Interlinear Bible |
935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֜אוּ And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
7626 [e] šiḇ·ṭê שִׁבְטֵ֧י the tribes N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֛ל of Israel N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
、 | 2275 [e] ḥeḇ·rō·w·nāh; חֶבְר֑וֹנָה at Hebron N‑proper‑fs | 3fs |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֣וּ and spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
2005 [e] hin·nū הִנְנ֛וּ indeed Interjection | 1cp |
6106 [e] ‘aṣ·mə·ḵā עַצְמְךָ֥ your bone N‑fsc | 2ms |
1320 [e] ū·ḇə·śā·rə·ḵā וּֽבְשָׂרְךָ֖ and your flesh Conj‑w | N‑msc | 2ms |
587 [e] ’ă·nā·ḥə·nū. אֲנָֽחְנוּ׃ we [are] Pro‑1cp |
Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel. (KJV)
1571 [e] gam- גַּם־ Also Conj |
、 | 865 [e] ’eṯ·mō·wl אֶתְמ֣וֹל in time past Adv |
1571 [e] gam- גַּם־ again Conj |
、 | 8032 [e] šil·šō·wm, שִׁלְשׁ֗וֹם in time past Adv |
1961 [e] bih·yō·wṯ בִּהְי֨וֹת when was Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
7586 [e] šā·’ūl שָׁא֥וּל Saul N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֙לֶךְ֙ king N‑ms |
5921 [e] ‘ā·lê·nū, עָלֵ֔ינוּ over us Prep | 1cp |
859 [e] ’at·tāh, אַתָּ֗ה you Pro‑2ms |
hā·yî·ṯāh [הייתה] - V‑Qal‑Perf‑2ms |
1961 [e] hā·yî·ṯā (הָיִ֛יתָ) were the one V‑Qal‑Perf‑2ms |
mō·w·ṣî [מוציא] - V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
3318 [e] ham·mō·w·ṣî (הַמּוֹצִ֥יא) who led out Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
wə·ham·mê·ḇî [והמבי] - Conj‑w, Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
935 [e] wə·ham·mê·ḇî (וְהַמֵּבִ֖יא) and brought them in Conj‑w, Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
lə·ḵā, לְךָ֗ to you Prep | 2ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֨ה You Pro‑2ms |
7462 [e] ṯir·‘eh תִרְעֶ֤ה shall shepherd V‑Qal‑Imperf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] ‘am·mî עַמִּי֙ My people N‑msc | 1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֛ה and you Conj‑w | Pro‑2ms |
1961 [e] tih·yeh תִּהְיֶ֥ה be V‑Qal‑Imperf‑2ms |
5057 [e] lə·nā·ḡîḏ לְנָגִ֖יד ruler Prep‑l | N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and king David made a league with them in Hebron before the LORD: and they anointed David king over Israel. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַ֠יָּבֹאוּ Therefore came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
2205 [e] ziq·nê זִקְנֵ֨י the elders Adj‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֤ל of Israel N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ the king Art | N‑ms |
– | 2275 [e] ḥeḇ·rō·w·nāh, חֶבְר֔וֹנָה at Hebron N‑proper‑fs | 3fs |
3772 [e] way·yiḵ·rōṯ וַיִּכְרֹ֣ת and made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lā·hem לָהֶם֩ with them Prep | 3mp |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֨לֶךְ King Art | N‑ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֥ד David N‑proper‑ms |
1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֛ית a covenant N‑fs |
2275 [e] bə·ḥeḇ·rō·wn בְּחֶבְר֖וֹן at Hebron Prep‑b | N‑proper‑fs |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
4886 [e] way·yim·šə·ḥū וַיִּמְשְׁח֧וּ and they anointed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֛ד David N‑proper‑ms |
4428 [e] lə·me·leḵ לְמֶ֖לֶךְ king Prep‑l | N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
p̄ פ - Punc |
David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years. (KJV)
1121 [e] ben- בֶּן־ Old N‑msc |
7970 [e] šə·lō·šîm שְׁלֹשִׁ֥ים thirty Number‑cp |
8141 [e] šā·nāh שָׁנָ֛ה years N‑fs |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David [was] N‑proper‑ms |
、 | 4427 [e] bə·mā·lə·ḵōw; בְּמָלְכ֑וֹ when he began to reign Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
705 [e] ’ar·bā·‘îm אַרְבָּעִ֥ים forty Number‑cp |
8141 [e] šā·nāh שָׁנָ֖ה years N‑fs |
4427 [e] mā·lāḵ. מָלָֽךְ׃ [and] he reigned V‑Qal‑Perf‑3ms |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah. (KJV)
2275 [e] bə·ḥeḇ·rō·wn בְּחֶבְרוֹן֙ In Hebron Prep‑b | N‑proper‑fs |
4427 [e] mā·laḵ מָלַ֣ךְ he reigned V‑Qal‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה Judah N‑proper‑ms |
7651 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֥בַע seven Number‑fs |
8141 [e] šā·nîm שָׁנִ֖ים years N‑fp |
8337 [e] wə·šiš·šāh וְשִׁשָּׁ֣ה and six Conj‑w | Number‑ms |
、 | 2320 [e] ḥo·ḏā·šîm; חֳדָשִׁ֑ים months N‑mp |
3389 [e] ū·ḇî·rū·šā·lim וּבִירוּשָׁלִַ֣ם and in Jerusalem Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
4427 [e] mā·laḵ, מָלַ֗ךְ he reigned V‑Qal‑Perf‑3ms |
7970 [e] šə·lō·šîm שְׁלֹשִׁ֤ים thirty Number‑cp |
7969 [e] wə·šā·lōš וְשָׁלֹשׁ֙ and three Conj‑w | Number‑fs |
8141 [e] šā·nāh, שָׁנָ֔ה years N‑fs |
5921 [e] ‘al עַ֥ל over Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
3063 [e] wî·hū·ḏāh. וִיהוּדָֽה׃ and Judah Conj‑w | N‑proper‑ms |
And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in hither. (KJV)
1980 [e] way·yê·leḵ וַיֵּ֨לֶךְ And went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֤לֶךְ the king Art | N‑ms |
376 [e] wa·’ă·nā·šāw וַֽאֲנָשָׁיו֙ and his men Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם to Jerusalem N‑proper‑fs |
413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
、 | 2983 [e] hay·ḇu·sî הַיְבֻסִ֖י the Jebusite Art | N‑proper‑ms |
3427 [e] yō·wō·šêḇ יוֹשֵׁ֣ב the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ of the land Art | N‑fs |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר and who spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1732 [e] lə·ḏā·wiḏ לְדָוִ֤ד to David Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹר֙ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
935 [e] ṯā·ḇō·w תָב֣וֹא You shall come in V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 2008 [e] hên·nāh, הֵ֔נָּה here Adv |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
518 [e] ’im- אִם־ but Conj |
5493 [e] hĕ·sî·rə·ḵā, הֱסִֽירְךָ֗ will repel you V‑Hifil‑Perf‑3ms | 2ms |
5787 [e] ha·‘iw·rîm הַעִוְרִ֤ים the blind Art | Adj‑mp |
6452 [e] wə·hap·pis·ḥîm וְהַפִּסְחִים֙ and the lame Conj‑w, Art | Adj‑mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר thinking Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3808 [e] lō- לֹֽא־ cannot Adv‑NegPrt |
935 [e] yā·ḇō·w יָב֥וֹא come in V‑Qal‑Imperf‑3ms |
1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִ֖ד David N‑proper‑ms |
2008 [e] hên·nāh. הֵֽנָּה׃ here Adv |
Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David. (KJV)
3920 [e] way·yil·kōḏ וַיִּלְכֹּ֣ד And nevertheless took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד David N‑proper‑ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
4686 [e] mə·ṣu·ḏaṯ מְצֻדַ֣ת the stronghold N‑fsc |
、 | 6726 [e] ṣî·yō·wn; צִיּ֑וֹן of Zion N‑proper‑fs |
1931 [e] hî הִ֖יא that [is] Pro‑3fs |
5892 [e] ‘îr עִ֥יר the City N‑fsc |
1732 [e] dā·wiḏ. דָּוִֽד׃ of David N‑proper‑ms |
And David said on that day, Whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the Jebusites, and the lame and the blind, that are hated of David's soul, he shall be chief and captain. Wherefore they said, The blind and the lame shall not come into the house. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֜ד David N‑proper‑ms |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם on day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū, הַה֗וּא that Art | Pro‑3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ Whoever N‑msc |
5221 [e] mak·kêh מַכֵּ֤ה defeats V‑Hifil‑Prtcpl‑msc |
、 | 2983 [e] yə·ḇu·sî יְבֻסִי֙ the Jebusite N‑proper‑ms |
5060 [e] wə·yig·ga‘ וְיִגַּ֣ע and climbs up Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
、 | 6794 [e] baṣ·ṣin·nō·wr, בַּצִּנּ֔וֹר by way of the water shaft Prep‑b, Art | N‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
6455 [e] hap·pis·ḥîm הַפִּסְחִים֙ the lame Art | Adj‑mp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 5787 [e] ha·‘iw·rîm, הַ֣עִוְרִ֔ים the blind Art | Adj‑mp |
śə·nōw [שנאו] - V‑Qal‑Perf‑3cp |
8130 [e] śə·nu·’ê (שְׂנֻאֵ֖י) [who are] hated by V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
、 | 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֣פֶשׁ soul N‑fsc |
1732 [e] dā·wiḏ; דָּוִ֑ד of David N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
3651 [e] kên כֵּן֙ thus Adv |
、 | 559 [e] yō·mə·rū, יֹֽאמְר֔וּ they say V‑Qal‑Imperf‑3mp |
5787 [e] ‘iw·wêr עִוֵּ֣ר the blind Adj‑ms |
6455 [e] ū·p̄is·sê·aḥ, וּפִסֵּ֔חַ and the lame Conj‑w | Adj‑ms |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
935 [e] yā·ḇō·w יָב֖וֹא shall come V‑Qal‑Imperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
1004 [e] hab·bā·yiṯ. הַבָּֽיִת׃ the house Art | N‑ms |
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward. (KJV)
3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּ֤שֶׁב And dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ David N‑proper‑ms |
、 | 4686 [e] bam·mə·ṣu·ḏāh, בַּמְּצֻדָ֔ה in the stronghold Prep‑b, Art | N‑fs |
7121 [e] way·yiq·rā- וַיִּקְרָא־ and called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lāh לָ֖הּ it Prep | 3fs |
5892 [e] ‘îr עִ֣יר the City N‑fsc |
1732 [e] dā·wiḏ; דָּוִ֑ד of David N‑proper‑ms |
1129 [e] way·yi·ḇen וַיִּ֤בֶן And built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ David N‑proper‑ms |
5439 [e] sā·ḇîḇ, סָבִ֔יב all around Adv |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
4407 [e] ham·mil·lō·w הַמִּלּ֖וֹא the Millo Art | N‑proper‑fs |
1004 [e] wā·ḇā·yə·ṯāh. וָבָֽיְתָה׃ and inward Conj‑w | N‑ms | 3fs |
And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him. (KJV)
、 | 1980 [e] way·yê·leḵ וַיֵּ֥לֶךְ So went on Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
、 | 1980 [e] hā·lō·wḵ הָל֣וֹךְ went on V‑Qal‑InfAbs |
、 | 1419 [e] wə·ḡā·ḏō·wl; וְגָד֑וֹל and became great Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs |
3068 [e] Yah·weh וַיהוָ֛ה and Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י God N‑mpc |
6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts [was] N‑cp |
5973 [e] ‘im·mōw. עִמּֽוֹ׃ with him Prep | 3ms |
p̄ פ - Punc |
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house. (KJV)
7971 [e] way·yiš·laḥ וַ֠יִּשְׁלַח And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
2438 [e] ḥî·rām חִירָ֨ם Hiram N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
6865 [e] ṣōr צֹ֥ר of Tyre N‑proper‑fs |
4397 [e] mal·’ā·ḵîm מַלְאָכִים֮ messengers N‑mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֒ David N‑proper‑ms |
、 | 6086 [e] wa·‘ă·ṣê וַעֲצֵ֣י and trees Conj‑w | N‑mpc |
730 [e] ’ă·rā·zîm, אֲרָזִ֔ים cedar N‑mp |
2796 [e] wə·ḥā·rā·šê וְחָרָשֵׁ֣י and Conj‑w | N‑mpc |
、 | 6086 [e] ‘êṣ, עֵ֔ץ carpenters N‑ms |
– | 2796 [e] wə·ḥā·rā·šê וְחָֽרָשֵׁ֖י and Conj‑w | N‑mpc |
68 [e] ’e·ḇen אֶ֣בֶן stones N‑fsc |
7023 [e] qîr; קִ֑יר masons N‑ms |
1129 [e] way·yiḇ·nū- וַיִּבְנֽוּ־ and they built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
1004 [e] ḇa·yiṯ בַ֖יִת a house N‑ms |
1732 [e] lə·ḏā·wiḏ. לְדָוִֽד׃ David Prep‑l | N‑proper‑ms |
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. (KJV)
3045 [e] way·yê·ḏa‘ וַיֵּ֣דַע So knew Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד David N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
3559 [e] hĕ·ḵî·nōw הֱכִינ֧וֹ had established him V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
4428 [e] lə·me·leḵ לְמֶ֖לֶךְ as king Prep‑l | N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
3588 [e] wə·ḵî וְכִי֙ that Conj‑w | Conj |
5375 [e] niś·śê נִשֵּׂ֣א He had exalted V‑Piel‑Perf‑3ms |
4467 [e] mam·laḵ·tōw, מַמְלַכְתּ֔וֹ His kingdom N‑fsc | 3ms |
5668 [e] ba·‘ă·ḇūr בַּעֲב֖וּר for the sake Prep‑b | N‑ms |
5971 [e] ‘am·mōw עַמּ֥וֹ Of His people N‑msc | 3ms |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
s ס - Punc |
And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David. (KJV)
3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּח֩ And took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֨ד David N‑proper‑ms |
5750 [e] ‘ō·wḏ ע֜וֹד more Adv |
6370 [e] pi·laḡ·šîm פִּֽלַגְשִׁ֤ים concubines N‑fp |
802 [e] wə·nā·šîm וְנָשִׁים֙ and wives Conj‑w | N‑fp |
3389 [e] mî·rū·šā·lim, מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם from Jerusalem Prep‑m | N‑proper‑fs |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֖י after Prep |
935 [e] bō·’ōw בֹּא֣וֹ he had come V‑Qal‑Inf | 3ms |
2275 [e] mê·ḥeḇ·rō·wn; מֵחֶבְר֑וֹן from Hebron Prep‑m | N‑proper‑fs |
3205 [e] way·yiw·wā·lə·ḏū וַיִּוָּ֥לְדּוּ and were born Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
5750 [e] ‘ō·wḏ ע֛וֹד more Adv |
1732 [e] lə·ḏā·wiḏ לְדָוִ֖ד to David Prep‑l | N‑proper‑ms |
1121 [e] bā·nîm בָּנִ֥ים sons N‑mp |
1323 [e] ū·ḇā·nō·wṯ. וּבָנֽוֹת׃ and daughters Conj‑w | N‑fp |
And these be the names of those that were born unto him in Jerusalem; Shammua, and Shobab, and Nathan, and Solomon, (KJV)
428 [e] wə·’êl·leh, וְאֵ֗לֶּה And these [are] Conj‑w | Pro‑cp |
8034 [e] šə·mō·wṯ שְׁמ֛וֹת the names N‑mpc |
3209 [e] hay·yil·lō·ḏîm הַיִּלֹּדִ֥ים of those who were born Art | Adj‑mp |
lōw ל֖וֹ to him Prep | 3ms |
– | 3389 [e] bî·rū·šā·lim; בִּירוּשָׁלִָ֑ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 8051 [e] šam·mū·a‘ שַׁמּ֣וּעַ Shammua N‑proper‑ms |
、 | 7727 [e] wə·šō·w·ḇāḇ, וְשׁוֹבָ֔ב and Shobab Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5416 [e] wə·nā·ṯān וְנָתָ֖ן and Nathan Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 8010 [e] ū·šə·lō·mōh. וּשְׁלֹמֹֽה׃ and Solomon Conj‑w | N‑proper‑ms |
Ibhar also, and Elishua, and Nepheg, and Japhia, (KJV)
2984 [e] wə·yiḇ·ḥār וְיִבְחָ֥ר and Ibhar Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 474 [e] we·’ĕ·lî·šū·a‘ וֶאֱלִישׁ֖וּעַ and Elishua Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5298 [e] wə·ne·p̄eḡ וְנֶ֥פֶג and Nepheg Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3309 [e] wə·yā·p̄î·a‘. וְיָפִֽיעַ׃ and Japhia Conj‑w | N‑proper‑ms |
and Elishama, and Eliada, and Eliphalet. (KJV)
、 | 476 [e] we·’ĕ·lî·šā·mā‘ וֶאֱלִישָׁמָ֥ע and Elishama Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 450 [e] wə·’el·yā·ḏā‘ וְאֶלְיָדָ֖ע and Eliada Conj‑w | N‑proper‑ms |
467 [e] we·’ĕ·lî·p̄ā·leṭ. וֶאֱלִיפָֽלֶט׃ and Eliphelet Conj‑w | N‑proper‑ms |
p̄ פ - Punc |
But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold. (KJV)
8085 [e] way·yiš·mə·‘ū וַיִּשְׁמְע֣וּ And when heard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
6430 [e] p̄ə·liš·tîm, פְלִשְׁתִּ֗ים the Philistines N‑proper‑mp |
3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
4886 [e] mā·šə·ḥū מָשְׁח֨וּ they had anointed V‑Qal‑Perf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֤ד David N‑proper‑ms |
4428 [e] lə·me·leḵ לְמֶ֙לֶךְ֙ king Prep‑l | N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
5927 [e] way·ya·‘ă·lū וַיַּעֲל֥וּ and went up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
6430 [e] pə·liš·tîm פְּלִשְׁתִּ֖ים the Philistines N‑proper‑mp |
1245 [e] lə·ḇaq·qêš לְבַקֵּ֣שׁ to search for Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 1732 [e] dā·wiḏ; דָּוִ֑ד David N‑proper‑ms |
8085 [e] way·yiš·ma‘ וַיִּשְׁמַ֣ע and heard [of it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד David N‑proper‑ms |
3381 [e] way·yê·reḏ וַיֵּ֖רֶד and went down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4686 [e] ham·mə·ṣū·ḏāh. הַמְּצוּדָֽה׃ the stronghold Art | N‑fs |
The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim. (KJV)
6430 [e] ū·p̄ə·liš·tîm וּפְלִשְׁתִּ֖ים And the Philistines Conj‑w | N‑proper‑mp |
935 [e] bā·’ū; בָּ֑אוּ went V‑Qal‑Perf‑3cp |
5203 [e] way·yin·nā·ṭə·šū וַיִּנָּטְשׁ֖וּ and deployed themselves Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
6010 [e] bə·‘ê·meq בְּעֵ֥מֶק in the Valley Prep‑b | N‑msc |
7497 [e] rə·p̄ā·’îm. רְפָאִֽים׃ of the Rephaites N‑proper‑mp |
And David enquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand. (KJV)
7592 [e] way·yiš·’al וַיִּשְׁאַ֨ל So inquired Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֤ד David N‑proper‑ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh בַּֽיהוָה֙ of Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5927 [e] ha·’e·‘ĕ·leh הַאֶֽעֱלֶה֙ shall I go up V‑Qal‑Imperf‑1cs |
413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
؟ | 6430 [e] pə·liš·tîm, פְּלִשְׁתִּ֔ים the Philistines N‑proper‑mp |
5414 [e] hă·ṯit·tə·nêm הֲתִתְּנֵ֖ם will You deliver them V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mp |
؟ | 3027 [e] bə·yā·ḏî; בְּיָדִ֑י into my hand Prep‑b | N‑fsc | 1cs |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ David N‑proper‑ms |
– | 5927 [e] ‘ă·lêh, עֲלֵ֔ה go up V‑Qal‑Imp‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
5414 [e] nā·ṯōn נָתֹ֥ן doubtless V‑Qal‑InfAbs |
5414 [e] ’et·tên אֶתֵּ֛ן I will deliver V‑Qal‑Imperf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6430 [e] hap·pə·liš·tîm הַפְּלִשְׁתִּ֖ים the Philistines Art | N‑proper‑mp |
3027 [e] bə·yā·ḏe·ḵā. בְּיָדֶֽךָ׃ into your hand Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
And David came to Baal-perazim, and David smote them there, and said, The LORD hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baal-perazim. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֨א So went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִ֥ד David N‑proper‑ms |
bə·ḇa·‘al- בְּבַֽעַל־ to Prep |
、 | 1188 [e] pə·rā·ṣîm פְּרָצִים֮ Baal Perazim Prep | N‑proper‑fs |
5221 [e] way·yak·kêm וַיַּכֵּ֣ם and defeated them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
、 | 8033 [e] šām שָׁ֣ם there Adv |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֒ David N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6555 [e] pā·raṣ פָּרַ֨ץ has broken through V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
341 [e] ’ō·yə·ḇay אֹיְבַ֛י my enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs |
6440 [e] lə·p̄ā·nay לְפָנַ֖י before me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
6556 [e] kə·p̄e·reṣ כְּפֶ֣רֶץ like a breakthrough Prep‑k | N‑msc |
4325 [e] mā·yim; מָ֑יִם of water N‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ Upon Prep |
3651 [e] kên, כֵּ֗ן thus Adv |
7121 [e] qā·rā קָרָ֛א he called V‑Qal‑Perf‑3ms |
8034 [e] šêm- שֵֽׁם־ the name N‑msc |
4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֥וֹם of place Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū הַה֖וּא that Art | Pro‑3ms |
ba·‘al בַּ֥עַל in Prep |
1188 [e] pə·rā·ṣîm. פְּרָצִֽים׃ Baal Perazim N‑proper‑fs |
And there they left their images, and David and his men burned them. (KJV)
5800 [e] way·ya·‘az·ḇū- וַיַּעַזְבוּ־ And they left Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6091 [e] ‘ă·ṣab·bê·hem; עֲצַבֵּיהֶ֑ם their images N‑mpc | 3mp |
5375 [e] way·yiś·śā·’êm וַיִּשָּׂאֵ֥ם and carried them away Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
582 [e] wa·’ă·nā·šāw. וַאֲנָשָֽׁיו׃ and his men Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
p̄ פ - Punc |
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim. (KJV)
、 | 3254 [e] way·yō·si·p̄ū וַיֹּסִ֥פוּ And again Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
5750 [e] ‘ō·wḏ ע֛וֹד once Adv |
6430 [e] pə·liš·tîm פְּלִשְׁתִּ֖ים the Philistines N‑proper‑mp |
5927 [e] la·‘ă·lō·wṯ; לַֽעֲל֑וֹת went up Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5203 [e] way·yin·nā·ṭə·šū וַיִּנָּֽטְשׁ֖וּ and deployed themselves Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
6010 [e] bə·‘ê·meq בְּעֵ֥מֶק in the Valley Prep‑b | N‑msc |
7497 [e] rə·p̄ā·’îm. רְפָאִֽים׃ of the Rephaites N‑proper‑mp |
And when David enquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees. (KJV)
7592 [e] way·yiš·’al וַיִּשְׁאַ֤ל Therefore inquired Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ David N‑proper‑ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, בַּֽיהוָ֔ה of Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֖אמֶר and He said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
– | 5927 [e] ṯa·‘ă·leh; תַעֲלֶ֑ה You shall go up V‑Qal‑Imperf‑2ms |
5437 [e] hā·sêḇ הָסֵב֙ circle around V‑Hifil‑Imp‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
310 [e] ’a·ḥă·rê·hem, אַ֣חֲרֵיהֶ֔ם behind them Prep | 3mp |
935 [e] ū·ḇā·ṯā וּבָ֥אתָ and come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
lā·hem לָהֶ֖ם upon them Prep | 3mp |
4136 [e] mim·mūl מִמּ֥וּל in front Prep‑m |
1057 [e] bə·ḵā·’îm. בְּכָאִֽים׃ of the balsam trees N‑mp |
And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the LORD go out before thee, to smite the host of the Philistines. (KJV)
、 | 1961 [e] wî·hî וִ֠יהִי And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms |
bə·šā·mə·‘ă·ḵā [בשמעך] - Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms |
8085 [e] kə·šā·mə·‘ă·ḵā (כְּֽשָׁמְעֲךָ֞) when you hear Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6963 [e] qō·wl ק֧וֹל the sound N‑msc |
6807 [e] ṣə·‘ā·ḏāh צְעָדָ֛ה of marching N‑fs |
7218 [e] bə·rā·šê בְּרָאשֵׁ֥י in the tops Prep‑b | N‑mpc |
、 | 1057 [e] hab·bə·ḵā·’îm הַבְּכָאִ֖ים of the mulberry trees Art | N‑mp |
227 [e] ’āz אָ֣ז then Adv |
2782 [e] te·ḥĕ·rāṣ; תֶּחֱרָ֑ץ you shall advance quickly V‑Qal‑Imperf‑2ms |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
227 [e] ’āz, אָ֗ז then Adv |
3318 [e] yā·ṣā יָצָ֤א will go out V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā, לְפָנֶ֔יךָ before you Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
5221 [e] lə·hak·kō·wṯ לְהַכּ֖וֹת to strike Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
4264 [e] bə·ma·ḥă·nêh בְּמַחֲנֵ֥ה the camp Prep‑b | N‑csc |
6430 [e] p̄ə·liš·tîm. פְלִשְׁתִּֽים׃ of the Philistines N‑proper‑mp |
And David did so, as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer. (KJV)
6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֤עַשׂ And did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ David N‑proper‑ms |
、 | 3651 [e] kên, כֵּ֔ן so Adv |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as Prep‑k | Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wā·hū צִוָּ֖הוּ commanded him V‑Piel‑Perf‑3ms | 3ms |
3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
5221 [e] way·yaḵ וַיַּךְ֙ and he drove back Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6430 [e] pə·liš·tîm, פְּלִשְׁתִּ֔ים the Philistines N‑proper‑mp |
1387 [e] mig·ge·ḇa‘ מִגֶּ֖בַע from Geba Prep‑m | N‑proper‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
935 [e] bō·’ă·ḵā בֹּאֲךָ֥ until you come V‑Qal‑Inf | 2ms |
1507 [e] ḡā·zer. גָֽזֶר׃ Gezer N‑proper‑fs |
p̄ פ - Punc |