x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Ezekiel 18

×

Yəḥezqē’l

The word of the LORD came unto me again, saying,

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
And again came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֥י
to me
Prep | 1cs



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge? (KJV)

4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
 
lā·ḵem,
לָּכֶ֗ם
do you mean
Prep | 2mp
859 [e]
’at·tem
אַתֶּם֙
you
Pro‑2mp
4911 [e]
mō·šə·lîm
מֹֽשְׁלִים֙
when use
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4912 [e]
ham·mā·šāl
הַמָּשָׁ֣ל
proverb
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
concerning
Prep
127 [e]
’aḏ·maṯ
אַדְמַ֥ת
the land
N‑fsc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1 [e]
’ā·ḇō·wṯ
אָבוֹת֙
the fathers
N‑mp
398 [e]
yō·ḵə·lū
יֹ֣אכְלוּ
have eaten
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
1155 [e]
ḇō·ser,
בֹ֔סֶר
sour grapes
N‑ms
8127 [e]
wə·šin·nê
וְשִׁנֵּ֥י
and teeth
Conj‑w | N‑cdc
1121 [e]
hab·bā·nîm
הַבָּנִ֖ים
of the sons
Art | N‑mp


؟
 
6949 [e]
tiq·he·nāh.
תִּקְהֶֽינָה׃
are set on edge
V‑Qal‑Imperf‑3fp


As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. (KJV)




 
2416 [e]
ḥay-
חַי־
live
N‑ms
589 [e]
’ā·nî
אָ֕נִי
[As] I
Pro‑1cs
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
says
N‑msc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
N‑proper‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
no
Conj
1961 [e]
yih·yeh
יִֽהְיֶ֨ה
you shall
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
to
Prep | 2mp
5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֗וֹד
longer
Adv
4911 [e]
mə·šōl
מְשֹׁ֛ל
use
V‑Qal‑Inf
4912 [e]
ham·mā·šāl
הַמָּשָׁ֥ל
proverb
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms


Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. (KJV)




 
2005 [e]
hên
הֵ֤ן
Behold
Interjection
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5315 [e]
han·nə·p̄ā·šō·wṯ
הַנְּפָשׁוֹת֙
souls
Art | N‑fp
 

לִ֣י
Mine
Prep | 1cs
2007 [e]
hên·nāh,
הֵ֔נָּה
are
Pro‑3fp
5315 [e]
kə·ne·p̄eš
כְּנֶ֧פֶשׁ
the soul
Prep‑k | N‑fsc



 
1 [e]
hā·’āḇ
הָאָ֛ב
of the father
Art | N‑ms
5315 [e]
ū·ḵə·ne·p̄eš
וּכְנֶ֥פֶשׁ
and as well as the soul
Conj‑w, Prep‑k | N‑fsc
1121 [e]
hab·bên
הַבֵּ֖ן
of the son
Art | N‑ms
 
lî-
לִי־
Mine
Prep | 1cs
2007 [e]
hên·nāh;
הֵ֑נָּה
are
Pro‑3fp
5315 [e]
han·ne·p̄eš
הַנֶּ֥פֶשׁ
the soul
Art | N‑fs



 
2398 [e]
ha·ḥō·ṭêṯ
הַחֹטֵ֖את
who sins
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs
1931 [e]

הִ֥יא
it
Pro‑3fs
4191 [e]
ṯā·mūṯ.
תָמֽוּת׃
shall die
V‑Qal‑Imperf‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc


But if a man be just, and do that which is lawful and right, (KJV)

376 [e]
wə·’îš
וְאִ֖ישׁ
But a man
Conj‑w | N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
if
Conj
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
is
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
6662 [e]
ṣad·dîq;
צַדִּ֑יק
just
Adj‑ms
6213 [e]
wə·‘ā·śāh
וְעָשָׂ֥ה
and does
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
4941 [e]
miš·pāṭ
מִשְׁפָּ֖ט
what is lawful
N‑ms



 
6666 [e]
ū·ṣə·ḏā·qāh.
וּצְדָקָֽה׃
and right
Conj‑w | N‑fs


and hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife, neither hath come near to a menstruous woman, (KJV)

413 [e]
’el-
אֶל־
on
Prep



 
2022 [e]
he·hā·rîm
הֶֽהָרִים֙
the mountains
Art | N‑mp
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
398 [e]
’ā·ḵāl,
אָכָ֔ל
if he has eaten
V‑Qal‑Perf‑3ms
5869 [e]
wə·‘ê·nāw
וְעֵינָיו֙
and his eyes
Conj‑w | N‑cdc | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
5375 [e]
nā·śā,
נָשָׂ֔א
lifted up
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1544 [e]
gil·lū·lê
גִּלּוּלֵ֖י
the idols
N‑mpc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
of the house
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֤שֶׁת
wife
N‑fsc
7453 [e]
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֙הוּ֙
of his neighbor
N‑msc | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
2930 [e]
ṭim·mê,
טִמֵּ֔א
defiled
V‑Piel‑Perf‑3ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep



 
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֥ה
a woman
N‑fs
5079 [e]
nid·dāh
נִדָּ֖ה
during her impurity
N‑fs
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
7126 [e]
yiq·rāḇ.
יִקְרָֽב׃
approached
V‑Qal‑Imperf‑3ms


and hath not oppressed any, but hath restored to the debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment; (KJV)




 
376 [e]
wə·’îš
וְאִישׁ֙
And anyone
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3238 [e]
yō·w·neh,
יוֹנֶ֔ה
if he has oppressed
V‑Hifil‑Imperf‑3ms



 
2258 [e]
ḥă·ḇō·lā·ṯōw
חֲבֹלָת֥וֹ
his pledge
N‑fsc | 3ms
2326 [e]
ḥō·wḇ
חוֹב֙
to the debtor
N‑ms
7725 [e]
yā·šîḇ,
יָשִׁ֔יב
[But] has restored
V‑Hifil‑Imperf‑3ms



 
1500 [e]
gə·zê·lāh
גְּזֵלָ֖ה
by violence
N‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
no one
Adv‑NegPrt
1497 [e]
yiḡ·zōl;
יִגְזֹ֑ל
Has robbed
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3899 [e]
laḥ·mōw
לַחְמוֹ֙
his bread
N‑msc | 3ms



 
7457 [e]
lə·rā·‘êḇ
לְרָעֵ֣ב
to the hungry
Prep‑l | Adj‑ms
5414 [e]
yit·tên,
יִתֵּ֔ן
[But] has given
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5903 [e]
wə·‘ê·rōm
וְעֵירֹ֖ם
and the naked
Conj‑w | Adj‑ms
3680 [e]
yə·ḵas·seh-
יְכַסֶּה־
covered
V‑Piel‑Imperf‑3ms



 
899 [e]
bā·ḡeḏ.
בָּֽגֶד׃
with clothing
N‑ms


he that hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man, (KJV)




 
5392 [e]
ban·ne·šeḵ
בַּנֶּ֣שֶׁךְ
usury
Prep‑b, Art | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
yit·tên,
יִתֵּ֗ן
if he has exacted
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
8636 [e]
wə·ṯar·bîṯ
וְתַרְבִּית֙
and any increase
Conj‑w | N‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
3947 [e]
yiq·qāḥ,
יִקָּ֔ח
taken
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
5766 [e]
mê·‘ā·wel
מֵעָ֖וֶל
from iniquity
Prep‑m | N‑ms
7725 [e]
yā·šîḇ
יָשִׁ֣יב
[But] has withdrawn
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
3027 [e]
yā·ḏōw;
יָד֑וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
4941 [e]
miš·paṭ
מִשְׁפַּ֤ט
judgment
N‑msc
571 [e]
’ĕ·meṯ
אֱמֶת֙
TRUE
N‑fs
6213 [e]
ya·‘ă·śeh,
יַֽעֲשֶׂ֔ה
[And] executed
V‑Qal‑Imperf‑3ms
996 [e]
bên
בֵּ֥ין
between
Prep
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
man
N‑ms



 
376 [e]
lə·’îš.
לְאִֽישׁ׃
and man
Prep‑l | N‑ms


hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord GOD. (KJV)




 
2708 [e]
bə·ḥuq·qō·w·ṯay
בְּחֻקּוֹתַ֧י
in My statutes
Prep‑b | N‑fpc | 1cs
1980 [e]
yə·hal·lêḵ
יְהַלֵּ֛ךְ
[If] he has walked
V‑Piel‑Imperf‑3ms



 
4941 [e]
ū·miš·pā·ṭay
וּמִשְׁפָּטַ֥י
and My judgments
Conj‑w | N‑mpc | 1cs
8104 [e]
šā·mar
שָׁמַ֖ר
kept
V‑Qal‑Perf‑3ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
to deal
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
571 [e]
’ĕ·meṯ;
אֱמֶ֑ת
faithfully
N‑fs



 
6662 [e]
ṣad·dîq
צַדִּ֥יק
just
Adj‑ms
1931 [e]

הוּא֙
He [is]
Pro‑3ms
2421 [e]
ḥā·yōh
חָיֹ֣ה
surely
V‑Qal‑InfAbs



 
2421 [e]
yiḥ·yeh,
יִֽחְיֶ֔ה
He shall live
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
says
N‑msc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
N‑proper‑ms
3069 [e]
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
N‑proper‑ms


If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things, (KJV)

3205 [e]
wə·hō·w·lîḏ
וְהוֹלִ֥יד
And if he begets
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
1121 [e]
bên-
בֵּן־
a son
N‑ms



 
6530 [e]
pā·rîṣ
פָּרִ֖יץ
[who] [is] a robber
Adj‑ms
8210 [e]
šō·p̄êḵ
שֹׁפֵ֣ךְ
Or a shedder
V‑Qal‑Prtcpl‑msc



 
1818 [e]
dām;
דָּ֑ם
of blood
N‑ms
6213 [e]
wə·‘ā·śāh
וְעָ֣שָׂה
and [Who] does
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
251 [e]
’āḥ,
אָ֔ח
to a brother
Interjection
259 [e]
mê·’a·ḥaḏ
מֵאַחַ֖ד
one
Prep‑m | Number‑ms
428 [e]
mê·’êl·leh.
מֵאֵֽלֶּה׃
of these [things]
Prep‑m | Pro‑cp


and that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife, (KJV)

1931 [e]
wə·hū
וְה֕וּא
And he
Conj‑w | Pro‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
428 [e]
’êl·leh
אֵ֖לֶּה
of these [duties]
Pro‑cp
3808 [e]

לֹ֣א
none
Adv‑NegPrt
6213 [e]
‘ā·śāh;
עָשָׂ֑ה
does
V‑Qal‑Perf‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
1571 [e]
ḡam
גַ֤ם
but
Conj
413 [e]
’el-
אֶל־
on
Prep



 
2022 [e]
he·hā·rîm
הֶֽהָרִים֙
the mountains
Art | N‑mp
398 [e]
’ā·ḵal,
אָכַ֔ל
has eaten
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
Or
Conj‑w | DirObjM



 
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֥שֶׁת
wife
N‑fsc
7453 [e]
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֖הוּ
of his neighbor
N‑msc | 3ms
2930 [e]
ṭim·mê.
טִמֵּֽא׃
defiled
V‑Piel‑Perf‑3ms


hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination, (KJV)

6041 [e]
‘ā·nî
עָנִ֤י
The poor
Adj‑ms



 
34 [e]
wə·’eḇ·yō·wn
וְאֶבְיוֹן֙
and needy
Conj‑w | Adj‑ms
3238 [e]
hō·w·nāh,
הוֹנָ֔ה
if he has oppressed
V‑Hifil‑Perf‑3ms



 
1500 [e]
gə·zê·lō·wṯ
גְּזֵל֣וֹת
by violence
N‑fp
1497 [e]
gā·zāl,
גָּזָ֔ל
Robbed
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
2258 [e]
ḥă·ḇōl
חֲבֹ֖ל
the pledge
N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
Not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
yā·šîḇ;
יָשִׁ֑יב
restored
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep



 
1544 [e]
hag·gil·lū·lîm
הַגִּלּוּלִים֙
the idols
Art | N‑mp
5375 [e]
nā·śā
נָשָׂ֣א
Lifted
V‑Qal‑Perf‑3ms
5869 [e]
‘ê·nāw,
עֵינָ֔יו
his eyes
N‑cdc | 3ms



 
8441 [e]
tō·w·‘ê·ḇāh
תּוֹעֵבָ֖ה
abomination
N‑fs
6213 [e]
‘ā·śāh.
עָשָֽׂה׃
[Or] committed
V‑Qal‑Perf‑3ms


hath given forth upon usury, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him. (KJV)




 
5392 [e]
ban·ne·šeḵ
בַּנֶּ֧שֶׁךְ
Usury
Prep‑b, Art | N‑ms
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֛ן
if he has exacted
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
8636 [e]
wə·ṯar·bîṯ
וְתַרְבִּ֥ית
Or increase
Conj‑w | N‑fs
3947 [e]
lā·qaḥ
לָקַ֖ח
taken
V‑Qal‑Perf‑3ms
2425 [e]
wā·ḥāy;
וָחָ֑י
then shall he live
Conj‑w | Adj‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt


؟
 
2421 [e]
yiḥ·yeh,
יִֽחְיֶ֗ה
He shall live
V‑Qal‑Imperf‑3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
any
N‑msc



 
8441 [e]
hat·tō·w·‘ê·ḇō·wṯ
הַתּוֹעֵב֤וֹת
of abominations
Art | N‑fp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֙לֶּה֙
these
Art | Pro‑cp
6213 [e]
‘ā·śāh,
עָשָׂ֔ה
if he has done
V‑Qal‑Perf‑3ms
4191 [e]
mō·wṯ
מ֣וֹת
surely
V‑Qal‑InfAbs



 
4191 [e]
yū·māṯ,
יוּמָ֔ת
He shall die
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
1818 [e]
dā·māw
דָּמָ֖יו
His blood
N‑mpc | 3ms
 
bōw
בּ֥וֹ
upon him
Prep | 3ms
1961 [e]
yih·yeh.
יִהְיֶֽה׃
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms


Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like, (KJV)




 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
And however
Conj‑w | Interjection
3205 [e]
hō·w·lîḏ
הוֹלִ֣יד
[If] he begets
V‑Hifil‑Perf‑3ms



 
1121 [e]
bên,
בֵּ֔ן
a son
N‑ms
7200 [e]
way·yar
וַיַּ֕רְא
and who sees
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2403 [e]
ḥaṭ·ṭōṯ
חַטֹּ֥את
the sins
N‑fpc
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father
N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śāh;
עָשָׂ֑ה
has done
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
7200 [e]
way·yir·’eh
וַיִּרְאֶ֕ה
and considers
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֖ה
does do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2004 [e]
kā·hên.
כָּהֵֽן׃
likewise
Prep‑k | Pro‑3fp


that hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour's wife, (KJV)

5921 [e]
‘al-
עַל־
On
Prep



 
2022 [e]
he·hā·rîm
הֶֽהָרִים֙
the mountains
Art | N‑mp
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
398 [e]
’ā·ḵāl,
אָכָ֔ל
[Who] has eaten
V‑Qal‑Perf‑3ms
5869 [e]
wə·‘ê·nāw
וְעֵינָיו֙
and his eyes
Conj‑w | N‑cdc | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
5375 [e]
nā·śā,
נָשָׂ֔א
lifted
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1544 [e]
gil·lū·lê
גִּלּוּלֵ֖י
the idols
N‑mpc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
of the house
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֥שֶׁת
wife
N‑fsc
7453 [e]
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֖הוּ
of his neighbor
N‑msc | 3ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
2930 [e]
ṭim·mê.
טִמֵּֽא׃
defiled
V‑Piel‑Perf‑3ms


neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment, (KJV)




 
376 [e]
wə·’îš
וְאִישׁ֙
And anyone
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3238 [e]
hō·w·nāh,
הוֹנָ֔ה
Has oppressed
V‑Hifil‑Perf‑3ms



 
2258 [e]
ḥă·ḇōl
חֲבֹל֙
a pledge
N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
2254 [e]
ḥā·ḇāl,
חָבָ֔ל
withheld
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
1500 [e]
ū·ḡə·zê·lāh
וּגְזֵלָ֖ה
and by violence
Conj‑w | N‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
1497 [e]
ḡā·zāl;
גָזָ֑ל
robbed
V‑Qal‑Perf‑3ms
3899 [e]
laḥ·mōw
לַחְמוֹ֙
his bread
N‑msc | 3ms



 
7457 [e]
lə·rā·‘êḇ
לְרָעֵ֣ב
to the hungry
Prep‑l | Adj‑ms
5414 [e]
nā·ṯān,
נָתָ֔ן
[But] has given
V‑Qal‑Perf‑3ms
5903 [e]
wə·‘ê·rō·wm
וְעֵר֖וֹם
and the naked
Conj‑w | Adj‑ms
3680 [e]
kis·sāh-
כִּסָּה־
covered
V‑Piel‑Perf‑3ms



 
899 [e]
ḇā·ḡeḏ.
בָֽגֶד׃
with clothing
N‑ms


that hath taken off his hand from the poor, that hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live. (KJV)




 
6041 [e]
mê·‘ā·nî
מֵעָנִ֞י
from the poor
Prep‑m | Adj‑ms
7725 [e]
hê·šîḇ
הֵשִׁ֣יב
[Who] has withdrawn
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3027 [e]
yā·ḏōw,
יָד֗וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
5392 [e]
ne·šeḵ
נֶ֤שֶׁךְ
usury
N‑ms



 
8636 [e]
wə·ṯar·bîṯ
וְתַרְבִּית֙
or increase
Conj‑w | N‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3947 [e]
lā·qāḥ,
לָקָ֔ח
[And] received
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
4941 [e]
miš·pā·ṭay
מִשְׁפָּטַ֣י
My judgments
N‑mpc | 1cs
6213 [e]
‘ā·śāh,
עָשָׂ֔ה
but has executed
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
2708 [e]
bə·ḥuq·qō·w·ṯay
בְּחֻקּוֹתַ֖י
in My statutes
Prep‑b | N‑fpc | 1cs
1980 [e]
hā·lāḵ;
הָלָ֑ךְ
and walked
V‑Qal‑Perf‑3ms
1931 [e]
hū,
ה֗וּא
He
Pro‑3ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
4191 [e]
yā·mūṯ
יָמ֛וּת
shall die
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5771 [e]
ba·‘ă·wōn
בַּעֲוֺ֥ן
for the iniquity
Prep‑b | N‑csc



 
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
of his father
N‑msc | 3ms
2421 [e]
ḥā·yōh
חָיֹ֥ה
surely
V‑Qal‑InfAbs
2421 [e]
yiḥ·yeh.
יִחְיֶֽה׃
He shall live
V‑Qal‑Imperf‑3ms


As for his father, because he cruelly oppressed, spoiled his brother by violence, and did that which is not good among his people, lo, even he shall die in his iniquity. (KJV)




 
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֞יו
[As] [for] his father
N‑msc | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
6231 [e]
‘ā·šaq
עָ֣שַׁק
he oppressed
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
6233 [e]
‘ō·šeq,
עֹ֗שֶׁק
cruelly
N‑ms
1497 [e]
gā·zal
גָּזַל֙
Robbed
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
1499 [e]
gê·zel
גֵּ֣זֶל
by violence
N‑msc
251 [e]
’āḥ,
אָ֔ח
his brother
N‑ms
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֥ר
and what [is]
Conj‑w | Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֛וֹב
good
N‑ms
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
did
V‑Qal‑Perf‑3ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
among
Prep‑b | N‑msc



 
5971 [e]
‘am·māw;
עַמָּ֑יו
his people
N‑mpc | 3ms



 
2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
Conj‑w | Interjection
4191 [e]
mêṯ
מֵ֖ת
he shall die
V‑Qal‑Perf‑3ms
5771 [e]
ba·‘ă·wō·nōw.
בַּעֲוֺנֽוֹ׃
for his iniquity
Prep‑b | N‑csc | 3ms


Yet say ye, Why? doth not the son bear the iniquity of the father? When the son hath done that which is lawful and right, and hath kept all my statutes, and hath done them, he shall surely live. (KJV)

559 [e]
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֕ם
And yet you say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp


؟
 
4069 [e]
mad·du·a‘
מַדֻּ֛עַ
why
Interrog
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5375 [e]
nā·śā
נָשָׂ֥א
should bear
V‑Qal‑Perf‑3ms
1121 [e]
hab·bên
הַבֵּ֖ן
the son
Art | N‑ms
5771 [e]
ba·‘ă·wōn
בַּעֲוֺ֣ן
the guilt
Prep‑b | N‑csc


؟
 
1 [e]
hā·’āḇ;
הָאָ֑ב
of the father
Art | N‑ms
1121 [e]
wə·hab·bên
וְהַבֵּ֞ן
and because the son
Conj‑w, Art | N‑ms
4941 [e]
miš·pāṭ
מִשְׁפָּ֧ט
what is lawful
N‑ms



 
6666 [e]
ū·ṣə·ḏā·qāh
וּצְדָקָ֣ה
and right
Conj‑w | N‑fs
6213 [e]
‘ā·śāh,
עָשָׂ֗ה
has done
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
2708 [e]
ḥuq·qō·w·ṯay
חֻקּוֹתַ֥י
My statutes
N‑fpc | 1cs
8104 [e]
šā·mar
שָׁמַ֛ר
and has kept
V‑Qal‑Perf‑3ms
6213 [e]
way·ya·‘ă·śeh
וַיַּעֲשֶׂ֥ה
and observed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
2421 [e]
ḥā·yōh
חָיֹ֥ה
surely
V‑Qal‑InfAbs
2421 [e]
yiḥ·yeh.
יִחְיֶֽה׃
he shall live
V‑Qal‑Imperf‑3ms


The soul that sinneth, it shall die. The son shall not bear the iniquity of the father, neither shall the father bear the iniquity of the son: the righteousness of the righteous shall be upon him, and the wickedness of the wicked shall be upon him. (KJV)

5315 [e]
han·ne·p̄eš
הַנֶּ֥פֶשׁ
The soul
Art | N‑fs



 
2398 [e]
ha·ḥō·ṭêṯ
הַחֹטֵ֖את
who sins
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs
1931 [e]

הִ֣יא
it
Pro‑3fs
4191 [e]
ṯā·mūṯ;
תָמ֑וּת
shall die
V‑Qal‑Imperf‑3fs
1121 [e]
bên
בֵּ֞ן
The son
N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5375 [e]
yiś·śā
יִשָּׂ֣א ׀
shall bear
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5771 [e]
ba·‘ă·wōn
בַּעֲוֺ֣ן
the guilt
Prep‑b | N‑csc



 
1 [e]
hā·’āḇ,
הָאָ֗ב
of the father
Art | N‑ms
1 [e]
wə·’āḇ
וְאָב֙
and the father
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]

לֹ֤א
nor
Adv‑NegPrt
5375 [e]
yiś·śā
יִשָּׂא֙
bear
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5771 [e]
ba·‘ă·wōn
בַּעֲוֺ֣ן
the guilt
Prep‑b | N‑csc



 
1121 [e]
hab·bên,
הַבֵּ֔ן
of the son
Art | N‑ms
6666 [e]
ṣiḏ·qaṯ
צִדְקַ֤ת
the righteousness
N‑fsc
6662 [e]
haṣ·ṣad·dîq
הַצַּדִּיק֙
of the righteous
Art | Adj‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֣יו
upon himself
Prep | 3ms
1961 [e]
tih·yeh,
תִּֽהְיֶ֔ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
7564 [e]
wə·riš·‘aṯ
וְרִשְׁעַ֥ת
and the wickedness
Conj‑w | N‑fsc
 
rā·šā‘
[רשע]
of
Adj‑ms
7563 [e]
hā·rā·šā‘
(הָרָשָׁ֖ע)
the wicked
Art | Adj‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֥יו
upon himself
Prep | 3ms
1961 [e]
tih·yeh.
תִּֽהְיֶֽה׃
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc


But if the wicked will turn from all his sins that he hath committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die. (KJV)

7563 [e]
wə·hā·rā·šā‘,
וְהָרָשָׁ֗ע
But a wicked man
Conj‑w, Art | Adj‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
if
Conj
7725 [e]
yā·šūḇ
יָשׁוּב֙
turns
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
from all
Prep‑m | N‑msc
 
ḥaṭ·ṭā·ṯōw
[חטאתו]
 - 
N‑fsc | 3ms
2403 [e]
ḥaṭ·ṭō·ṯāw
(חַטֹּאתָיו֙)
his sins
N‑fpc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śāh,
עָשָׂ֔ה
he has committed
V‑Qal‑Perf‑3ms
8104 [e]
wə·šā·mar
וְשָׁמַר֙
and keeps
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
2708 [e]
ḥu·qō·w·ṯay,
חֻקּוֹתַ֔י
My statutes
N‑fpc | 1cs
6213 [e]
wə·‘ā·śāh
וְעָשָׂ֥ה
and does
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
4941 [e]
miš·pāṭ
מִשְׁפָּ֖ט
what is lawful
N‑ms



 
6666 [e]
ū·ṣə·ḏā·qāh;
וּצְדָקָ֑ה
and right
Conj‑w | N‑fs
2421 [e]
ḥā·yōh
חָיֹ֥ה
surely
V‑Qal‑InfAbs



 
2421 [e]
yiḥ·yeh
יִחְיֶ֖ה
he shall live
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
4191 [e]
yā·mūṯ.
יָמֽוּת׃
he shall die
V‑Qal‑Imperf‑3ms


All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live. (KJV)

3605 [e]
kāl-
כָּל־
Of
N‑msc
6588 [e]
pə·šā·‘āw
פְּשָׁעָיו֙
the transgressions
N‑mpc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śāh,
עָשָׂ֔ה
he has committed
V‑Qal‑Perf‑3ms
3808 [e]

לֹ֥א
none
Adv‑NegPrt
2142 [e]
yiz·zā·ḵə·rū
יִזָּכְר֖וּ
shall be remembered
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
 
lōw;
ל֑וֹ
against him
Prep | 3ms
6666 [e]
bə·ṣiḏ·qā·ṯōw
בְּצִדְקָת֥וֹ
because of the righteousness
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
he has done
V‑Qal‑Perf‑3ms
2421 [e]
yiḥ·yeh.
יִֽחְיֶֽה׃
he shall live
V‑Qal‑Imperf‑3ms


Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? (KJV)

2654 [e]
he·ḥā·p̄ōṣ
הֶחָפֹ֤ץ
Do any at all
V‑Qal‑InfAbs
2654 [e]
’eḥ·pōṣ
אֶחְפֹּץ֙
I have pleasure
V‑Qal‑Imperf‑1cs


؟
 
4194 [e]
mō·wṯ
מ֣וֹת
that should die
N‑msc
7563 [e]
rā·šā‘,
רָשָׁ֔ע
the wicked
Adj‑ms
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
says
N‑msc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
N‑proper‑ms
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֛וֹא
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
bə·šū·ḇōw
בְּשׁוּב֥וֹ
[and] that he should turn
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms



 
1870 [e]
mid·də·rā·ḵāw
מִדְּרָכָ֖יו
from his ways
Prep‑m | N‑cpc | 3ms


؟
 
2421 [e]
wə·ḥā·yāh.
וְחָיָֽה׃
and live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc


But when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth, shall he live? All his righteousness that he hath done shall not be mentioned: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die. (KJV)

7725 [e]
ū·ḇə·šūḇ
וּבְשׁ֨וּב
but when turns away
Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf
6662 [e]
ṣad·dîq
צַדִּ֤יק
a righteous man
Adj‑ms



 
6666 [e]
miṣ·ṣiḏ·qā·ṯōw
מִצִּדְקָתוֹ֙
from his righteousness
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
6213 [e]
wə·‘ā·śāh
וְעָ֣שָׂה
and commits
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
5766 [e]
‘ā·wel,
עָ֔וֶל
iniquity
N‑ms
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹ֨ל
according to all
Prep‑k | N‑msc
8441 [e]
hat·tō·w·‘ê·ḇō·wṯ
הַתּוֹעֵב֜וֹת
the abominations
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֧ה
does
V‑Qal‑Perf‑3ms
7563 [e]
hā·rā·šā‘
הָרָשָׁ֛ע
the wicked [man]
Art | Adj‑ms



 
6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֖ה
and does
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2425 [e]
wā·ḥāy;
וָחָ֑י
and shall he live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
 
ṣiḏ·qā·ṯōw
[צדקתו]
 - 
N‑fsc | 3ms
6666 [e]
ṣiḏ·qō·ṯāw
(צִדְקֹתָ֤יו)
the righteousness
N‑fpc | 3ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂה֙
he has done
V‑Qal‑Perf‑3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
2142 [e]
ṯiz·zā·ḵar·nāh,
תִזָּכַ֔רְנָה
shall be remembered
V‑Nifal‑Imperf‑3fp



 
4603 [e]
bə·ma·‘ă·lōw
בְּמַעֲל֧וֹ
because of the unfaithfulness
Prep‑b | N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
of which
Pro‑r
4604 [e]
mā·‘al
מָעַ֛ל
he is guilty
V‑Qal‑Perf‑3ms
2403 [e]
ū·ḇə·ḥaṭ·ṭā·ṯōw
וּבְחַטָּאת֥וֹ
and the sin
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r



 
2398 [e]
ḥā·ṭā
חָטָ֖א
he has committed
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
bām
בָּ֥ם
because of them
Prep | 3mp
4191 [e]
yā·mūṯ.
יָמֽוּת׃
he shall die
V‑Qal‑Imperf‑3ms


Yet ye say, The way of the Lord is not equal. Hear now, O house of Israel; Is not my way equal? are not your ways unequal? (KJV)




 
559 [e]
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֕ם
And yet you say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
8505 [e]
yit·tā·ḵên
יִתָּכֵ֖ן
is just
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
The way
N‑csc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy;
אֲדֹנָ֑י
of the Lord
N‑proper‑ms
8085 [e]
šim·‘ū-
שִׁמְעוּ־
Hear
V‑Qal‑Imp‑mp



 
4994 [e]

נָא֙
now
Interjection
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
house
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
1870 [e]
hă·ḏar·kî
הֲדַרְכִּי֙
is it My way
Art | N‑csc | 1cs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt


؟
 
8505 [e]
yit·tā·ḵên,
יִתָּכֵ֔ן
which is just
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3808 [e]
hă·lō
הֲלֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1870 [e]
ḏar·ḵê·ḵem
דַרְכֵיכֶ֖ם
and your ways
N‑cpc | 2mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt


؟
 
8505 [e]
yit·tā·ḵê·nū.
יִתָּכֵֽנוּ׃
which are fair
V‑Nifal‑Imperf‑3mp


When a righteous man turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and dieth in them; for his iniquity that he hath done shall he die. (KJV)

7725 [e]
bə·šūḇ-
בְּשׁוּב־
when turns away
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
6662 [e]
ṣad·dîq
צַדִּ֧יק
a righteous [man]
Adj‑ms



 
6666 [e]
miṣ·ṣiḏ·qā·ṯōw
מִצִּדְקָת֛וֹ
from his righteousness
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
6213 [e]
wə·‘ā·śāh
וְעָ֥שָׂה
and commits
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
5766 [e]
‘ā·wel
עָ֖וֶל
iniquity
N‑ms
4191 [e]
ū·mêṯ
וּמֵ֣ת
and dies
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem;
עֲלֵיהֶ֑ם
in it
Prep | 3mp
5766 [e]
bə·‘aw·lōw
בְּעַוְל֥וֹ
is because of the iniquity
Prep‑b | N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
he has done
V‑Qal‑Perf‑3ms
4191 [e]
yā·mūṯ.
יָמֽוּת׃
that he dies
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc


Again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive. (KJV)

7725 [e]
ū·ḇə·šūḇ
וּבְשׁ֣וּב
And Again when turns away
Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf
7563 [e]
rā·šā‘,
רָשָׁ֗ע
a wicked [man]
Adj‑ms
7564 [e]
mê·riš·‘ā·ṯōw
מֵֽרִשְׁעָתוֹ֙
from the wickedness
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śāh,
עָשָׂ֔ה
he committed
V‑Qal‑Perf‑3ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
and does
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4941 [e]
miš·pāṭ
מִשְׁפָּ֖ט
what is lawful
N‑ms



 
6666 [e]
ū·ṣə·ḏā·qāh;
וּצְדָקָ֑ה
and right
Conj‑w | N‑fs
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5315 [e]
nap̄·šōw
נַפְשׁ֥וֹ
himself
N‑fsc | 3ms
2421 [e]
yə·ḥay·yeh.
יְחַיֶּֽה׃
shall preserve alive
V‑Piel‑Imperf‑3ms


Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die. (KJV)




 
7200 [e]
way·yir·’eh
וַיִּרְאֶ֣ה
And because he considers
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
way·yā·šō·wḇ
[וישוב]
 - 
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7725 [e]
way·yā·šāḇ,
(וַיָּ֔שָׁב)
and turns away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
from all
Prep‑m | N‑msc
6588 [e]
pə·šā·‘āw
פְּשָׁעָ֖יו
the transgressions
N‑mpc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śāh;
עָשָׂ֑ה
he committed
V‑Qal‑Perf‑3ms
2421 [e]
ḥā·yōw
חָי֥וֹ
surely
V‑Qal‑InfAbs



 
2421 [e]
yiḥ·yeh
יִחְיֶ֖ה
he shall live
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
4191 [e]
yā·mūṯ.
יָמֽוּת׃
he shall die
V‑Qal‑Imperf‑3ms


Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal? (KJV)

559 [e]
wə·’ā·mə·rū
וְאָֽמְרוּ֙
And yet says
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
8505 [e]
yit·tā·ḵên
יִתָּכֵ֖ן
is just
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
The way
N‑csc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy;
אֲדֹנָ֑י
of the Lord
N‑proper‑ms
1870 [e]
had·də·rā·ḵay
הַדְּרָכַ֞י
is it My ways
Art | N‑cpc | 1cs
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt


؟
 
8505 [e]
yit·tā·ḵən·nū
יִתָּֽכְנּוּ֙‪‬
which are just
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
house
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3808 [e]
hă·lō
הֲלֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1870 [e]
ḏar·ḵê·ḵem
דַרְכֵיכֶ֖ם
and your ways
N‑cpc | 2mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt


؟
 
8505 [e]
yit·tā·ḵên.
יִתָּכֵֽן׃
which are just
V‑Nifal‑Imperf‑3ms


Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin. (KJV)

3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵן֩
therefore
Adv
376 [e]
’îš
אִ֨ישׁ
every one
N‑ms



 
1870 [e]
kiḏ·rā·ḵāw
כִּדְרָכָ֜יו
according to his ways
Prep‑k | N‑cpc | 3ms
8199 [e]
’eš·pōṭ
אֶשְׁפֹּ֤ט
I will judge
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
DirObjM | 2mp
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
house
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
says
N‑msc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
N‑proper‑ms



 
7725 [e]
šū·ḇū
שׁ֤וּבוּ
Repent
V‑Qal‑Imp‑mp
7725 [e]
wə·hā·šî·ḇū
וְהָשִׁ֙יבוּ֙
and turn
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
from all
Prep‑m | N‑msc



 
6588 [e]
piš·‘ê·ḵem,
פִּשְׁעֵיכֶ֔ם
your transgressions
N‑mpc | 2mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
so that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to you
Prep | 2mp
4383 [e]
lə·miḵ·šō·wl
לְמִכְשׁ֖וֹל
your ruin
Prep‑l | N‑msc
5771 [e]
‘ā·wōn.
עָוֺֽן׃
iniquity
N‑cs


Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel? (KJV)

7993 [e]
haš·lî·ḵū
הַשְׁלִ֣יכוּ
Cast away
V‑Hifil‑Imp‑mp
5921 [e]
mê·‘ă·lê·ḵem,
מֵעֲלֵיכֶ֗ם
from you
Prep‑m | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
6588 [e]
piš·‘ê·ḵem
פִּשְׁעֵיכֶם֙
the transgressions
N‑mpc | 2mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
6586 [e]
pə·ša‘·tem
פְּשַׁעְתֶּ֣ם
have committed
V‑Qal‑Perf‑2mp
 
bām,
בָּ֔ם
you
Prep | 3mp
6213 [e]
wa·‘ă·śū
וַעֲשׂ֥וּ
and get
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
yourselves
Prep | 2mp
3820 [e]
lêḇ
לֵ֥ב
a heart
N‑ms
2319 [e]
ḥā·ḏāš
חָדָ֖שׁ
new
Adj‑ms
7307 [e]
wə·rū·aḥ
וְר֣וּחַ
and a spirit
Conj‑w | N‑cs
2319 [e]
ḥă·ḏā·šāh;
חֲדָשָׁ֑ה
new
Adj‑fs
4100 [e]
wə·lām·māh
וְלָ֥מָּה
and for why
Conj‑w | Interrog



 
4191 [e]
ṯā·mu·ṯū
תָמֻ֖תוּ
should you die
V‑Qal‑Imperf‑2mp
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
house
N‑msc


؟
 
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn yourselves, and live ye. (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
3808 [e]

לֹ֤א
no
Adv‑NegPrt
2654 [e]
’eḥ·pōṣ
אֶחְפֹּץ֙
I have pleasure
V‑Qal‑Imperf‑1cs
4194 [e]
bə·mō·wṯ
בְּמ֣וֹת
in the death
Prep‑b | N‑msc



 
4191 [e]
ham·mêṯ,
הַמֵּ֔ת
of one who dies
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֖ם
says
N‑msc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
N‑proper‑ms
7725 [e]
wə·hā·šî·ḇū
וְהָשִׁ֖יבוּ
and therefore turn
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
2421 [e]
wiḥ·yū.
וִֽחְיֽוּ׃
and live
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements