x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
2 Samuel 5

×

Šəmū’ēl

Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.

935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֜אוּ
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֧י
the tribes
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms



 
2275 [e]
ḥeḇ·rō·w·nāh;
חֶבְר֑וֹנָה
at Hebron
N‑proper‑fs | 3fs



 
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
and spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2005 [e]
hin·nū
הִנְנ֛וּ
indeed
Interjection | 1cp
6106 [e]
‘aṣ·mə·ḵā
עַצְמְךָ֥
your bone
N‑fsc | 2ms
1320 [e]
ū·ḇə·śā·rə·ḵā
וּֽבְשָׂרְךָ֖
and your flesh
Conj‑w | N‑msc | 2ms
587 [e]
’ă·nā·ḥə·nū.
אֲנָֽחְנוּ׃
we [are]
Pro‑1cp


Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel. (KJV)

1571 [e]
gam-
גַּם־
Also
Conj



 
865 [e]
’eṯ·mō·wl
אֶתְמ֣וֹל
in time past
Adv
1571 [e]
gam-
גַּם־
again
Conj



 
8032 [e]
šil·šō·wm,
שִׁלְשׁ֗וֹם
in time past
Adv
1961 [e]
bih·yō·wṯ
בִּהְי֨וֹת
when was
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֥וּל
Saul
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֙לֶךְ֙
king
N‑ms
5921 [e]
‘ā·lê·nū,
עָלֵ֔ינוּ
over us
Prep | 1cp
859 [e]
’at·tāh,
אַתָּ֗ה
you
Pro‑2ms
 
hā·yî·ṯāh
[הייתה]
 - 
V‑Qal‑Perf‑2ms
1961 [e]
hā·yî·ṯā
(הָיִ֛יתָ)
were the one
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
mō·w·ṣî
[מוציא]
 - 
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
3318 [e]
ham·mō·w·ṣî
(הַמּוֹצִ֥יא)
who led out
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
 
wə·ham·mê·ḇî
[והמבי]
 - 
Conj‑w, Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
935 [e]
wə·ham·mê·ḇî
(וְהַמֵּבִ֖יא)
and brought them in
Conj‑w, Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
 
lə·ḵā,
לְךָ֗
to you
Prep | 2ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֨ה
You
Pro‑2ms
7462 [e]
ṯir·‘eh
תִרְעֶ֤ה
shall shepherd
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּי֙
My people
N‑msc | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֛ה
and you
Conj‑w | Pro‑2ms
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֥ה
be
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5057 [e]
lə·nā·ḡîḏ
לְנָגִ֖יד
ruler
Prep‑l | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms


So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and king David made a league with them in Hebron before the LORD: and they anointed David king over Israel. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַ֠יָּבֹאוּ
Therefore came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֨י
the elders
Adj‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֤ל
of Israel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms



 
2275 [e]
ḥeḇ·rō·w·nāh,
חֶבְר֔וֹנָה
at Hebron
N‑proper‑fs | 3fs
3772 [e]
way·yiḵ·rōṯ
וַיִּכְרֹ֣ת
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶם֩
with them
Prep | 3mp
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֨לֶךְ
King
Art | N‑ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֥ד
David
N‑proper‑ms
1285 [e]
bə·rîṯ
בְּרִ֛ית
a covenant
N‑fs
2275 [e]
bə·ḥeḇ·rō·wn
בְּחֶבְר֖וֹן
at Hebron
Prep‑b | N‑proper‑fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
4886 [e]
way·yim·šə·ḥū
וַיִּמְשְׁח֧וּ
and they anointed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
David
N‑proper‑ms
4428 [e]
lə·me·leḵ
לְמֶ֖לֶךְ
king
Prep‑l | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years. (KJV)

1121 [e]
ben-
בֶּן־
Old
N‑msc
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֥ים
thirty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֛ה
years
N‑fs
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David [was]
N‑proper‑ms



 
4427 [e]
bə·mā·lə·ḵōw;
בְּמָלְכ֑וֹ
when he began to reign
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֥ים
forty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years
N‑fs
4427 [e]
mā·lāḵ.
מָלָֽךְ׃
[and] he reigned
V‑Qal‑Perf‑3ms


In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah. (KJV)

2275 [e]
bə·ḥeḇ·rō·wn
בְּחֶבְרוֹן֙
In Hebron
Prep‑b | N‑proper‑fs
4427 [e]
mā·laḵ
מָלַ֣ךְ
he reigned
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
Judah
N‑proper‑ms
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years
N‑fp
8337 [e]
wə·šiš·šāh
וְשִׁשָּׁ֣ה
and six
Conj‑w | Number‑ms



 
2320 [e]
ḥo·ḏā·šîm;
חֳדָשִׁ֑ים
months
N‑mp
3389 [e]
ū·ḇî·rū·šā·lim
וּבִירוּשָׁלִַ֣ם
and in Jerusalem
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs
4427 [e]
mā·laḵ,
מָלַ֗ךְ
he reigned
V‑Qal‑Perf‑3ms
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֤ים
thirty
Number‑cp
7969 [e]
wə·šā·lōš
וְשָׁלֹשׁ֙
and three
Conj‑w | Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
N‑fs
5921 [e]
‘al
עַ֥ל
over
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
3063 [e]
wî·hū·ḏāh.
וִיהוּדָֽה׃
and Judah
Conj‑w | N‑proper‑ms


And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in hither. (KJV)

1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֨לֶךְ
And went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
the king
Art | N‑ms
376 [e]
wa·’ă·nā·šāw
וַֽאֲנָשָׁיו֙
and his men
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
to Jerusalem
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep



 
2983 [e]
hay·ḇu·sî
הַיְבֻסִ֖י
the Jebusite
Art | N‑proper‑ms
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֣ב
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑msc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land
Art | N‑fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and who spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֤ד
to David
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹר֙
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
ṯā·ḇō·w
תָב֣וֹא
You shall come in
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
2008 [e]
hên·nāh,
הֵ֔נָּה
here
Adv
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj
5493 [e]
hĕ·sî·rə·ḵā,
הֱסִֽירְךָ֗
will repel you
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 2ms
5787 [e]
ha·‘iw·rîm
הַעִוְרִ֤ים
the blind
Art | Adj‑mp
6452 [e]
wə·hap·pis·ḥîm
וְהַפִּסְחִים֙
and the lame
Conj‑w, Art | Adj‑mp



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
thinking
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
cannot
Adv‑NegPrt
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֥וֹא
come in
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
David
N‑proper‑ms
2008 [e]
hên·nāh.
הֵֽנָּה׃
here
Adv


Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David. (KJV)

3920 [e]
way·yil·kōḏ
וַיִּלְכֹּ֣ד
And nevertheless took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
4686 [e]
mə·ṣu·ḏaṯ
מְצֻדַ֣ת
the stronghold
N‑fsc



 
6726 [e]
ṣî·yō·wn;
צִיּ֑וֹן
of Zion
N‑proper‑fs
1931 [e]

הִ֖יא
that [is]
Pro‑3fs
5892 [e]
‘îr
עִ֥יר
the City
N‑fsc
1732 [e]
dā·wiḏ.
דָּוִֽד׃
of David
N‑proper‑ms


And David said on that day, Whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the Jebusites, and the lame and the blind, that are hated of David's soul, he shall be chief and captain. Wherefore they said, The blind and the lame shall not come into the house. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֜ד
David
N‑proper‑ms



 
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֗וּא
that
Art | Pro‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
Whoever
N‑msc
5221 [e]
mak·kêh
מַכֵּ֤ה
defeats
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc



 
2983 [e]
yə·ḇu·sî
יְבֻסִי֙
the Jebusite
N‑proper‑ms
5060 [e]
wə·yig·ga‘
וְיִגַּ֣ע
and climbs up
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms



 
6794 [e]
baṣ·ṣin·nō·wr,
בַּצִּנּ֔וֹר
by way of the water shaft
Prep‑b, Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
6455 [e]
hap·pis·ḥîm
הַפִּסְחִים֙
the lame
Art | Adj‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
5787 [e]
ha·‘iw·rîm,
הַ֣עִוְרִ֔ים
the blind
Art | Adj‑mp
 
śə·nōw
[שנאו]
 - 
V‑Qal‑Perf‑3cp
8130 [e]
śə·nu·’ê
(שְׂנֻאֵ֖י)
[who are] hated by
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc



 
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
soul
N‑fsc
1732 [e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
of David
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּן֙
thus
Adv



 
559 [e]
yō·mə·rū,
יֹֽאמְר֔וּ
they say
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5787 [e]
‘iw·wêr
עִוֵּ֣ר
the blind
Adj‑ms
6455 [e]
ū·p̄is·sê·aḥ,
וּפִסֵּ֔חַ
and the lame
Conj‑w | Adj‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֖וֹא
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
1004 [e]
hab·bā·yiṯ.
הַבָּֽיִת׃
the house
Art | N‑ms


So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward. (KJV)

3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֤שֶׁב
And dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms



 
4686 [e]
bam·mə·ṣu·ḏāh,
בַּמְּצֻדָ֔ה
in the stronghold
Prep‑b, Art | N‑fs
7121 [e]
way·yiq·rā-
וַיִּקְרָא־
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lāh
לָ֖הּ
it
Prep | 3fs
5892 [e]
‘îr
עִ֣יר
the City
N‑fsc
1732 [e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
of David
N‑proper‑ms
1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֤בֶן
And built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms
5439 [e]
sā·ḇîḇ,
סָבִ֔יב
all around
Adv
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
4407 [e]
ham·mil·lō·w
הַמִּלּ֖וֹא
the Millo
Art | N‑proper‑fs
1004 [e]
wā·ḇā·yə·ṯāh.
וָבָֽיְתָה׃
and inward
Conj‑w | N‑ms | 3fs


And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him. (KJV)




 
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֥לֶךְ
So went on
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms



 
1980 [e]
hā·lō·wḵ
הָל֣וֹךְ
went on
V‑Qal‑InfAbs



 
1419 [e]
wə·ḡā·ḏō·wl;
וְגָד֑וֹל
and became great
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
3068 [e]
Yah·weh
וַיהוָ֛ה
and Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
God
N‑mpc
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֖וֹת
of hosts [was]
N‑cp
5973 [e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms
 

פ
 - 
Punc


And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַ֠יִּשְׁלַח
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2438 [e]
ḥî·rām
חִירָ֨ם
Hiram
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
6865 [e]
ṣōr
צֹ֥ר
of Tyre
N‑proper‑fs
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִים֮
messengers
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֒
David
N‑proper‑ms



 
6086 [e]
wa·‘ă·ṣê
וַעֲצֵ֣י
and trees
Conj‑w | N‑mpc
730 [e]
’ă·rā·zîm,
אֲרָזִ֔ים
cedar
N‑mp
2796 [e]
wə·ḥā·rā·šê
וְחָרָשֵׁ֣י
and
Conj‑w | N‑mpc



 
6086 [e]
‘êṣ,
עֵ֔ץ
carpenters
N‑ms



 
2796 [e]
wə·ḥā·rā·šê
וְחָֽרָשֵׁ֖י
and
Conj‑w | N‑mpc
68 [e]
’e·ḇen
אֶ֣בֶן
stones
N‑fsc
7023 [e]
qîr;
קִ֑יר
masons
N‑ms
1129 [e]
way·yiḇ·nū-
וַיִּבְנֽוּ־
and they built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1004 [e]
ḇa·yiṯ
בַ֖יִת
a house
N‑ms
1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ.
לְדָוִֽד׃
David
Prep‑l | N‑proper‑ms


And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. (KJV)

3045 [e]
way·yê·ḏa‘
וַיֵּ֣דַע
So knew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
3559 [e]
hĕ·ḵî·nōw
הֱכִינ֧וֹ
had established him
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
4428 [e]
lə·me·leḵ
לְמֶ֖לֶךְ
as king
Prep‑l | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
3588 [e]
wə·ḵî
וְכִי֙
that
Conj‑w | Conj
5375 [e]
niś·śê
נִשֵּׂ֣א
He had exalted
V‑Piel‑Perf‑3ms
4467 [e]
mam·laḵ·tōw,
מַמְלַכְתּ֔וֹ
His kingdom
N‑fsc | 3ms
5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֖וּר
for the sake
Prep‑b | N‑ms
5971 [e]
‘am·mōw
עַמּ֥וֹ
Of His people
N‑msc | 3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David. (KJV)

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּח֩
And took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֨ד
David
N‑proper‑ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֜וֹד
more
Adv
6370 [e]
pi·laḡ·šîm
פִּֽלַגְשִׁ֤ים
concubines
N‑fp
802 [e]
wə·nā·šîm
וְנָשִׁים֙
and wives
Conj‑w | N‑fp
3389 [e]
mî·rū·šā·lim,
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
from Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep
935 [e]
bō·’ōw
בֹּא֣וֹ
he had come
V‑Qal‑Inf | 3ms
2275 [e]
mê·ḥeḇ·rō·wn;
מֵחֶבְר֑וֹן
from Hebron
Prep‑m | N‑proper‑fs
3205 [e]
way·yiw·wā·lə·ḏū
וַיִּוָּ֥לְדּוּ‪‬
and were born
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֛וֹד
more
Adv
1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֖ד
to David
Prep‑l | N‑proper‑ms
1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֥ים
sons
N‑mp
1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ.
וּבָנֽוֹת׃
and daughters
Conj‑w | N‑fp


And these be the names of those that were born unto him in Jerusalem; Shammua, and Shobab, and Nathan, and Solomon, (KJV)

428 [e]
wə·’êl·leh,
וְאֵ֗לֶּה
And these [are]
Conj‑w | Pro‑cp
8034 [e]
šə·mō·wṯ
שְׁמ֛וֹת
the names
N‑mpc
3209 [e]
hay·yil·lō·ḏîm
הַיִּלֹּדִ֥ים
of those who were born
Art | Adj‑mp
 
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep | 3ms



 
3389 [e]
bî·rū·šā·lim;
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs



 
8051 [e]
šam·mū·a‘
שַׁמּ֣וּעַ
Shammua
N‑proper‑ms



 
7727 [e]
wə·šō·w·ḇāḇ,
וְשׁוֹבָ֔ב
and Shobab
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
5416 [e]
wə·nā·ṯān
וְנָתָ֖ן
and Nathan
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
8010 [e]
ū·šə·lō·mōh.
וּשְׁלֹמֹֽה׃
and Solomon
Conj‑w | N‑proper‑ms


Ibhar also, and Elishua, and Nepheg, and Japhia, (KJV)

2984 [e]
wə·yiḇ·ḥār
וְיִבְחָ֥ר
and Ibhar
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
474 [e]
we·’ĕ·lî·šū·a‘
וֶאֱלִישׁ֖וּעַ
and Elishua
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
5298 [e]
wə·ne·p̄eḡ
וְנֶ֥פֶג
and Nepheg
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
3309 [e]
wə·yā·p̄î·a‘.
וְיָפִֽיעַ׃
and Japhia
Conj‑w | N‑proper‑ms


and Elishama, and Eliada, and Eliphalet. (KJV)




 
476 [e]
we·’ĕ·lî·šā·mā‘
וֶאֱלִישָׁמָ֥ע
and Elishama
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
450 [e]
wə·’el·yā·ḏā‘
וְאֶלְיָדָ֖ע
and Eliada
Conj‑w | N‑proper‑ms
467 [e]
we·’ĕ·lî·p̄ā·leṭ.
וֶאֱלִיפָֽלֶט׃
and Eliphelet
Conj‑w | N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold. (KJV)

8085 [e]
way·yiš·mə·‘ū
וַיִּשְׁמְע֣וּ
And when heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6430 [e]
p̄ə·liš·tîm,
פְלִשְׁתִּ֗ים
the Philistines
N‑proper‑mp
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
4886 [e]
mā·šə·ḥū
מָשְׁח֨וּ
they had anointed
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֤ד
David
N‑proper‑ms
4428 [e]
lə·me·leḵ
לְמֶ֙לֶךְ֙
king
Prep‑l | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
5927 [e]
way·ya·‘ă·lū
וַיַּעֲל֥וּ
and went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
6430 [e]
pə·liš·tîm
פְּלִשְׁתִּ֖ים
the Philistines
N‑proper‑mp
1245 [e]
lə·ḇaq·qêš
לְבַקֵּ֣שׁ
to search for
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1732 [e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
David
N‑proper‑ms
8085 [e]
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֣ע
and heard [of it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
3381 [e]
way·yê·reḏ
וַיֵּ֖רֶד
and went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4686 [e]
ham·mə·ṣū·ḏāh.
הַמְּצוּדָֽה׃
the stronghold
Art | N‑fs


The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim. (KJV)

6430 [e]
ū·p̄ə·liš·tîm
וּפְלִשְׁתִּ֖ים
And the Philistines
Conj‑w | N‑proper‑mp
935 [e]
bā·’ū;
בָּ֑אוּ
went
V‑Qal‑Perf‑3cp
5203 [e]
way·yin·nā·ṭə·šū
וַיִּנָּטְשׁ֖וּ
and deployed themselves
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
6010 [e]
bə·‘ê·meq
בְּעֵ֥מֶק
in the Valley
Prep‑b | N‑msc
7497 [e]
rə·p̄ā·’îm.
רְפָאִֽים׃
of the Rephaites
N‑proper‑mp


And David enquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand. (KJV)

7592 [e]
way·yiš·’al
וַיִּשְׁאַ֨ל
So inquired
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֤ד
David
N‑proper‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh
בַּֽיהוָה֙
of Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5927 [e]
ha·’e·‘ĕ·leh
הַאֶֽעֱלֶה֙
shall I go up
V‑Qal‑Imperf‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep


؟
 
6430 [e]
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
the Philistines
N‑proper‑mp
5414 [e]
hă·ṯit·tə·nêm
הֲתִתְּנֵ֖ם
will You deliver them
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mp


؟
 
3027 [e]
bə·yā·ḏî;
בְּיָדִ֑י
into my hand
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms



 
5927 [e]
‘ă·lêh,
עֲלֵ֔ה
go up
V‑Qal‑Imp‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5414 [e]
nā·ṯōn
נָתֹ֥ן
doubtless
V‑Qal‑InfAbs
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֛ן
I will deliver
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6430 [e]
hap·pə·liš·tîm
הַפְּלִשְׁתִּ֖ים
the Philistines
Art | N‑proper‑mp
3027 [e]
bə·yā·ḏe·ḵā.
בְּיָדֶֽךָ׃
into your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2ms


And David came to Baal-perazim, and David smote them there, and said, The LORD hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baal-perazim. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֨א
So went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֥ד
David
N‑proper‑ms
 
bə·ḇa·‘al-
בְּבַֽעַל־
to
Prep



 
1188 [e]
pə·rā·ṣîm
פְּרָצִים֮
Baal Perazim
Prep | N‑proper‑fs
5221 [e]
way·yak·kêm
וַיַּכֵּ֣ם
and defeated them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp



 
8033 [e]
šām
שָׁ֣ם
there
Adv
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֒
David
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6555 [e]
pā·raṣ
פָּרַ֨ץ
has broken through
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
341 [e]
’ō·yə·ḇay
אֹיְבַ֛י
my enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
6440 [e]
lə·p̄ā·nay
לְפָנַ֖י
before me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
6556 [e]
kə·p̄e·reṣ
כְּפֶ֣רֶץ
like a breakthrough
Prep‑k | N‑msc
4325 [e]
mā·yim;
מָ֑יִם
of water
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651 [e]
kên,
כֵּ֗ן
thus
Adv
7121 [e]
qā·rā
קָרָ֛א
he called
V‑Qal‑Perf‑3ms
8034 [e]
šêm-
שֵֽׁם־
the name
N‑msc
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֥וֹם
of place
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms
 
ba·‘al
בַּ֥עַל
in
Prep
1188 [e]
pə·rā·ṣîm.
פְּרָצִֽים׃
Baal Perazim
N‑proper‑fs


And there they left their images, and David and his men burned them. (KJV)

5800 [e]
way·ya·‘az·ḇū-
וַיַּעַזְבוּ־
And they left
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6091 [e]
‘ă·ṣab·bê·hem;
עֲצַבֵּיהֶ֑ם
their images
N‑mpc | 3mp
5375 [e]
way·yiś·śā·’êm
וַיִּשָּׂאֵ֥ם
and carried them away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms
582 [e]
wa·’ă·nā·šāw.
וַאֲנָשָֽׁיו׃
and his men
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
 

פ
 - 
Punc


And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim. (KJV)




 
3254 [e]
way·yō·si·p̄ū
וַיֹּסִ֥פוּ
And again
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֛וֹד
once
Adv
6430 [e]
pə·liš·tîm
פְּלִשְׁתִּ֖ים
the Philistines
N‑proper‑mp
5927 [e]
la·‘ă·lō·wṯ;
לַֽעֲל֑וֹת
went up
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5203 [e]
way·yin·nā·ṭə·šū
וַיִּנָּֽטְשׁ֖וּ
and deployed themselves
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
6010 [e]
bə·‘ê·meq
בְּעֵ֥מֶק
in the Valley
Prep‑b | N‑msc
7497 [e]
rə·p̄ā·’îm.
רְפָאִֽים׃
of the Rephaites
N‑proper‑mp


And when David enquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees. (KJV)

7592 [e]
way·yiš·’al
וַיִּשְׁאַ֤ל
Therefore inquired
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
בַּֽיהוָ֔ה
of Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
5927 [e]
ṯa·‘ă·leh;
תַעֲלֶ֑ה
You shall go up
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5437 [e]
hā·sêḇ
הָסֵב֙
circle around
V‑Hifil‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem,
אַ֣חֲרֵיהֶ֔ם
behind them
Prep | 3mp
935 [e]
ū·ḇā·ṯā
וּבָ֥אתָ
and come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
upon them
Prep | 3mp
4136 [e]
mim·mūl
מִמּ֥וּל
in front
Prep‑m
1057 [e]
bə·ḵā·’îm.
בְּכָאִֽים׃
of the balsam trees
N‑mp


And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the LORD go out before thee, to smite the host of the Philistines. (KJV)




 
1961 [e]
wî·hî
וִ֠יהִי
And it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms
 
bə·šā·mə·‘ă·ḵā
[בשמעך]
 - 
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms
8085 [e]
kə·šā·mə·‘ă·ḵā
(כְּֽשָׁמְעֲךָ֞)
when you hear
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6963 [e]
qō·wl
ק֧וֹל
the sound
N‑msc
6807 [e]
ṣə·‘ā·ḏāh
צְעָדָ֛ה
of marching
N‑fs
7218 [e]
bə·rā·šê
בְּרָאשֵׁ֥י
in the tops
Prep‑b | N‑mpc



 
1057 [e]
hab·bə·ḵā·’îm
הַבְּכָאִ֖ים
of the mulberry trees
Art | N‑mp
227 [e]
’āz
אָ֣ז
then
Adv
2782 [e]
te·ḥĕ·rāṣ;
תֶּחֱרָ֑ץ
you shall advance quickly
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
227 [e]
’āz,
אָ֗ז
then
Adv
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָ֤א
will go out
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā,
לְפָנֶ֔יךָ
before you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
5221 [e]
lə·hak·kō·wṯ
לְהַכּ֖וֹת
to strike
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
4264 [e]
bə·ma·ḥă·nêh
בְּמַחֲנֵ֥ה
the camp
Prep‑b | N‑csc
6430 [e]
p̄ə·liš·tîm.
פְלִשְׁתִּֽים׃
of the Philistines
N‑proper‑mp


And David did so, as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֤עַשׂ
And did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms



 
3651 [e]
kên,
כֵּ֔ן
so
Adv
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wā·hū
צִוָּ֖הוּ
commanded him
V‑Piel‑Perf‑3ms | 3ms
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5221 [e]
way·yaḵ
וַיַּךְ֙
and he drove back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6430 [e]
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
the Philistines
N‑proper‑mp
1387 [e]
mig·ge·ḇa‘
מִגֶּ֖בַע
from Geba
Prep‑m | N‑proper‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
as far as
Prep
935 [e]
bō·’ă·ḵā
בֹּאֲךָ֥
until you come
V‑Qal‑Inf | 2ms
1507 [e]
ḡā·zer.
גָֽזֶר׃
Gezer
N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements