיָקִ֤ים
of Jehoiakim
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
2977 [e]
yō·šî·yā·hū
יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙
of Josiah
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
8552 [e]
tōm
תֹּם֙
the end
V‑Qal‑Inf
6249 [e]
‘aš·tê
עַשְׁתֵּ֣י
of one
Number‑csc
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֣ה
[and] ten
Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
the year
N‑fs
6667 [e]
lə·ṣiḏ·qî·yā·hū
לְצִדְקִיָּ֥הוּ
of Zedekiah
Prep‑l | N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
2977 [e]
yō·šî·yā·hū
יֹאשִׁיָּ֖הוּ
of Josiah
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
1540 [e]
gə·lō·wṯ
גְּל֥וֹת
the carrying away captive
V‑Qal‑Inf
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
2320 [e]
ba·ḥō·ḏeš
בַּחֹ֥דֶשׁ
in month
Prep‑b, Art | N‑ms
2549 [e]
ha·ḥă·mî·šî.
הַחֲמִישִֽׁי׃
the fifth
Art | Number‑oms
 
s
ס
 - 
Punc


Then the word of the LORD came unto me, saying, (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֥י
to me
Prep | 1cs



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations. (KJV)

2962 [e]
bə·ṭe·rem
בְּטֶ֨רֶם
Before
Prep‑b | Adv
 
’eṣ·ṣō·wr·ḵā
[אצורך]
 - 
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 2ms
3335 [e]
’eṣ·ṣā·rə·ḵā
(אֶצָּרְךָ֤)
I formed you
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 2ms
990 [e]
ḇab·be·ṭen
בַבֶּ֙טֶן֙
in the womb
Prep‑b, Art | N‑fs
3045 [e]
yə·ḏa‘·tî·ḵā,
יְדַעְתִּ֔יךָ
I knew you
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms
2962 [e]
ū·ḇə·ṭe·rem
וּבְטֶ֛רֶם
and Before
Conj‑w, Prep‑b | Adv
3318 [e]
tê·ṣê
תֵּצֵ֥א
you
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7358 [e]
mê·re·ḥem
מֵרֶ֖חֶם
were born
Prep‑m | N‑ms
6942 [e]
hiq·daš·tî·ḵā;
הִקְדַּשְׁתִּ֑יךָ
I sanctified you
V‑Hifil‑Perf‑1cs | 2ms
5030 [e]
nā·ḇî
נָבִ֥יא
a prophet
N‑ms
1471 [e]
lag·gō·w·yim
לַגּוֹיִ֖ם
to the nations
Prep‑l, Art | N‑mp
5414 [e]
nə·ṯat·tî·ḵā.
נְתַתִּֽיךָ׃
I ordained you
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms


Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child. (KJV)

559 [e]
wā·’ō·mar,
וָאֹמַ֗ר
And said I
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs



 
162 [e]
’ă·hāh
אֲהָהּ֙
Ah
Interjection
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
Lord
N‑proper‑ms
3069 [e]
Yah·weh,
יְהֹוִ֔ה
GOD
N‑proper‑ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
behold
Interjection
3808 [e]
lō-
לֹא־
cannot
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֖עְתִּי
I
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
1696 [e]
dab·bêr;
דַּבֵּ֑ר‪‬
speak
V‑Piel‑Inf
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
5288 [e]
na·‘ar
נַ֖עַר
a youth
N‑ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî.
אָנֹֽכִי׃
I [am]
Pro‑1cs
 

פ
 - 
Punc


But the LORD said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
But said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep | 1cs



 
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
559 [e]
tō·mar
תֹּאמַ֖ר
do say
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
5288 [e]
na·‘ar
נַ֣עַר
a youth
N‑ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî;
אָנֹ֑כִי
I [am]
Pro‑1cs
3588 [e]

כִּ֠י
for
Conj
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
to whom
Pro‑r
7971 [e]
’eš·lā·ḥă·ḵā
אֶֽשְׁלָחֲךָ֙
I shall send you
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 2ms
1980 [e]
tê·lêḵ,
תֵּלֵ֔ךְ
you shall go
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whatever
Pro‑r
6680 [e]
’ă·ṣaw·wə·ḵā
אֲצַוְּךָ֖
I command you
V‑Piel‑Imperf‑1cs | 2ms
1696 [e]
tə·ḏab·bêr.
תְּדַבֵּֽר׃
you speak
V‑Piel‑Imperf‑2ms


Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD. (KJV)

408 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv
3372 [e]
tî·rā
תִּירָ֖א
do be afraid
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
6440 [e]
mip·pə·nê·hem;
מִפְּנֵיהֶ֑ם
of their faces
Prep‑m | N‑mpc | 3mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
854 [e]
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֥
with you
Prep | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֛י
I [am]
Pro‑1cs
5337 [e]
lə·haṣ·ṣi·le·ḵā
לְהַצִּלֶ֖ךָ
to deliver you
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 2ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3069 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֤ח
And put forth
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3027 [e]
yā·ḏōw,
יָד֔וֹ
His hand
N‑fsc | 3ms
5060 [e]
way·yag·ga‘
וַיַּגַּ֖ע
and touched
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6310 [e]
pî;
פִּ֑י
my mouth
N‑msc | 1cs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep | 1cs



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֛ה
behold
Interjection
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֥תִּי
I have put
V‑Qal‑Perf‑1cs
1697 [e]
ḏə·ḇā·ray
דְבָרַ֖י
My words
N‑mpc | 1cs
6310 [e]
bə·p̄î·ḵā.
בְּפִֽיךָ׃
in your mouth
Prep‑b | N‑msc | 2ms


See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant. (KJV)




 
7200 [e]
rə·’êh
רְאֵ֞ה
See
V‑Qal‑Imp‑ms
6485 [e]
hip̄·qaḏ·tî·ḵā
הִפְקַדְתִּ֣יךָ ׀
I have set you
V‑Hifil‑Perf‑1cs | 2ms
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֗ה
this
Art | Pro‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִם֙
the nations
Art | N‑mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and over
Conj‑w | Prep



 
4467 [e]
ham·mam·lā·ḵō·wṯ,
הַמַּמְלָכ֔וֹת
the kingdoms
Art | N‑fp



 
5428 [e]
lin·ṯō·wōš
לִנְת֥וֹשׁ
to root out
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
5422 [e]
wə·lin·ṯō·wṣ
וְלִנְת֖וֹץ
and to pull down
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
6 [e]
ū·lə·ha·’ă·ḇîḏ
וּלְהַאֲבִ֣יד
and to destroy
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf



 
2040 [e]
wə·la·hă·rō·ws;
וְלַהֲר֑וֹס
and to throw down
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1129 [e]
liḇ·nō·wṯ
לִבְנ֖וֹת
to build
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5193 [e]
wə·lin·ṭō·w·a‘.
וְלִנְטֽוֹעַ׃
and to plant
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 

פ
 - 
Punc


Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
Moreover came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֣י
to me
Prep | 1cs



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100 [e]
māh-
מָה־
what
Interrog


؟
 
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
Pro‑2ms
7200 [e]
rō·’eh
רֹאֶ֖ה
do see
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
3414 [e]
yir·mə·yā·hū;
יִרְמְיָ֑הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms



 
559 [e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֕ר
and I said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
4731 [e]
maq·qêl
מַקֵּ֥ל
a branch
N‑msc
8247 [e]
šā·qêḏ
שָׁקֵ֖ד
of an almond tree
N‑ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
7200 [e]
rō·’eh.
רֹאֶֽה׃
see
V‑Qal‑Prtcpl‑ms


Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
to me
Prep | 1cs
3190 [e]
hê·ṭaḇ·tā
הֵיטַ֣בְתָּ
You have well
V‑Hifil‑Perf‑2ms



 
7200 [e]
lir·’ō·wṯ;
לִרְא֑וֹת
seen
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
8245 [e]
šō·qêḏ
שֹׁקֵ֥ד
am ready
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֛י
I
Pro‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
1697 [e]
də·ḇā·rî
דְּבָרִ֖י
My word
N‑msc | 1cs
6213 [e]
la·‘ă·śō·ṯōw.
לַעֲשֹׂתֽוֹ׃
to perform
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
 

פ
 - 
Punc


And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֨י
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה ׀
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַי֙
to me
Prep | 1cs



 
8145 [e]
šê·nîṯ
שֵׁנִ֣ית
the second [time]
Number‑ofs



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100 [e]
māh
מָ֥ה
what
Interrog


؟
 
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
7200 [e]
rō·’eh;
רֹאֶ֑ה
do see
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
559 [e]
wā·’ō·mar,
וָאֹמַ֗ר
and I said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs



 
5518 [e]
sîr
סִ֤יר
a pot
N‑cs
5301 [e]
nā·p̄ū·aḥ
נָפ֙וּחַ֙
boiling
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs
7200 [e]
rō·’eh,
רֹאֶ֔ה
see
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6440 [e]
ū·p̄ā·nāw
וּפָנָ֖יו
and it is facing
Conj‑w | N‑cpc | 3ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֥י
away from
Prep‑m | N‑cpc
6828 [e]
ṣā·p̄ō·w·nāh.
צָפֽוֹנָה׃
the north
N‑fs | 3fs


Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to me
Prep | 1cs
6828 [e]
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
מִצָּפוֹן֙
Out of the north
Prep‑m | N‑fs
6605 [e]
tip·pā·ṯaḥ
תִּפָּתַ֣ח
shall break forth
V‑Nifal‑Imperf‑3fs
7451 [e]
hā·rā·‘āh,
הָרָעָ֔ה
calamity
Art | Adj‑fs
5921 [e]
‘al
עַ֥ל
On
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֖י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the land
Art | N‑fs


For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah. (KJV)




 
3588 [e]

כִּ֣י ׀
For
Conj
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֣י
behold I
Interjection | 1cs
7121 [e]
qō·rê,
קֹרֵ֗א
am calling
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָֽל־
all
Prep‑l | N‑msc
4940 [e]
miš·pə·ḥō·wṯ
מִשְׁפְּח֛וֹת
the families
N‑fpc
4467 [e]
mam·lə·ḵō·wṯ
מַמְלְכ֥וֹת
of the kingdoms
N‑fpc



 
6828 [e]
ṣā·p̄ō·w·nāh
צָפ֖וֹנָה
of the north
N‑fs | 3fs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
935 [e]
ū·ḇā·’ū
וּבָ֡אוּ
and they shall come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5414 [e]
wə·nā·ṯə·nū
וְֽנָתְנוּ֩
and set
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
376 [e]
’îš
אִ֨ישׁ
each one
N‑ms
3678 [e]
kis·’ōw
כִּסְא֜וֹ
his throne
N‑msc | 3ms
6607 [e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֣תַח ׀
at the entrance
N‑msc
8179 [e]
ša·‘ă·rê
שַׁעֲרֵ֣י
of the gates
N‑mpc



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְרוּשָׁלִַ֗ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֤ל
and Against
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2346 [e]
ḥō·w·mō·ṯe·hā
חוֹמֹתֶ֙יהָ֙
its walls
N‑fpc | 3fs



 
5439 [e]
sā·ḇîḇ,
סָבִ֔יב
all around
Adv
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֖ל
and against
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5892 [e]
‘ā·rê
עָרֵ֥י
the cities
N‑fpc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
N‑proper‑ms


And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands. (KJV)

1696 [e]
wə·ḏib·bar·tî
וְדִבַּרְתִּ֤י
And I will utter
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
4941 [e]
miš·pā·ṭay
מִשְׁפָּטַי֙
My judgments
N‑mpc | 1cs
854 [e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֔ם
Against them
Prep | 3mp
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
concerning
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
7451 [e]
rā·‘ā·ṯām;
רָעָתָ֑ם
their wickedness
N‑fsc | 3mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
because
Pro‑r
5800 [e]
‘ă·zā·ḇū·nî,
עֲזָב֗וּנִי
they have forsaken Me
V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cs
6999 [e]
way·qaṭ·ṭə·rū
וַֽיְקַטְּרוּ֙
and Burned incense
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp



 
430 [e]
lê·lō·hîm
לֵאלֹהִ֣ים
to gods
Prep‑l | N‑mp
312 [e]
’ă·ḥê·rîm,
אֲחֵרִ֔ים
other
Adj‑mp
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥă·wū
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ
and worshiped
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
4639 [e]
lə·ma·‘ă·śê
לְמַעֲשֵׂ֥י
the works
Prep‑l | N‑mpc
3027 [e]
yə·ḏê·hem.
יְדֵיהֶֽם׃
of their own hands
N‑fdc | 3mp


Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them. (KJV)

859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּה֙
Therefore you
Conj‑w | Pro‑2ms
247 [e]
te’·zōr
תֶּאְזֹ֣ר
prepare
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
4975 [e]
mā·ṯə·ne·ḵā,
מָתְנֶ֔יךָ
yourself
N‑mdc | 2ms



 
6965 [e]
wə·qam·tā
וְקַמְתָּ֙
and arise
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
1696 [e]
wə·ḏib·bar·tā
וְדִבַּרְתָּ֣
and speak
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֛ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
’ă·ṣaw·we·kā;
אֲצַוֶּ֑ךָּ
command you
V‑Piel‑Imperf‑1cs | 2mse
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
2865 [e]
tê·ḥaṯ
תֵּחַת֙
do be dismayed
V‑Nifal‑Imperf‑2ms



 
6440 [e]
mip·pə·nê·hem,
מִפְּנֵיהֶ֔ם
before their faces
Prep‑m | N‑mpc | 3mp
6435 [e]
pen-
פֶּֽן־
lest
Conj
2865 [e]
’ă·ḥit·tə·ḵā
אֲחִתְּךָ֖
I dismay you
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 2ms
6440 [e]
lip̄·nê·hem.
לִפְנֵיהֶֽם׃
before them
Prep‑l | N‑mpc | 3mp


For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land. (KJV)




 
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֞י
For I
Conj‑w | Pro‑1cs



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֧ה
behold
Interjection
5414 [e]
nə·ṯat·tî·ḵā
נְתַתִּ֣יךָ
have made you
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
this day
Art | N‑ms



 
5892 [e]
lə·‘îr
לְעִ֨יר
a city
Prep‑l | N‑fsc
4013 [e]
miḇ·ṣār
מִבְצָ֜ר
fortified
N‑ms



 
5982 [e]
ū·lə·‘am·mūḏ
וּלְעַמּ֥וּד
and pillar
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
1270 [e]
bar·zel
בַּרְזֶ֛ל
an iron
N‑ms
2346 [e]
ū·lə·ḥō·mō·wṯ
וּלְחֹמ֥וֹת
and walls
Conj‑w, Prep‑l | N‑fpc
5178 [e]
nə·ḥō·šeṯ
נְחֹ֖שֶׁת
bronze
N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Art | N‑fs
4428 [e]
lə·mal·ḵê
לְמַלְכֵ֤י
Against the kings
Prep‑l | N‑mpc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֙
of Judah
N‑proper‑ms
8269 [e]
lə·śā·re·hā,
לְשָׂרֶ֔יהָ
Against its princes
Prep‑l | N‑mpc | 3fs
3548 [e]
lə·ḵō·hă·ne·hā
לְכֹהֲנֶ֖יהָ
Against its priests
Prep‑l | N‑mpc | 3fs
5971 [e]
ū·lə·‘am
וּלְעַ֥ם
and against the people
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the land
Art | N‑fs


And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee. (KJV)

3898 [e]
wə·nil·ḥă·mū
וְנִלְחֲמ֥וּ
And they will fight
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
against you
Prep | 2ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3201 [e]
yū·ḵə·lū
י֣וּכְלוּ
they shall prevail
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
against you
Prep | 2fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
854 [e]
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֥
with you
Prep | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֛י
I [am]
Pro‑1cs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5337 [e]
lə·haṣ·ṣî·le·ḵā.
לְהַצִּילֶֽךָ׃
to deliver you
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 2ms
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements