x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Isaiah 4

×

Yəša‘yāhū

And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.

2388 [e]
wə·he·ḥĕ·zî·qū
וְהֶחֱזִיקוּ֩
And shall take hold
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֨בַע
seven
Number‑fs
802 [e]
nā·šîm
נָשִׁ֜ים
women
N‑fp



 
376 [e]
bə·’îš
בְּאִ֣ישׁ
of man
Prep‑b | N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֗ד
one
Number‑ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֤וֹם
in day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַהוּא֙
that
Art | Pro‑3ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
3899 [e]
laḥ·mê·nū
לַחְמֵ֣נוּ
our own food
N‑msc | 1cp
398 [e]
nō·ḵêl,
נֹאכֵ֔ל
we will eat
V‑Qal‑Imperf‑1cp



 
8071 [e]
wə·śim·lā·ṯê·nū
וְשִׂמְלָתֵ֖נוּ
and our own apparel
Conj‑w | N‑fsc | 1cp
3847 [e]
nil·bāš;
נִלְבָּ֑שׁ
wear
V‑Qal‑Imperf‑1cp
7535 [e]
raq,
רַ֗ק
only
Adv
7121 [e]
yiq·qā·rê
יִקָּרֵ֤א
let be called
V‑Nifal‑Imperf‑3ms



 
8034 [e]
šim·ḵā
שִׁמְךָ֙
by your name
N‑msc | 2ms
5921 [e]
‘ā·lê·nū,
עָלֵ֔ינוּ
us
Prep | 1cp
622 [e]
’ĕ·sōp̄
אֱסֹ֖ף
to take away
V‑Qal‑Imp‑ms
2781 [e]
ḥer·pā·ṯê·nū.
חֶרְפָּתֵֽנוּ׃
our reproach
N‑fsc | 1cp
 
s
ס
 - 
Punc


In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. (KJV)

3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
In day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֗וּא
that
Art | Pro‑3ms
1961 [e]
yih·yeh
יִֽהְיֶה֙
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6780 [e]
ṣe·maḥ
צֶ֣מַח
the Branch
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
6643 [e]
liṣ·ḇî
לִצְבִ֖י
beautiful
Prep‑l | N‑ms



 
3519 [e]
ū·lə·ḵā·ḇō·wḏ;
וּלְכָב֑וֹד
and glorious
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms
6529 [e]
ū·p̄ə·rî
וּפְרִ֤י
and the fruit
Conj‑w | N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
of the earth
Art | N‑fs
1347 [e]
lə·ḡā·’ō·wn
לְגָא֣וֹן
[shall be] excellent
Prep‑l | N‑ms
8597 [e]
ū·lə·ṯip̄·’e·reṯ,
וּלְתִפְאֶ֔רֶת
and appealing
Conj‑w, Prep‑l | N‑fs
6413 [e]
lip̄·lê·ṭaṯ
לִפְלֵיטַ֖ת
for those who have escaped
Prep‑l | N‑fsc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem: (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֣ה ׀
And it shall come to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
7604 [e]
han·niš·’ār
הַנִּשְׁאָ֣ר
that [he who is] left
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms



 
6726 [e]
bə·ṣî·yō·wn,
בְּצִיּ֗וֹן
in Zion
Prep‑b | N‑proper‑fs
3498 [e]
wə·han·nō·w·ṯār
וְהַנּוֹתָר֙
and remains
Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms



 
3389 [e]
bî·rū·šā·lim,
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs



 
6918 [e]
qā·ḏō·wōš
קָד֖וֹשׁ
holy
Adj‑ms
559 [e]
yê·’ā·mer
יֵאָ֣מֶר
will be called
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 
lōw;
ל֑וֹ
to
Prep | 3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
everyone
N‑msc
3789 [e]
hak·kā·ṯūḇ
הַכָּת֥וּב
who is recorded
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
2416 [e]
la·ḥay·yîm
לַחַיִּ֖ים
among the living
Prep‑l, Art | N‑mp
3389 [e]
bî·rū·šā·lim.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs


when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning. (KJV)

518 [e]
’im
אִ֣ם ׀
When
Conj
7364 [e]
rā·ḥaṣ
רָחַ֣ץ
has washed away
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy,
אֲדֹנָ֗י
the Lord
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
6675 [e]
ṣō·’aṯ
צֹאַ֣ת
the filth
N‑fsc
1323 [e]
bə·nō·wṯ-
בְּנוֹת־
of the daughters
N‑fpc



 
6726 [e]
ṣî·yō·wn,
צִיּ֔וֹן
of Zion
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1818 [e]
də·mê
דְּמֵ֥י
the blood
N‑mpc
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
1740 [e]
yā·ḏî·aḥ
יָדִ֣יחַ
purged
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
7130 [e]
miq·qir·bāh;
מִקִּרְבָּ֑הּ
from her midst
Prep‑m | N‑msc | 3fs
7307 [e]
bə·rū·aḥ
בְּר֥וּחַ
by the spirit
Prep‑b | N‑csc



 
4941 [e]
miš·pāṭ
מִשְׁפָּ֖ט
of judgment
N‑ms
7307 [e]
ū·ḇə·rū·aḥ
וּבְר֥וּחַ
and by the spirit
Conj‑w, Prep‑b | N‑cs
1197 [e]
bā·‘êr.
בָּעֵֽר׃
of burning
V‑Piel‑InfAbs


And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. (KJV)

1254 [e]
ū·ḇā·rā
וּבָרָ֣א
Then will create
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֡ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al
עַל֩
above
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
4349 [e]
mə·ḵō·wn
מְכ֨וֹן
dwelling place
N‑msc
2022 [e]
har-
הַר־
of Mount
N‑msc



 
6726 [e]
ṣî·yō·wn
צִיּ֜וֹן
Zion
N‑proper‑fs
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and above
Conj‑w | Prep



 
4744 [e]
miq·rā·’e·hā,
מִקְרָאֶ֗הָ
her assemblies
N‑mpc | 3fs
6051 [e]
‘ā·nān
עָנָ֤ן ׀
a cloud
N‑ms



 
3119 [e]
yō·w·mām
יוֹמָם֙
by day
Adv
6227 [e]
wə·‘ā·šān,
וְעָשָׁ֔ן
and smoke
Conj‑w | N‑ms
5051 [e]
wə·nō·ḡah
וְנֹ֛גַהּ
and the shining
Conj‑w | N‑fsc
784 [e]
’êš
אֵ֥שׁ
of a fire
N‑cs
3852 [e]
le·hā·ḇāh
לֶהָבָ֖ה
flaming
N‑fs



 
3915 [e]
lā·yə·lāh;
לָ֑יְלָה
by night
N‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3519 [e]
kā·ḇō·wḏ
כָּב֖וֹד
the glory
N‑ms
2646 [e]
ḥup·pāh.
חֻפָּֽה׃
there [will be] a covering
N‑fs


And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain. (KJV)

5521 [e]
wə·suk·kāh
וְסֻכָּ֛ה
And a tabernacle
Conj‑w | N‑fs
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֥ה
there will be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
6738 [e]
lə·ṣêl-
לְצֵל־
for shade
Prep‑l | N‑ms
3119 [e]
yō·w·mām
יוֹמָ֖ם
in the daytime
Adv



 
2721 [e]
mê·ḥō·reḇ;
מֵחֹ֑רֶב
from the heat
Prep‑m | N‑ms



 
4268 [e]
ū·lə·maḥ·seh
וּלְמַחְסֶה֙
for a place of refuge
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms
4563 [e]
ū·lə·mis·tō·wr,
וּלְמִסְתּ֔וֹר
for a shelter
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms
2230 [e]
miz·ze·rem
מִזֶּ֖רֶם
from storm
Prep‑m | N‑ms
4306 [e]
ū·mim·mā·ṭār.
וּמִמָּטָֽר׃
and rain
Conj‑w, Prep‑m | N‑ms
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements