x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Ezekiel 1

×

Yəḥezqē’l

Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י ׀
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7970 [e]
biš·lō·šîm
בִּשְׁלֹשִׁ֣ים
In the thirtieth
Prep‑b | Number‑cp



 
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֗ה
year
N‑fs
7243 [e]
bā·rə·ḇî·‘î
בָּֽרְבִיעִי֙
in the fourth [month]
Prep‑b, Art | Number‑oms
2568 [e]
ba·ḥă·miš·šāh
בַּחֲמִשָּׁ֣ה
on [day] five
Prep‑b, Art | Number‑ms



 
2320 [e]
la·ḥō·ḏeš,
לַחֹ֔דֶשׁ
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֥י
and as I [was]
Conj‑w | Pro‑1cs
8432 [e]
ḇə·ṯō·wḵ-
בְתֽוֹךְ־
among
Prep‑b | N‑msc
1473 [e]
hag·gō·w·lāh
הַגּוֹלָ֖ה
the captives
Art | N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
5104 [e]
nə·har-
נְהַר־
the River
N‑msc



 
3529 [e]
kə·ḇār;
כְּבָ֑ר
Chebar
N‑proper‑fs



 
6605 [e]
nip̄·tə·ḥū
נִפְתְּחוּ֙
[that] were opened
V‑Nifal‑Perf‑3cp
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
the heavens
Art | N‑mp
7200 [e]
wā·’er·’eh
וָאֶרְאֶ֖ה
and I saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
4759 [e]
mar·’ō·wṯ
מַרְא֥וֹת
visions
N‑fpc
430 [e]
’ĕ·lō·hîm.
אֱלֹהִֽים׃
of God
N‑mp


In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity, (KJV)

2568 [e]
ba·ḥă·miš·šāh
בַּחֲמִשָּׁ֖ה
On [day] five
Prep‑b, Art | Number‑ms



 
2320 [e]
la·ḥō·ḏeš;
לַחֹ֑דֶשׁ
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms
1931 [e]

הִ֚יא
that [was]
Pro‑3fs
8141 [e]
haš·šā·nāh
הַשָּׁנָ֣ה
in the year
Art | N‑fs
2549 [e]
ha·ḥă·mî·šîṯ,
הַחֲמִישִׁ֔ית
fifth
Art | Number‑ofs



 
1546 [e]
lə·ḡā·lūṯ
לְגָל֖וּת
of captivity
Prep‑l | N‑fsc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
King
Art | N‑ms
3112 [e]
yō·w·yā·ḵîn.
יוֹיָכִֽין׃
of Jehoiachin
N‑proper‑ms


the word of the LORD came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there upon him. (KJV)

1961 [e]
hā·yōh
הָיֹ֣ה
Expressly
V‑Qal‑InfAbs
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֣ה
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְ֠הוָה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3168 [e]
yə·ḥez·qêl
יְחֶזְקֵ֨אל
Ezekiel
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc



 
941 [e]
bū·zî
בּוּזִ֧י
of Buzi
N‑proper‑ms



 
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֛ן
the priest
Art | N‑ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
3778 [e]
kaś·dîm
כַּשְׂדִּ֖ים
of the Chaldeans
N‑proper‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
5104 [e]
nə·har-
נְהַר־
the River
N‑msc



 
3529 [e]
kə·ḇār;
כְּבָ֑ר
Chebar
N‑proper‑fs
1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֥י
and was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֛יו
upon him
Prep | 3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
3027 [e]
yaḏ-
יַד־
the hand
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


And I looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire. (KJV)




 
7200 [e]
wā·’ê·re
וָאֵ֡רֶא
And I looked
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֩
and behold
Conj‑w | Interjection
7307 [e]
rū·aḥ
ר֨וּחַ
wind
N‑csc
5591 [e]
sə·‘ā·rāh
סְעָרָ֜ה
a whirlwind
N‑fs
935 [e]
bā·’āh
בָּאָ֣ה
was coming
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
4480 [e]
min-
מִן־
out
Prep



 
6828 [e]
haṣ·ṣā·p̄ō·wn,
הַצָּפ֗וֹן
of the north
Art | N‑fs



 
6051 [e]
‘ā·nān
עָנָ֤ן
a cloud
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּדוֹל֙
great
Adj‑ms
784 [e]
wə·’êš
וְאֵ֣שׁ
and with [raging] fire
Conj‑w | N‑cs



 
3947 [e]
miṯ·laq·qa·ḥaṯ,
מִתְלַקַּ֔חַת
engulfing itself
V‑Hitpael‑Prtcpl‑fs
5051 [e]
wə·nō·ḡah
וְנֹ֥גַֽהּ
and brightness [was]
Conj‑w | N‑fs
 
lōw
ל֖וֹ
it
Prep | 3ms
5439 [e]
sā·ḇîḇ;
סָבִ֑יב
all around
Adv
8432 [e]
ū·mit·tō·w·ḵāh,
וּמִ֨תּוֹכָ֔הּ
and radiating out of its midst
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 3fs
5869 [e]
kə·‘ên
כְּעֵ֥ין
like the color
Prep‑k | N‑csc



 
2830 [e]
ha·ḥaš·mal
הַחַשְׁמַ֖ל
of amber
Art | N‑ms
8432 [e]
mit·tō·wḵ
מִתּ֥וֹךְ
out of the midst
Prep‑m | N‑msc
784 [e]
hā·’êš.
הָאֵֽשׁ׃
of the fire
Art | N‑cs


Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance; they had the likeness of a man. (KJV)

8432 [e]
ū·mit·tō·w·ḵāh,
וּמִ֨תּוֹכָ֔הּ
And from within it
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 3fs
1823 [e]
də·mūṯ
דְּמ֖וּת
[came] the likeness
N‑fsc
702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּ֣ע
of four
Number‑fs
2416 [e]
ḥay·yō·wṯ;
חַיּ֑וֹת
living creatures
N‑fp
2088 [e]
wə·zeh
וְזֶה֙
And this [was]
Conj‑w | Pro‑ms



 
4758 [e]
mar·’ê·hen,
מַרְאֵֽיהֶ֔ן
their appearance
N‑mpc | 3fp
1823 [e]
də·mūṯ
דְּמ֥וּת
the likeness
N‑fsc
120 [e]
’ā·ḏām
אָדָ֖ם
of a man
N‑ms
2007 [e]
lā·hên·nāh.
לָהֵֽנָּה׃
had they
Prep‑l | Pro‑3fp


And every one had four faces, and every one had four wings. (KJV)

702 [e]
wə·’ar·bā·‘āh
וְאַרְבָּעָ֥ה
And four
Conj‑w | Number‑ms



 
6440 [e]
p̄ā·nîm
פָנִ֖ים
faces
N‑mp
259 [e]
lə·’e·ḥāṯ;
לְאֶחָ֑ת
had [Each] one
Prep‑l | Number‑fs
702 [e]
wə·’ar·ba‘
וְאַרְבַּ֥ע
and four
Conj‑w | Number‑fs
3671 [e]
kə·nā·p̄a·yim
כְּנָפַ֖יִם
wings
N‑fd
259 [e]
lə·’a·ḥaṯ
לְאַחַ֥ת
had [each] one
Prep‑l | Number‑fs
 
lā·hem.
לָהֶֽם׃
to
Prep | 3mp


And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass. (KJV)

7272 [e]
wə·raḡ·lê·hem
וְרַגְלֵיהֶ֖ם
And their legs [were]
Conj‑w | N‑fdc | 3mp



 
7272 [e]
re·ḡel
רֶ֣גֶל
feet
N‑fs
3477 [e]
yə·šā·rāh;
יְשָׁרָ֑ה
straight
Adj‑fs
3709 [e]
wə·ḵap̄
וְכַ֣ף
and the soles
Conj‑w | N‑fsc
7272 [e]
raḡ·lê·hem,
רַגְלֵיהֶ֗ם
of their feet
N‑fdc | 3mp
3709 [e]
kə·ḵap̄
כְּכַף֙
[were] like the soles
Prep‑k | N‑fsc



 
7272 [e]
re·ḡel
רֶ֣גֶל
of feet
N‑fsc
5695 [e]
‘ê·ḡel,
עֵ֔גֶל
calves'
N‑ms
5340 [e]
wə·nō·ṣə·ṣîm,
וְנֹ֣צְצִ֔ים
and they sparkled
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5869 [e]
kə·‘ên
כְּעֵ֖ין
like the color
Prep‑k | N‑csc
5178 [e]
nə·ḥō·šeṯ
נְחֹ֥שֶׁת
of bronze
N‑fs
7044 [e]
qā·lāl.
קָלָֽל׃
burnished
Adj‑ms


And they had the hands of a man under their wings on their four sides; and they four had their faces and their wings. (KJV)

 
wə·yā·ḏōw
[וידו]
 - 
Conj‑w | N‑fdc | 3ms
3027 [e]
wî·ḏê
(וִידֵ֣י)
The hands of
Conj‑w | N‑fdc
120 [e]
’ā·ḏām,
אָדָ֗ם
a man
N‑ms
8478 [e]
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֙חַת֙
[were] under
Prep‑m
3671 [e]
kan·p̄ê·hem,
כַּנְפֵיהֶ֔ם
their wings
N‑fpc | 3mp
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
on
Prep
702 [e]
’ar·ba·‘aṯ
אַרְבַּ֣עַת
four
Number‑msc



 
7253 [e]
riḇ·‘ê·hem;
רִבְעֵיהֶ֑ם
their sides
N‑mpc | 3mp
6440 [e]
ū·p̄ə·nê·hem
וּפְנֵיהֶ֥ם
and faces
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
3671 [e]
wə·ḵan·p̄ê·hem
וְכַנְפֵיהֶ֖ם
and wings
Conj‑w | N‑fpc | 3mp
702 [e]
lə·’ar·ba‘·tām.
לְאַרְבַּעְתָּֽם׃
had the four
Prep‑l | Number‑msc | 3mp


Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward. (KJV)

2266 [e]
ḥō·ḇə·rōṯ
חֹֽבְרֹ֛ת
Touched
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֥ה
one
N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep



 
269 [e]
’ă·ḥō·w·ṯāh
אֲחוֹתָ֖הּ
another
N‑fsc | 3fs
3671 [e]
kan·p̄ê·hem;
כַּנְפֵיהֶ֑ם
their wings
N‑fpc | 3mp
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5437 [e]
yis·sab·bū
יִסַּ֣בּוּ
[The creatures] did turn
V‑Nifal‑Imperf‑3mp



 
1980 [e]
ḇə·leḵ·tān,
בְלֶכְתָּ֔ן
when they went
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3fp
376 [e]
’îš
אִ֛ישׁ
one each
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5676 [e]
‘ê·ḇer
עֵ֥בֶר
straight
N‑msc
6440 [e]
pā·nāw
פָּנָ֖יו
forward
N‑cpc | 3ms
1980 [e]
yê·lê·ḵū.
יֵלֵֽכוּ׃
but went
V‑Qal‑Imperf‑3mp


As for the likeness of their faces, they four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; they four also had the face of an eagle. (KJV)

1823 [e]
ū·ḏə·mūṯ
וּדְמ֣וּת
And as for the likeness
Conj‑w | N‑fsc



 
6440 [e]
pə·nê·hem
פְּנֵיהֶם֮
of their faces
N‑mpc | 3mp
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
[each] had the face
N‑cpc



 
120 [e]
’ā·ḏām
אָדָם֒
of a man
N‑ms
6440 [e]
ū·p̄ə·nê
וּפְנֵ֨י
and the face
Conj‑w | N‑cpc



 
738 [e]
’ar·yêh
אַרְיֵ֤ה
of a lion
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
on
Prep



 
3225 [e]
hay·yā·mîn
הַיָּמִין֙
the right side
Art | N‑fs
702 [e]
lə·’ar·ba‘·tām,
לְאַרְבַּעְתָּ֔ם
had the four
Prep‑l | Number‑msc | 3mp
6440 [e]
ū·p̄ə·nê-
וּפְנֵי־
and the face
Conj‑w | N‑mpc
7794 [e]
šō·wr
שׁ֥וֹר
of an ox
N‑ms



 
8040 [e]
mê·haś·śə·mō·wl
מֵֽהַשְּׂמֹ֖אול
on the left side
Prep‑m, Art | N‑ms
702 [e]
lə·’ar·ba‘·tān;
לְאַרְבַּעְתָּ֑ן
had the four
Prep‑l | Number‑msc | 3fp
6440 [e]
ū·p̄ə·nê-
וּפְנֵי־
and the face
Conj‑w | N‑mpc
5404 [e]
ne·šer
נֶ֖שֶׁר
of an eagle
N‑ms
702 [e]
lə·’ar·ba‘·tān.
לְאַרְבַּעְתָּֽן׃
had the four
Prep‑l | Number‑msc | 3fp


Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies. (KJV)

6440 [e]
ū·p̄ə·nê·hem
וּפְנֵיהֶ֕ם
Thus [were] their faces
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
3671 [e]
wə·ḵan·p̄ê·hem
וְכַנְפֵיהֶ֥ם
And their wings
Conj‑w | N‑fpc | 3mp
6504 [e]
pə·ru·ḏō·wṯ
פְּרֻד֖וֹת
stretched
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp



 
4605 [e]
mil·mā·‘ə·lāh;
מִלְמָ֑עְלָה
upward
Prep‑m, Prep‑l | Adv | 3fs
376 [e]
lə·’îš,
לְאִ֗ישׁ
of each one
Prep‑l | N‑ms
8147 [e]
ta·yim
שְׁ֚תַּיִם
two [wings]
Number‑fd
2266 [e]
ḥō·ḇə·rō·wṯ
חֹבְר֣וֹת
touched
V‑Qal‑Prtcpl‑fp



 
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
one another
N‑ms
8147 [e]
ū·šə·ta·yim
וּשְׁתַּ֣יִם
and two
Conj‑w | Number‑fd
3680 [e]
mə·ḵas·sō·wṯ,
מְכַסּ֔וֹת
covered
V‑Piel‑Prtcpl‑fp
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
1472 [e]
gə·wi·yō·ṯê·he·nāh
גְּוִיֹתֵיהֶֽנָה׃‪‬
their bodies
N‑fpc | 3fp


And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went. (KJV)

376 [e]
wə·’îš
וְאִ֛ישׁ
And each one
Conj‑w | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
straight
Prep
5676 [e]
‘ê·ḇer
עֵ֥בֶר
straight
N‑msc



 
6440 [e]
pā·nāw
פָּנָ֖יו
forward
N‑cpc | 3ms
1980 [e]
yê·lê·ḵū;
יֵלֵ֑כוּ
went
V‑Qal‑Imperf‑3mp
413 [e]
’el
אֶ֣ל
wherever
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
wherever
Pro‑r
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
wanted
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֨מָּה
there
Adv | 3fs
7307 [e]
hā·rū·aḥ
הָר֤וּחַ
the spirit
Art | N‑cs



 
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֙כֶת֙
to go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1980 [e]
yê·lê·ḵū,
יֵלֵ֔כוּ
they went
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
5437 [e]
yis·sab·bū
יִסַּ֖בּוּ
and they did turn
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
1980 [e]
bə·leḵ·tān.
בְּלֶכְתָּֽן׃
when they went
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3fp


As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. (KJV)

1823 [e]
ū·ḏə·mūṯ
וּדְמ֨וּת
And as for the likeness
Conj‑w | N‑fsc



 
2416 [e]
ha·ḥay·yō·wṯ
הַחַיּ֜וֹת
of the living creatures
Art | N‑fp
4758 [e]
mar·’ê·hem
מַרְאֵיהֶ֣ם
their appearance
N‑mpc | 3mp
1513 [e]
kə·ḡa·ḥă·lê-
כְּגַחֲלֵי־
like coals
Prep‑k | N‑mpc



 
784 [e]
’êš,
אֵ֗שׁ
of fire
N‑cs
1197 [e]
bō·‘ă·rō·wṯ
בֹּֽעֲרוֹת֙
burning
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
4758 [e]
kə·mar·’êh
כְּמַרְאֵ֣ה
like the appearance
Prep‑k | N‑msc



 
3940 [e]
hal·lap·pi·ḏîm,
הַלַּפִּדִ֔ים
of torches
Art | N‑mp
1931 [e]

הִ֕יא
was
Pro‑3fs
1980 [e]
miṯ·hal·le·ḵeṯ
מִתְהַלֶּ֖כֶת
going back and forth
V‑Hitpael‑Prtcpl‑fs
996 [e]
bên
בֵּ֣ין
among
Prep



 
2416 [e]
ha·ḥay·yō·wṯ;
הַחַיּ֑וֹת
the living creatures
Art | N‑fp



 
5051 [e]
wə·nō·ḡah
וְנֹ֣גַהּ
and bright
Conj‑w | N‑fs
784 [e]
lā·’êš,
לָאֵ֔שׁ
the fire was
Prep‑l, Art | N‑cs
4480 [e]
ū·min-
וּמִן־
and out
Conj‑w | Prep
784 [e]
hā·’êš
הָאֵ֖שׁ
of the fire
Art | N‑cs
3318 [e]
yō·w·ṣê
יוֹצֵ֥א
went
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1300 [e]
ḇā·rāq.
בָרָֽק׃
lightning
N‑ms


And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning. (KJV)

2416 [e]
wə·ha·ḥay·yō·wṯ
וְהַחַיּ֖וֹת
And the living creatures
Conj‑w, Art | N‑fp
7519 [e]
rā·ṣō·w
רָצ֣וֹא
ran back
V‑Qal‑InfAbs
7725 [e]
wā·šō·wḇ;
וָשׁ֑וֹב
and forth
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
4758 [e]
kə·mar·’êh
כְּמַרְאֵ֖ה
like in appearance
Prep‑k | N‑msc
965 [e]
hab·bā·zāq.
הַבָּזָֽק׃
a [flash] of lightning
Art | N‑ms


Now as I beheld the living creatures, behold one wheel upon the earth by the living creatures, with his four faces. (KJV)

7200 [e]
wā·’ê·re
וָאֵ֖רֶא
And as I looked at
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs



 
2416 [e]
ha·ḥay·yō·wṯ;
הַחַיּ֑וֹת
the living creatures
Art | N‑fp
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֩
and behold
Conj‑w | Interjection
212 [e]
’ō·w·p̄an
אוֹפַ֨ן
wheel [was]
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֥ד
a
Number‑ms
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֛רֶץ
on the earth
Prep‑b, Art | N‑fs
681 [e]
’ê·ṣel
אֵ֥צֶל
beside
Prep



 
2416 [e]
ha·ḥay·yō·wṯ
הַחַיּ֖וֹת
each living creature
Art | N‑fp
702 [e]
lə·’ar·ba·‘aṯ
לְאַרְבַּ֥עַת
with four
Prep‑l | Number‑msc
6440 [e]
pā·nāw.
פָּנָֽיו׃
its faces
N‑cpc | 3ms


The appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl: and they four had one likeness: and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel. (KJV)

4758 [e]
mar·’êh
מַרְאֵ֨ה
The appearance
N‑msc
212 [e]
hā·’ō·w·p̄an·nîm
הָאוֹפַנִּ֤ים
of the wheels
Art | N‑mp
4639 [e]
ū·ma·‘ă·śê·hem
וּמַעֲשֵׂיהֶם֙
and their workings [was]
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
5869 [e]
kə·‘ên
כְּעֵ֣ין
like the color
Prep‑k | N‑csc



 
8658 [e]
tar·šîš,
תַּרְשִׁ֔ישׁ
of beryl
N‑ms



 
1823 [e]
ū·ḏə·mūṯ
וּדְמ֥וּת
and likeness
Conj‑w | N‑fs
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
one
Number‑ms
702 [e]
lə·’ar·ba‘·tān;
לְאַרְבַּעְתָּ֑ן
had {all] four
Prep‑l | Number‑msc | 3fp
4758 [e]
ū·mar·’ê·hem
וּמַרְאֵיהֶם֙
and the appearance [was]
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
4639 [e]
ū·ma·‘ă·śê·hem,
וּמַ֣עֲשֵׂיהֶ֔ם
and of their workings
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֛ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
it were
V‑Qal‑Imperf‑3ms
212 [e]
hā·’ō·w·p̄an
הָאוֹפַ֖ן
a wheel
Art | N‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
in the middle
Prep‑b | N‑msc
212 [e]
hā·’ō·w·p̄ān.
הָאוֹפָֽן׃
of a wheel
Art | N‑ms


When they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went. (KJV)

5921 [e]
‘al-
עַל־
Toward
Prep
702 [e]
’ar·ba·‘aṯ
אַרְבַּ֥עַת
four
Number‑msc



 
7253 [e]
riḇ·‘ê·hen
רִבְעֵיהֶ֖ן
any one of directions
N‑mpc | 3fp



 
1980 [e]
bə·leḵ·tām
בְּלֶכְתָּ֣ם
when they moved
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp
1980 [e]
yê·lê·ḵū;
יֵלֵ֑כוּ
they went
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
5437 [e]
yis·sab·bū
יִסַּ֖בּוּ
they did turn aside
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
1980 [e]
bə·leḵ·tān.
בְּלֶכְתָּֽן׃
when they went
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3fp


As for their rings, they were so high that they were dreadful; and their rings were full of eyes round about them four. (KJV)




 
1354 [e]
wə·ḡab·bê·hen,
וְגַ֨בֵּיהֶ֔ן
And as for their rims
Conj‑w | N‑cpc | 3fp
1363 [e]
wə·ḡō·ḇah
וְגֹ֥בַהּ
so high
Conj‑w | N‑ms
1992 [e]
lā·hem
לָהֶ֖ם
they were
Prep‑l | Pro‑3mp



 
3374 [e]
wə·yir·’āh
וְיִרְאָ֣ה
and were awesome
Conj‑w | N‑fs
1992 [e]
lā·hem;
לָהֶ֑ם
they
Prep‑l | Pro‑3mp
1354 [e]
wə·ḡab·bō·ṯām,
וְגַבֹּתָ֗ם
and their rims [were]
Conj‑w | N‑cpc | 3mp
4392 [e]
mə·lê·’ōṯ
מְלֵאֹ֥ת
full
Adj‑fpc
5869 [e]
‘ê·na·yim
עֵינַ֛יִם
of eyes
N‑cd
5439 [e]
sā·ḇîḇ
סָבִ֖יב
all around
Adv
702 [e]
lə·’ar·ba‘·tān.
לְאַרְבַּעְתָּֽן׃
the four of them
Prep‑l | Number‑msc | 3fp


And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. (KJV)




 
1980 [e]
ū·ḇə·le·ḵeṯ
וּבְלֶ֙כֶת֙
And when went
Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf
2416 [e]
ha·ḥay·yō·wṯ,
הַֽחַיּ֔וֹת
the living creatures
Art | N‑fp
1980 [e]
yê·lə·ḵū
יֵלְכ֥וּ
went
V‑Qal‑Imperf‑3mp
212 [e]
hā·’ō·w·p̄an·nîm
הָאוֹפַנִּ֖ים
the wheels
Art | N‑mp
681 [e]
’eṣ·lām;
אֶצְלָ֑ם
beside them
Prep | 3mp
5375 [e]
ū·ḇə·hin·nā·śê
וּבְהִנָּשֵׂ֤א
and when were lifted up
Conj‑w, Prep‑b | V‑Nifal‑Inf
2416 [e]
ha·ḥay·yō·wṯ
הַֽחַיּוֹת֙
the living creatures
Art | N‑fp
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֣ל
from
Prep‑m



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the earth
Art | N‑fs
5375 [e]
yin·nā·śə·’ū
יִנָּשְׂא֖וּ
were lifted up
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
212 [e]
hā·’ō·w·p̄an·nîm.
הָאוֹפַנִּֽים׃
the wheels
Art | N‑mp


Whithersoever the spirit was to go, they went, thither was their spirit to go; and the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels. (KJV)

5921 [e]
‘al
עַ֣ל
Wherever
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
wherever
Pro‑r
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
wanted
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָּׁ֨ם
there
Adv
7307 [e]
hā·rū·aḥ
הָר֤וּחַ
the spirit
Art | N‑cs



 
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֙כֶת֙
to go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1980 [e]
yê·lê·ḵū,
יֵלֵ֔כוּ
they went
V‑Qal‑Imperf‑3mp
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֥מָּה
[because] there
Adv | 3fs
7307 [e]
hā·rū·aḥ
הָר֖וּחַ
the spirit
Art | N‑cs



 
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ;
לָלֶ֑כֶת
went
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
212 [e]
wə·hā·’ō·w·p̄an·nîm,
וְהָאוֹפַנִּ֗ים
and the wheels
Conj‑w, Art | N‑mp
5375 [e]
yin·nā·śə·’ū
יִנָּשְׂאוּ֙
were lifted
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
5980 [e]
lə·‘um·mā·ṯām,
לְעֻמָּתָ֔ם
together with them
Prep‑l | 3mp
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
7307 [e]
rū·aḥ
ר֥וּחַ
the spirit
N‑csc
2416 [e]
ha·ḥay·yāh
הַחַיָּ֖ה
of the living creatures
Art | N‑fs
212 [e]
bā·’ō·w·p̄an·nîm.
בָּאוֹפַנִּֽים׃
[was] in the wheels
Prep‑b, Art | N‑mp


When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels. (KJV)




 
1980 [e]
bə·leḵ·tām
בְּלֶכְתָּ֣ם
When those went
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp



 
1980 [e]
yê·lê·ḵū,
יֵלֵ֔כוּ
[these] went
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
5975 [e]
ū·ḇə·‘ā·mə·ḏām
וּבְעָמְדָ֖ם
and when those stood
Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp



 
5975 [e]
ya·‘ă·mō·ḏū;
יַֽעֲמֹ֑דוּ
[these] stood
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5375 [e]
ū·ḇə·hin·nā·śə·’ām
וּֽבְהִנָּשְׂאָ֞ם
and when those were lifted up
Conj‑w, Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 3mp
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֣ל
from
Prep‑m



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
the earth
Art | N‑fs
5375 [e]
yin·nā·śə·’ū
יִנָּשְׂא֤וּ
were lifted up
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
212 [e]
hā·’ō·w·p̄an·nîm
הָאֽוֹפַנִּים֙
the wheels
Art | N‑mp
5980 [e]
lə·‘um·mā·ṯām,
לְעֻמָּתָ֔ם
together with them
Prep‑l | 3mp
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
7307 [e]
rū·aḥ
ר֥וּחַ
the spirit
N‑csc
2416 [e]
ha·ḥay·yāh
הַחַיָּ֖ה
of the living creatures
Art | N‑fs
212 [e]
bā·’ō·w·p̄an·nîm.
בָּאוֹפַנִּֽים׃
[was] in the wheels
Prep‑b, Art | N‑mp


And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above. (KJV)

1823 [e]
ū·ḏə·mūṯ
וּדְמ֞וּת
And the likeness [was]
Conj‑w | N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
above
Prep
7218 [e]
rā·šê
רָאשֵׁ֤י
the heads
N‑mpc
2416 [e]
ha·ḥay·yāh
הַחַיָּה֙
of the living creatures
Art | N‑fs
7549 [e]
rā·qî·a‘,
רָקִ֔יעַ
of the firmament
N‑ms
5869 [e]
kə·‘ên
כְּעֵ֖ין
like the color
Prep‑k | N‑csc



 
7140 [e]
haq·qe·raḥ
הַקֶּ֣רַח
of crystal
Art | N‑ms
3372 [e]
han·nō·w·rā;
הַנּוֹרָ֑א
an awesome
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
5186 [e]
nā·ṭui
נָט֥וּי
stretched out
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
7218 [e]
rā·šê·hem
רָאשֵׁיהֶ֖ם
their heads
N‑mpc | 3mp
4605 [e]
mil·mā·‘ə·lāh.
מִלְמָֽעְלָה׃
above
Prep‑m, Prep‑l | Adv | 3fs


And under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two, which covered on this side, and every one had two, which covered on that side, their bodies. (KJV)

8478 [e]
wə·ṯa·ḥaṯ
וְתַ֙חַת֙
And under
Conj‑w | Prep
7549 [e]
hā·rā·qî·a‘,
הָרָקִ֔יעַ
the firmament
Art | N‑ms
3671 [e]
kan·p̄ê·hem
כַּנְפֵיהֶ֣ם
their wings
N‑fpc | 3mp



 
3477 [e]
yə·šā·rō·wṯ,
יְשָׁר֔וֹת
[spread out] straight
Adj‑fp
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
one
N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
toward
Prep



 
269 [e]
’ă·ḥō·w·ṯāh;
אֲחוֹתָ֑הּ
another
N‑fsc | 3fs
376 [e]
lə·’îš,
לְאִ֗ישׁ
had each one
Prep‑l | N‑ms



 
8147 [e]
šə·ta·yim
שְׁתַּ֤יִם
two
Number‑fd
3680 [e]
mə·ḵas·sō·wṯ
מְכַסּוֹת֙
which covered
V‑Piel‑Prtcpl‑fp



 
2007 [e]
lā·hên·nāh,
לָהֵ֔נָּה
them
Prep‑l | Pro‑3fp
376 [e]
ū·lə·’îš,
וּלְאִ֗ישׁ
and had each one
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms



 
8147 [e]
šə·ta·yim
שְׁתַּ֤יִם
two
Number‑fd
3680 [e]
mə·ḵas·sō·wṯ
מְכַסּוֹת֙
which covered
V‑Piel‑Prtcpl‑fp



 
2007 [e]
lā·hên·nāh,
לָהֵ֔נָּה
them
Prep‑l | Pro‑3fp
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
1472 [e]
gə·wî·yō·ṯê·hem.
גְּוִיֹּתֵיהֶֽם׃
of the body
N‑fpc | 3mp


And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings. (KJV)

8085 [e]
wā·’eš·ma‘
וָאֶשְׁמַ֣ע
And I heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6963 [e]
qō·wl
ק֣וֹל
the noise
N‑msc



 
3671 [e]
kan·p̄ê·hem
כַּנְפֵיהֶ֡ם
of their wings
N‑fpc | 3mp
6963 [e]
kə·qō·wl
כְּקוֹל֩
like the noise
Prep‑k | N‑msc



 
4325 [e]
ma·yim
מַ֨יִם
of waters
N‑mp
7227 [e]
rab·bîm
רַבִּ֤ים
many
Adj‑mp
6963 [e]
kə·qō·wl-
כְּקוֹל־
like the voice
Prep‑k | N‑msc



 
7706 [e]
šad·day
שַׁדַּי֙
of the Almighty
N‑proper‑ms



 
1980 [e]
bə·leḵ·tām,
בְּלֶכְתָּ֔ם
when they went
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp
6963 [e]
qō·wl
ק֥וֹל
the voice
N‑msc



 
1999 [e]
hă·mul·lāh
הֲמֻלָּ֖ה
a tumult
N‑fs
6963 [e]
kə·qō·wl
כְּק֣וֹל
like the noise
Prep‑k | N‑msc



 
4264 [e]
ma·ḥă·neh;
מַחֲנֶ֑ה
of an army
N‑cs



 
5975 [e]
bə·‘ā·mə·ḏām
בְּעָמְדָ֖ם
and when they stood still
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp
7503 [e]
tə·rap·pe·nāh
תְּרַפֶּ֥ינָה
they let down
V‑Piel‑Imperf‑3fp
3671 [e]
ḵan·p̄ê·hen.
כַנְפֵיהֶֽן׃
their wings
N‑fpc | 3fp


And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings. (KJV)

1961 [e]
way·hî-
וַיְהִי־
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6963 [e]
qō·wl
ק֕וֹל
a voice
N‑ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֕ל
upon
Prep‑m
7549 [e]
lā·rā·qî·a‘
לָרָקִ֖יעַ
from above the firmament
Prep‑l, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [was]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
7218 [e]
rō·šām;
רֹאשָׁ֑ם
their heads
N‑msc | 3mp



 
5975 [e]
bə·‘ā·mə·ḏām
בְּעָמְדָ֖ם
whenever they stood
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp
7503 [e]
tə·rap·pe·nāh
תְּרַפֶּ֥ינָה
they let down
V‑Piel‑Imperf‑3fp
3671 [e]
ḵan·p̄ê·hen.
כַנְפֵיהֶֽן׃
their wings
N‑fpc | 3fp


And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it. (KJV)

4605 [e]
ū·mim·ma·‘al,
וּמִמַּ֗עַל
And above
Conj‑w, Prep‑m | Adv
7549 [e]
lā·rā·qî·a‘
לָרָקִ֙יעַ֙
the firmament
Prep‑l, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
7218 [e]
rō·šām,
רֹאשָׁ֔ם
their heads
N‑msc | 3mp
4758 [e]
kə·mar·’êh
כְּמַרְאֵ֥ה
in appearance like
Prep‑k | N‑msc



 
68 [e]
’e·ḇen-
אֶֽבֶן־
a stone
N‑fsc
5601 [e]
sap·pîr
סַפִּ֖יר
sapphire
N‑ms
1823 [e]
də·mūṯ
דְּמ֣וּת
[was] the likeness
N‑fsc



 
3678 [e]
kis·sê;
כִּסֵּ֑א
of a throne
N‑ms
5921 [e]
wə·‘al
וְעַל֙
and on
Conj‑w | Prep
1823 [e]
də·mūṯ
דְּמ֣וּת
the likeness
N‑fsc
3678 [e]
hak·kis·sê,
הַכִּסֵּ֔א
of the throne
Art | N‑ms
1823 [e]
də·mūṯ
דְּמ֞וּת
[was] a likeness
N‑fs
4758 [e]
kə·mar·’êh
כְּמַרְאֵ֥ה
with the appearance
Prep‑k | N‑msc
120 [e]
’ā·ḏām
אָדָ֛ם
of a man
N‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
above it
Prep | 3ms
4605 [e]
mil·mā·‘ə·lāh.
מִלְמָֽעְלָה׃
high
Prep‑m, Prep‑l | Adv | 3fs


And I saw as the colour of amber, as the appearance of fire round about within it, from the appearance of his loins even upward, and from the appearance of his loins even downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about. (KJV)

7200 [e]
wā·’ê·re
וָאֵ֣רֶא ׀
And I saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5869 [e]
kə·‘ên
כְּעֵ֣ין
as it were the color
Prep‑k | N‑csc



 
2830 [e]
ḥaš·mal,
חַשְׁמַ֗ל
of amber
N‑ms
4758 [e]
kə·mar·’êh-
כְּמַרְאֵה־
with the appearance
Prep‑k | N‑msc
784 [e]
’êš
אֵ֤שׁ
of fire
N‑cs
1004 [e]
bêṯ-
בֵּֽית־
within
N‑msc
 
lāh
לָהּ֙
it
Prep | 3fs
5439 [e]
sā·ḇîḇ,
סָבִ֔יב
all around
Adv
4758 [e]
mim·mar·’êh
מִמַּרְאֵ֥ה
from the appearance
Prep‑m | N‑msc
4975 [e]
mā·ṯə·nāw
מָתְנָ֖יו
of His waist
N‑mdc | 3ms



 
4605 [e]
ū·lə·mā·‘ə·lāh;
וּלְמָ֑עְלָה
and upward
Conj‑w, Prep‑l | Adv | 3fs
4758 [e]
ū·mim·mar·’êh
וּמִמַּרְאֵ֤ה
and from the appearance
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
4975 [e]
mā·ṯə·nāw
מָתְנָיו֙
of His waist
N‑mdc | 3ms



 
4295 [e]
ū·lə·maṭ·ṭāh,
וּלְמַ֔טָּה
and downward
Conj‑w, Prep‑l | Adv
7200 [e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֙יתִי֙
I saw
V‑Qal‑Perf‑1cs
4758 [e]
kə·mar·’êh-
כְּמַרְאֵה־
as it were the appearance
Prep‑k | N‑msc



 
784 [e]
’êš,
אֵ֔שׁ
of fire
N‑cs
5051 [e]
wə·nō·ḡah
וְנֹ֥גַֽהּ
and with brightness
Conj‑w | N‑fs
 
lōw
ל֖וֹ
to
Prep | 3ms
5439 [e]
sā·ḇîḇ.
סָבִֽיב׃
all around
Adv


As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake. (KJV)

4758 [e]
kə·mar·’êh
כְּמַרְאֵ֣ה
Like the appearance
Prep‑k | N‑msc
7198 [e]
haq·qe·šeṯ
הַקֶּ֡שֶׁת
of a rainbow
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
Pro‑r
1961 [e]
yih·yeh
יִֽהְיֶ֨ה
is
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6051 [e]
ḇe·‘ā·nān
בֶעָנָ֜ן
in a cloud
Prep‑b, Art | N‑ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
on a day
Prep‑b | N‑msc



 
1653 [e]
hag·ge·šem,
הַגֶּ֗שֶׁם
rainy
Art | N‑ms
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן
so
Adv
4758 [e]
mar·’êh
מַרְאֵ֤ה
[was] the appearance
N‑msc
5051 [e]
han·nō·ḡah
הַנֹּ֙גַהּ֙
of the brightness
Art | N‑fs
5439 [e]
sā·ḇîḇ,
סָבִ֔יב
all around it
Adv
1931 [e]

ה֕וּא
That [was]
Pro‑3ms
4758 [e]
mar·’êh
מַרְאֵ֖ה
the appearance
N‑msc
1823 [e]
də·mūṯ
דְּמ֣וּת
of the likeness
N‑fsc
3519 [e]
kə·ḇō·wḏ-
כְּבוֹד־
of the glory
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
7200 [e]
wā·’er·’eh
וָֽאֶרְאֶה֙
So when I saw [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5307 [e]
wā·’ep·pōl
וָאֶפֹּ֣ל
and I fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
6440 [e]
pā·nay,
פָּנַ֔י
my face
N‑mpc | 1cs
8085 [e]
wā·’eš·ma‘
וָאֶשְׁמַ֖ע
and I heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
6963 [e]
qō·wl
ק֥וֹל
a voice
N‑ms
1696 [e]
mə·ḏab·bêr.
מְדַבֵּֽר׃
of one speaking
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements