x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
1 Samuel 30

×

Šəmū’ēl

And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire;




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֞י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
935 [e]
bə·ḇō
בְּבֹ֨א
when came
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֧ד
David
N‑proper‑ms
376 [e]
wa·’ă·nā·šāw
וַאֲנָשָׁ֛יו
and his men
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
6860 [e]
ṣiq·laḡ
צִֽקְלַ֖ג
to Ziklag
N‑proper‑fs



 
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms
7992 [e]
haš·šə·lî·šî;
הַשְּׁלִישִׁ֑י
third
Art | Number‑oms
6003 [e]
wa·‘ă·mā·lê·qî
וַעֲמָלֵקִ֣י
that the Amalekite
Conj‑w | N‑proper‑ms
6584 [e]
p̄ā·šə·ṭū,
פָֽשְׁט֗וּ
had invaded
V‑Qal‑Perf‑3cp
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep



 
5045 [e]
ne·ḡeḇ
נֶ֙גֶב֙
the Negev
N‑proper‑fs
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep



 
6860 [e]
ṣiq·laḡ,
צִ֣קְלַ֔ג
Ziklag
N‑proper‑fs
5221 [e]
way·yak·kū
וַיַּכּוּ֙
and attacked
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6860 [e]
ṣiq·laḡ,
צִ֣קְלַ֔ג
Ziklag
N‑proper‑fs
8313 [e]
way·yiś·rə·p̄ū
וַיִּשְׂרְפ֥וּ
and burned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
it
DirObjM | 3fs



 
784 [e]
bā·’êš.
בָּאֵֽשׁ׃
with fire
Prep‑b, Art | N‑cs


and had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way. (KJV)

7617 [e]
way·yiš·bū
וַיִּשְׁבּ֨וּ
and had taken captive
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
802 [e]
han·nā·šîm
הַנָּשִׁ֤ים
the women
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
and those who [were]
Pro‑r
 
bāh
בָּהּ֙
there
Prep | 3fs



 
6996 [e]
miq·qā·ṭōn
מִקָּטֹ֣ן
from small
Prep‑m | Adj‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
1419 [e]
gā·ḏō·wl,
גָּד֔וֹל
great
Adj‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
4191 [e]
hê·mî·ṯū
הֵמִ֖יתוּ
they did kill
V‑Hifil‑Perf‑3cp



 
376 [e]
’îš;
אִ֑ישׁ
anyone
N‑ms



 
5090 [e]
way·yin·hă·ḡū,
וַיִּֽנְהֲג֔וּ
but carried [them] away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֖וּ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1870 [e]
lə·ḏar·kām.
לְדַרְכָּֽם׃
their way
Prep‑l | N‑csc | 3mp


So David and his men came to the city, and, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֨א
So came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֤ד
David
N‑proper‑ms
376 [e]
wa·’ă·nā·šāw
וַֽאֲנָשָׁיו֙
and his men
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
the city
Art | N‑fs



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and there it was
Conj‑w | Interjection
8313 [e]
śə·rū·p̄āh
שְׂרוּפָ֖ה
burned
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs



 
784 [e]
bā·’êš;
בָּאֵ֑שׁ
with fire
Prep‑b, Art | N‑cs



 
802 [e]
ū·nə·šê·hem
וּנְשֵׁיהֶ֛ם
and their wives
Conj‑w | N‑fpc | 3mp



 
1121 [e]
ū·ḇə·nê·hem
וּבְנֵיהֶ֥ם
and their sons
Conj‑w | N‑mpc | 3mp



 
1323 [e]
ū·ḇə·nō·ṯê·hem
וּבְנֹתֵיהֶ֖ם
and their daughters
Conj‑w | N‑fpc | 3mp
7617 [e]
niš·bū.
נִשְׁבּֽוּ׃
had been taken captive
V‑Nifal‑Perf‑3cp


Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. (KJV)

5375 [e]
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֨א
And lifted up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֜ד
David
N‑proper‑ms
5971 [e]
wə·hā·‘ām
וְהָעָ֧ם
and the people
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [were]
Pro‑r
854 [e]
’it·tōw
אִתּ֛וֹ
with him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6963 [e]
qō·w·lām
קוֹלָ֖ם
their voices
N‑msc | 3mp



 
1058 [e]
way·yiḇ·kū;
וַיִּבְכּ֑וּ
and wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5704 [e]
‘aḏ
עַ֣ד
until
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
that
Pro‑r
369 [e]
’ên-
אֵין־
had no more
Adv
 
bā·hem
בָּהֶ֛ם
they
Prep | 3mp
3581 [e]
kō·aḥ
כֹּ֖חַ
power
N‑ms
1058 [e]
liḇ·kō·wṯ.
לִבְכּֽוֹת׃
to weep
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite. (KJV)

8147 [e]
ū·šə·tê
וּשְׁתֵּ֥י
And two
Conj‑w | Number‑fdc
802 [e]
nə·šê-
נְשֵֽׁי־
wives
N‑fpc
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
of David
N‑proper‑ms



 
7617 [e]
niš·bū;
נִשְׁבּ֑וּ
had been taken captive
V‑Nifal‑Perf‑3cp
293 [e]
’ă·ḥî·nō·‘am
אֲחִינֹ֙עַם֙
Ahinoam
N‑proper‑fs



 
3159 [e]
hay·yiz·rə·‘ê·lîṯ,
הַיִּזְרְעֵלִ֔ית
the Jezreelitess
Art | N‑proper‑fs
26 [e]
wa·’ă·ḇî·ḡa·yil
וַאֲבִיגַ֕יִל
and Abigail
Conj‑w | N‑proper‑fs
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֖שֶׁת
the widow
N‑fsc
5037 [e]
nā·ḇāl
נָבָ֥ל
of Nabal
N‑proper‑ms
3761 [e]
hak·kar·mə·lî.
הַֽכַּרְמְלִֽי׃
the Carmelite
Art | N‑proper‑ms


And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God. (KJV)




 
3334 [e]
wat·tê·ṣer
וַתֵּ֨צֶר
And was distressed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֜ד
David
Prep‑l | N‑proper‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ,
מְאֹ֗ד
greatly
Adv
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
559 [e]
’ā·mə·rū
אָמְר֤וּ
spoke
V‑Qal‑Perf‑3cp
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
5619 [e]
lə·sā·qə·lōw,
לְסָקְל֔וֹ
of stoning him
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
4784 [e]
mā·rāh
מָ֙רָה֙
was grieved
V‑Qal‑Perf‑3fs
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
the soul
N‑fsc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
every man
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
 
bə·nōw
[בנו]
 - 
N‑msc | 3ms
1121 [e]
bā·nāw
(בָּנָ֣יו)
his sons
N‑mpc | 3ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
Conj‑w | Prep
1323 [e]
bə·nō·ṯāw;
בְּנֹתָ֑יו
his daughters
N‑fpc | 3ms
2388 [e]
way·yiṯ·ḥaz·zêq
וַיִּתְחַזֵּ֣ק
But strengthened himself
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh
בַּיהוָ֖ה
in Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hāw.
אֱלֹהָֽיו׃
his God
N‑mpc | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc


And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
54 [e]
’eḇ·yā·ṯār
אֶבְיָתָ֤ר
Abiathar
N‑proper‑ms



 
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵן֙
the priest
Art | N‑ms



 
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
288 [e]
’ă·ḥî·me·leḵ,
אֲחִימֶ֔לֶךְ
of Ahimelech
N‑proper‑ms
5066 [e]
hag·gî·šāh-
הַגִּֽישָׁה־
bring here
V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs



 
4994 [e]

נָּ֥א
please
Interjection
 

לִ֖י
to me
Prep | 1cs
646 [e]
hā·’ê·p̄ōḏ;
הָאֵפֹ֑ד
the ephod
Art | N‑ms
5066 [e]
way·yag·gêš
וַיַּגֵּ֧שׁ
And brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
54 [e]
’eḇ·yā·ṯār
אֶבְיָתָ֛ר
Abiathar
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
646 [e]
hā·’ê·p̄ōḏ
הָאֵפֹ֖ד
the ephod
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1732 [e]
dā·wiḏ.
דָּוִֽד׃
David
N‑proper‑ms


And David enquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for thou shalt surely overtake them, and without fail recover all. (KJV)

7592 [e]
way·yiš·’al
וַיִּשְׁאַ֨ל
So inquired
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֤ד
David
N‑proper‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh
בַּֽיהוָה֙
of Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7291 [e]
’er·dōp̄
אֶרְדֹּ֛ף
shall I pursue
V‑Qal‑Imperf‑1cs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
Prep


؟
 
1416 [e]
hag·gə·ḏūḏ-
הַגְּדוּד־
troop
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
5381 [e]
ha·’aś·śi·ḡen·nū;
הַֽאַשִּׂגֶ֑נּוּ
shall I overtake them
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mse
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and He answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
him
Prep | 3ms



 
7291 [e]
rə·ḏōp̄,
רְדֹ֔ף
Pursue
V‑Qal‑Imp‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5381 [e]
haś·śêḡ
הַשֵּׂ֥ג
surely
V‑Hifil‑InfAbs
5381 [e]
taś·śîḡ
תַּשִּׂ֖יג
you shall overtake [them]
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
5337 [e]
wə·haṣ·ṣêl
וְהַצֵּ֥ל
and without fail
Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs
5337 [e]
taṣ·ṣîl.
תַּצִּֽיל׃
recover [all]
V‑Hifil‑Imperf‑2ms


So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed. (KJV)




 
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
So went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
N‑proper‑ms
1931 [e]

ה֚וּא
he
Pro‑3ms
8337 [e]
wə·šêš-
וְשֵׁשׁ־
and six
Conj‑w | Number‑fs
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֥וֹת
hundred
Number‑fp
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
the men
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [were]
Pro‑r
854 [e]
’it·tōw,
אִתּ֔וֹ
with him
Prep | 3ms
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
5158 [e]
na·ḥal
נַ֣חַל
the Brook
N‑msc



 
1308 [e]
hab·bə·śō·wr;
הַבְּשׂ֑וֹר
Besor
Art | N‑proper‑fs
3498 [e]
wə·han·nō·w·ṯā·rîm
וְהַנּֽוֹתָרִ֖ים
and where those who were left behind
Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
5975 [e]
‘ā·mā·ḏū.
עָמָֽדוּ׃
stayed
V‑Qal‑Perf‑3cp


But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor. (KJV)




 
7291 [e]
way·yir·dōp̄
וַיִּרְדֹּ֣ף
But pursued
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
702 [e]
wə·’ar·ba‘-
וְאַרְבַּע־
and four
Conj‑w | Number‑fs
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
Number‑fp



 
376 [e]
’îš;
אִ֑ישׁ
men
N‑ms



 
5975 [e]
way·ya·‘am·ḏū
וַיַּֽעַמְדוּ֙
for stayed [behind]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3967 [e]
mā·ṯa·yim
מָאתַ֣יִם
two hundred
Number‑fd
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
men
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
6296 [e]
pig·gə·rū,
פִּגְּר֔וּ
were so weary
V‑Piel‑Perf‑3cp
5674 [e]
mê·‘ă·ḇōr
מֵעֲבֹ֖ר
that they could not cross
Prep‑m | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5158 [e]
na·ḥal
נַ֥חַל
the Brook
N‑msc
1308 [e]
hab·bə·śō·wr.
הַבְּשֽׂוֹר׃
Besor
Art | N‑proper‑fs


And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water; (KJV)

4672 [e]
way·yim·ṣə·’ū
וַֽיִּמְצְא֤וּ
And they found
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
 - 
N‑ms
4713 [e]
miṣ·rî
מִצְרִי֙
an Egyptian
N‑proper‑ms



 
7704 [e]
baś·śā·ḏeh,
בַּשָּׂדֶ֔ה
in the field
Prep‑b, Art | N‑ms
3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֥וּ
and brought
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
DirObjM | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1732 [e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
David
N‑proper‑ms
5414 [e]
way·yit·tə·nū-
וַיִּתְּנוּ־
and they gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw
ל֥וֹ
him
Prep | 3ms



 
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֙חֶם֙
bread
N‑ms



 
398 [e]
way·yō·ḵal,
וַיֹּ֔אכַל
and he ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8248 [e]
way·yaš·qu·hū
וַיַּשְׁקֻ֖הוּ
and they let him drink
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms



 
4325 [e]
mā·yim.
מָֽיִם׃
water
N‑mp


and they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, his spirit came again to him: for he had eaten no bread, nor drunk any water, three days and three nights. (KJV)

5414 [e]
way·yit·tə·nū-
וַיִּתְּנוּ־
and they gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw
לוֹ֩
him
Prep | 3ms
6400 [e]
p̄e·laḥ
פֶ֨לַח
a piece
N‑msc



 
1690 [e]
də·ḇê·lāh
דְּבֵלָ֜ה
of a cake of figs
N‑fs
8147 [e]
ū·šə·nê
וּשְׁנֵ֤י
and two
Conj‑w | Number‑mdc



 
6778 [e]
ṣim·mu·qîm
צִמֻּקִים֙
clusters of raisins
N‑mp



 
398 [e]
way·yō·ḵal,
וַיֹּ֔אכַל
so when he had eaten
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7725 [e]
wat·tā·šāḇ
וַתָּ֥שָׁב
and came back
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7307 [e]
rū·ḥōw
רוּח֖וֹ
his strength
N‑csc | 3ms
413 [e]
’ê·lāw;
אֵלָ֑יו
to him
Prep | 3ms
3588 [e]

כִּ֠י
for
Conj
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
no
Adv‑NegPrt
398 [e]
’ā·ḵal
אָ֤כַל
he had eaten
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֙חֶם֙
bread
N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8354 [e]
šā·ṯāh
שָׁ֣תָה
drunk
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
4325 [e]
ma·yim,
מַ֔יִם
water
N‑mp
7969 [e]
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁ֥ה
[for] three
Number‑ms
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֖ים
days
N‑mp
7969 [e]
ū·šə·lō·šāh
וּשְׁלֹשָׁ֥ה
and three
Conj‑w | Number‑ms
3915 [e]
lê·lō·wṯ.
לֵילֽוֹת׃
nights
N‑mp
 
s
ס
 - 
Punc


And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֤וֹ
to him
Prep | 3ms
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִד֙
David
N‑proper‑ms
4310 [e]
lə·mî-
לְֽמִי־
to whom
Prep‑l | Interrog


؟
 
859 [e]
’at·tāh,
אַ֔תָּה
do you [belong]
Pro‑2ms
335 [e]
wə·’ê
וְאֵ֥י
and from where
Conj‑w | Interrog
2088 [e]
miz·zeh
מִזֶּ֖ה
he
Pro‑ms


؟
 
859 [e]
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
[are] you
Pro‑2ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֜אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5288 [e]
na·‘ar
נַ֧עַר
a young man
N‑ms



 
4713 [e]
miṣ·rî
מִצְרִ֣י
an Egyptian
N‑proper‑ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî,
אָנֹ֗כִי
I [am]
Pro‑1cs
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֚בֶד
servant
N‑ms
376 [e]
lə·’îš
לְאִ֣ישׁ
of
Prep‑l | N‑msc
6003 [e]
‘ă·mā·lê·qî,
עֲמָֽלֵקִ֔י
an Amalekite
N‑proper‑ms
5800 [e]
way·ya·‘az·ḇê·nî
וַיַּעַזְבֵ֧נִי
and left me behind
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 1cs
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֛י
my master
N‑msc | 1cs
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
2470 [e]
ḥā·lî·ṯî
חָלִ֖יתִי
I fell sick
V‑Qal‑Perf‑1cs
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
days ago
Art | N‑ms
7969 [e]
šə·lō·šāh.
שְׁלֹשָֽׁה׃
three
Number‑ms


We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire. (KJV)

587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֡חְנוּ
We
Pro‑1cp
6584 [e]
pā·šaṭ·nū
פָּשַׁ֜טְנוּ
made an invasion
V‑Qal‑Perf‑1cp
5045 [e]
ne·ḡeḇ
נֶ֧גֶב
of the southern [area]
N‑fsc



 
3774 [e]
hak·kə·rê·ṯî
הַכְּרֵתִ֛י
of the Cherethites
Art | N‑proper‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and in the [territory]
Conj‑w | Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which [belongs]
Pro‑r



 
3063 [e]
lî·hū·ḏāh
לִֽיהוּדָ֖ה
to Judah
Prep‑l | N‑proper‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
Conj‑w | Prep
5045 [e]
ne·ḡeḇ
נֶ֣גֶב
of the southern [area]
N‑fsc



 
3612 [e]
kā·lêḇ;
כָּלֵ֑ב
of Caleb
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
6860 [e]
ṣiq·laḡ
צִקְלַ֖ג
Ziklag
N‑proper‑fs
8313 [e]
śā·rap̄·nū
שָׂרַ֥פְנוּ
we burned
V‑Qal‑Perf‑1cp
784 [e]
ḇā·’êš.
בָאֵֽשׁ׃
with fire
Prep‑b, Art | N‑cs


And David said to him, Canst thou bring me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring thee down to this company. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
3381 [e]
hă·ṯō·w·ri·ḏê·nî
הֲתוֹרִדֵ֖נִי
can you take me down
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep


؟
 
1416 [e]
hag·gə·ḏūḏ
הַגְּד֣וּד
troop
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֡אמֶר
so he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7650 [e]
hiš·šā·ḇə·‘āh
הִשָּׁבְעָה֩
Swear
V‑Nifal‑Imp‑ms | 3fs
 

לִּ֨י
to me
Prep | 1cs



 
430 [e]
ḇê·lō·hîm
בֵֽאלֹהִ֜ים
by God
Prep‑b | N‑mp
518 [e]
’im-
אִם־
that you will neither
Conj
4191 [e]
tə·mî·ṯê·nî,
תְּמִיתֵ֗נִי
that you will neither kill me
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
nor
Conj‑w | Conj
5462 [e]
tas·gi·rê·nî
תַּסְגִּרֵ֙נִי֙
deliver me
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
into the hands
Prep‑b | N‑fsc



 
113 [e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
of my master
N‑msc | 1cs
3381 [e]
wə·’ō·w·riḏ·ḵā
וְאוֹרִֽדְךָ֖
and I will take you down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cs | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1416 [e]
hag·gə·ḏūḏ
הַגְּד֥וּד
troop
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah. (KJV)




 
3381 [e]
way·yō·ri·ḏê·hū,
וַיֹּ֣רִדֵ֔הוּ
And when he had brought him down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and there they were
Conj‑w | Interjection
5203 [e]
nə·ṭu·šîm
נְטֻשִׁ֖ים
spread out
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
over
N‑cpc
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Art | N‑fs
398 [e]
’ō·ḵə·lîm
אֹכְלִ֤ים
eating
V‑Qal‑Prtcpl‑mp



 
8354 [e]
wə·šō·ṯîm
וְשֹׁתִים֙
and drinking
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp



 
2287 [e]
wə·ḥō·ḡə·ḡîm,
וְחֹ֣גְגִ֔ים
and dancing
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹל֙
because of all
Prep‑b | N‑msc
7998 [e]
haš·šā·lāl
הַשָּׁלָ֣ל
the spoil
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl,
הַגָּד֔וֹל
great
Art | Adj‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3947 [e]
lā·qə·ḥū
לָקְח֛וּ
they had taken
V‑Qal‑Perf‑3cp
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
from the land
Prep‑m | N‑fsc



 
6430 [e]
pə·liš·tîm
פְּלִשְׁתִּ֖ים
of the Philistines
N‑proper‑mp
776 [e]
ū·mê·’e·reṣ
וּמֵאֶ֥רֶץ
and from the land
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
N‑proper‑ms


And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled. (KJV)

5221 [e]
way·yak·kêm
וַיַּכֵּ֥ם
And attacked them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
David
N‑proper‑ms
5399 [e]
mê·han·ne·šep̄
מֵהַנֶּ֥שֶׁף
from twilight
Prep‑m, Art | N‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and until
Conj‑w | Prep
6153 [e]
hā·‘e·reḇ
הָעֶ֖רֶב
the evening
Art | N‑ms



 
4283 [e]
lə·mā·ḥo·rā·ṯām;
לְמָֽחֳרָתָ֑ם
of the next day
Prep‑l | N‑fsc | 3mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and Not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4422 [e]
nim·laṭ
נִמְלַ֤ט
escaped
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1992 [e]
mê·hem
מֵהֶם֙
of them
Prep‑m | Pro‑3mp
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
a man
N‑ms
3588 [e]

כִּי֩
except
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
except
Conj
702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּ֨ע
four
Number‑fs
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֧וֹת
hundred
Number‑fp



 
376 [e]
’îš-
אִֽישׁ־
men
N‑ms
5288 [e]
na·‘ar
נַ֛עַר
young
N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
7392 [e]
rā·ḵə·ḇū
רָכְב֥וּ
rode
V‑Qal‑Perf‑3cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
1581 [e]
hag·gə·mal·lîm
הַגְּמַלִּ֖ים
camels
Art | N‑mp
5127 [e]
way·yā·nu·sū.
וַיָּנֻֽסוּ׃
and fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp


And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives. (KJV)

5337 [e]
way·yaṣ·ṣêl
וַיַּצֵּ֣ל
So recovered
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֛ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r



 
3947 [e]
lā·qə·ḥū
לָקְח֖וּ
had carried away
V‑Qal‑Perf‑3cp
6002 [e]
‘ă·mā·lêq;
עֲמָלֵ֑ק
the Amalekites
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֥י
two
Number‑fdc
802 [e]
nā·šāw
נָשָׁ֖יו
his wives
N‑fpc | 3ms
5337 [e]
hiṣ·ṣîl
הִצִּ֥יל
rescued
V‑Hifil‑Perf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ.
דָּוִֽד׃
David
N‑proper‑ms


And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered all. (KJV)

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
And nothing
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5737 [e]
ne‘·dar-
נֶעְדַּר־
was lacking
V‑Nifal‑Perf‑3ms
 
lā·hem
לָ֠הֶם
of theirs
Prep | 3mp
4480 [e]
min-
מִן־
either
Prep
6996 [e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֨ן
small
Art | Adj‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
or
Conj‑w | Prep



 
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֜וֹל
great
Art | Adj‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and
Conj‑w | Prep
1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֤ים
sons
N‑mp



 
1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ
וּבָנוֹת֙
or daughters
Conj‑w | N‑fp



 
7998 [e]
ū·miš·šā·lāl,
וּמִשָּׁלָ֔ל
and spoil
Conj‑w, Prep‑m | N‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ
וְעַ֛ד
or
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
anything
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3947 [e]
lā·qə·ḥū
לָקְח֖וּ
they had taken
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lā·hem;
לָהֶ֑ם
from them
Prep | 3mp
3605 [e]
hak·kōl
הַכֹּ֖ל
all
Art | N‑ms
7725 [e]
hê·šîḇ
הֵשִׁ֥יב
recovered
V‑Hifil‑Perf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ.
דָּוִֽד׃
David
N‑proper‑ms


And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David's spoil. (KJV)

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֣ח
And took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6629 [e]
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֖אן
the flocks
Art | N‑cs



 
1241 [e]
wə·hab·bā·qār;
וְהַבָּקָ֑ר
and herds
Conj‑w, Art | N‑ms
5090 [e]
nā·hă·ḡū,
נָהֲג֗וּ
they had driven
V‑Qal‑Perf‑3cp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
Prep‑l | N‑cpc



 
4735 [e]
ham·miq·neh
הַמִּקְנֶ֣ה
[other] livestock
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms



 
559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2088 [e]
zeh
זֶ֖ה
this [is]
Pro‑ms
7998 [e]
šə·lal
שְׁלַ֥ל
spoil
N‑msc
1732 [e]
dā·wiḏ.
דָּוִֽד׃
David's
N‑proper‑ms


And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he saluted them. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֣א
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
ḏā·wiḏ,
דָוִ֗ד
David
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3967 [e]
mā·ṯa·yim
מָאתַ֨יִם
two hundred
Number‑fd



 
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֜ים
the men
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
who
Pro‑r
6296 [e]
pig·gə·rū
פִּגְּר֣וּ ׀
had been so weary
V‑Piel‑Perf‑3cp
1980 [e]
mil·le·ḵeṯ
מִלֶּ֣כֶת ׀
that they could not follow
Prep‑m | V‑Qal‑Inf
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
 - 
Prep



 
1732 [e]
ḏā·wiḏ,
דָוִ֗ד
David
N‑proper‑ms
3427 [e]
way·yō·šî·ḇum
וַיֹּֽשִׁיבֻם֙
and whom also they had made to stay
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
5158 [e]
bə·na·ḥal
בְּנַ֣חַל
at Brook
Prep‑b | N‑msc



 
1308 [e]
hab·bə·śō·wr,
הַבְּשׂ֔וֹר
the Besor
Art | N‑proper‑fs
3318 [e]
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּֽצְאוּ֙
so they went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7122 [e]
liq·raṯ
לִקְרַ֣את
to meet
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
7122 [e]
wə·liq·raṯ
וְלִקְרַ֖את
and to meet
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֣ם
the people
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [were]
Pro‑r
854 [e]
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
with him
Prep | 3ms
5066 [e]
way·yig·gaš
וַיִּגַּ֤שׁ
and when came near
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
7592 [e]
way·yiš·’al
וַיִּשְׁאַ֥ל
and he greeted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
them
Prep | 3mp
7965 [e]
lə·šā·lō·wm.
לְשָׁלֽוֹם׃
he saluted
Prep‑l | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Then answered all the wicked men and men of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them ought of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead them away, and depart. (KJV)

6030 [e]
way·ya·‘an
וַיַּ֜עַן
And answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
376 [e]
’îš-
אִֽישׁ־
the men
N‑ms
7451 [e]
rā‘
רָ֣ע
wicked
Adj‑ms



 
1100 [e]
ū·ḇə·lî·ya·‘al,
וּבְלִיַּ֗עַל
and worthless
Conj‑w | N‑ms
376 [e]
mê·hā·’ă·nā·šîm
מֵֽהָאֲנָשִׁים֮
of those
Prep‑m, Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
1980 [e]
hā·lə·ḵū
הָלְכ֣וּ
went
V‑Qal‑Perf‑3cp
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep



 
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֒
David
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּאמְר֗וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3282 [e]
ya·‘an
יַ֚עַן
because
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
1980 [e]
hā·lə·ḵū
הָלְכ֣וּ
they did go
V‑Qal‑Perf‑3cp
5973 [e]
‘im·mî,
עִמִּ֔י
with us
Prep | 1cs
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
nit·tên
נִתֵּ֣ן
we will give [any]
V‑Qal‑Imperf‑1cp
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
them
Prep | 3mp
7998 [e]
mê·haš·šā·lāl
מֵהַשָּׁלָ֖ל
of the spoil
Prep‑m, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r



 
5337 [e]
hiṣ·ṣal·nū;
הִצַּ֑לְנוּ
we have recovered
V‑Hifil‑Perf‑1cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
except
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
except
Conj
376 [e]
’îš
אִ֤ישׁ
for every man
N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּוֹ֙
wife
N‑fsc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
1121 [e]
bā·nāw,
בָּנָ֔יו
children
N‑mpc | 3ms



 
5090 [e]
wə·yin·hă·ḡū
וְיִנְהֲג֖וּ
that they may lead [them] away
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
1980 [e]
wə·yê·lê·ḵū.
וְיֵלֵֽכוּ׃
and depart
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
 
s
ס
 - 
Punc


Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
But said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū
תַעֲשׂ֥וּ
you shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp



 
3651 [e]
ḵên
כֵ֖ן
so
Adv



 
251 [e]
’e·ḥāy;
אֶחָ֑י
My brothers
N‑mpc | 1cs
854 [e]
’êṯ
אֵ֠ת
with
Prep
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֨ן
has given
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
us
Prep | 1cp
8104 [e]
way·yiš·mōr
וַיִּשְׁמֹ֣ר
and who has preserved
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯā·nū,
אֹתָ֔נוּ
us
DirObjM | 1cp
5414 [e]
way·yit·tên,
וַיִּתֵּ֗ן
and delivered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
1416 [e]
hag·gə·ḏūḏ
הַגְּד֛וּד
the troop
Art | N‑ms
935 [e]
hab·bā
הַבָּ֥א
that came
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ā·lê·nū
עָלֵ֖ינוּ
against us
Prep | 1cp
3027 [e]
bə·yā·ḏê·nū.
בְּיָדֵֽנוּ׃
into our hand
Prep‑b | N‑fsc | 1cp


For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the stuff: they shall part alike. (KJV)

4310 [e]
ū·mî
וּמִי֙
For who
Conj‑w | Interrog
8085 [e]
yiš·ma‘
יִשְׁמַ֣ע
will heed
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
you
Prep | 2mp


؟
 
1697 [e]
lad·dā·ḇār
לַדָּבָ֖ר
in matter
Prep‑l, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3588 [e]

כִּ֞י
but
Conj
2506 [e]
kə·ḥê·leq
כְּחֵ֣לֶק ׀
as his part [is]
Prep‑k | N‑ms
3381 [e]
hay·yō·rêḏ
הַיֹּרֵ֣ד
who goes down
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
4421 [e]
bam·mil·ḥā·māh,
בַּמִּלְחָמָ֗ה
to the battle
Prep‑b, Art | N‑fs
2506 [e]
ū·ḵə·ḥê·leq
וּֽכְחֵ֛לֶק
so [shall] his part [be]
Conj‑w, Prep‑k | N‑ms
3427 [e]
hay·yō·šêḇ
הַיֹּשֵׁ֥ב
who stays
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep



 
3627 [e]
hak·kê·lîm
הַכֵּלִ֖ים
the supplies
Art | N‑mp
3162 [e]
yaḥ·dāw
יַחְדָּ֥ו
alike
Adv
2505 [e]
ya·ḥă·lō·qū.
יַחֲלֹֽקוּ׃
they shall share
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 
s
ס
 - 
Punc


And it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel unto this day. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֕י
So it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3117 [e]
mê·hay·yō·wm
מֵֽהַיּ֥וֹם
from day
Prep‑m, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
That
Art | Pro‑3ms



 
4605 [e]
wā·mā·‘ə·lāh;
וָמָ֑עְלָה
and forward
Conj‑w | Adv | 3fs
7760 [e]
way·śi·me·hā
וַיְשִׂמֶ֜הָ
and he made it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
2706 [e]
lə·ḥōq
לְחֹ֤ק
a statute
Prep‑l | N‑ms
4941 [e]
ū·lə·miš·pāṭ
וּלְמִשְׁפָּט֙
and an ordinance
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms
3478 [e]
lə·yiś·rā·’êl,
לְיִשְׂרָאֵ֔ל
for Israel
Prep‑l | N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
 

פ
 - 
Punc


And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD; (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֤א
And when came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִד֙
David
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
6860 [e]
ṣiq·laḡ,
צִ֣קְלַ֔ג
Ziklag
N‑proper‑fs
7971 [e]
way·šal·laḥ
וַיְשַׁלַּ֧ח
and he sent [some]
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
7998 [e]
mê·haš·šā·lāl
מֵֽהַשָּׁלָ֛ל
of the spoil
Prep‑m, Art | N‑ms
2205 [e]
lə·ziq·nê
לְזִקְנֵ֥י
to the elders
Prep‑l | Adj‑mpc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms



 
7453 [e]
lə·rê·‘ê·hū
לְרֵעֵ֣הוּ
to his friends
Prep‑l | N‑msc | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
Here is
Interjection
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
for you
Prep | 2mp
1293 [e]
bə·rā·ḵāh,
בְּרָכָ֔ה
a present
N‑fs
7998 [e]
miš·šə·lal
מִשְּׁלַ֖ל
from the spoil
Prep‑m | N‑msc
341 [e]
’ō·yə·ḇê
אֹיְבֵ֥י
of the enemies of
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


to them which were in Beth-el, and to them which were in south Ramoth, and to them which were in Jattir, (KJV)

834 [e]
la·’ă·šer
לַאֲשֶׁ֧ר
to [those] who [were]
Prep‑l | Pro‑r
 
bə·ḇêṯ-
בְּבֵֽית־
in
Prep



 
1008 [e]
’êl
אֵ֛ל
Bethel
Prep | N‑proper‑fs
834 [e]
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֥ר
and [those] who [were]
Conj‑w, Prep‑l | Pro‑r
 
bə·rā·mō·wṯ-
בְּרָמֽוֹת־
in
Prep



 
7418 [e]
ne·ḡeḇ
נֶ֖גֶב
the Negev Ramoth
Prep | N‑proper‑fs
834 [e]
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֥ר
and [those] who [were]
Conj‑w, Prep‑l | Pro‑r



 
3492 [e]
bə·yat·tir.
בְּיַתִּֽר׃
in Jattir
Prep‑b | N‑proper‑fs


and to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa, (KJV)

834 [e]
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֧ר
and [those] who [were]
Conj‑w, Prep‑l | Pro‑r



 
6177 [e]
ba·‘ă·rō·‘êr
בַּעֲרֹעֵ֛ר
in Aroer
Prep‑b | N‑proper‑fs
834 [e]
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֥ר
and [those] who [were]
Conj‑w, Prep‑l | Pro‑r



 
8224 [e]
bə·śip̄·mō·wṯ
בְּשִֽׂפְמ֖וֹת
in Siphmoth
Prep‑b | N‑proper‑fs
834 [e]
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֥ר
and [those] who [were]
Conj‑w, Prep‑l | Pro‑r



 
851 [e]
bə·’eš·tə·mō·a‘.
בְּאֶשְׁתְּמֹֽעַ׃
in Eshtemoa
Prep‑b | N‑proper‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


and to them which were in Rachal, and to them which were in the cities of the Jerahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites, (KJV)

834 [e]
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֣ר
and [those] who [were]
Conj‑w, Prep‑l | Pro‑r



 
7403 [e]
bə·rā·ḵāl,
בְּרָכָ֗ל
in Rachal
Prep‑b | N‑proper‑fs
834 [e]
wə·la·’ă·šer
וְלַֽאֲשֶׁר֙
and [those] who [were]
Conj‑w, Prep‑l | Pro‑r
5892 [e]
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֣י
in the cities
Prep‑b | N‑fpc



 
3397 [e]
hay·yə·raḥ·mə·’ê·lî,
הַיְּרַחְמְאֵלִ֔י
of the Jerahmeelites
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֖ר
and [those] who [were]
Conj‑w, Prep‑l | Pro‑r
5892 [e]
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֥י
in the cities
Prep‑b | N‑fpc



 
7017 [e]
haq·qê·nî.
הַקֵּינִֽי׃
of the Kenite
Art | N‑proper‑ms


and to them which were in Hormah, and to them which were in Chor-ashan, and to them which were in Athach, (KJV)

834 [e]
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֧ר
and [those] who
Conj‑w, Prep‑l | Pro‑r



 
2767 [e]
bə·ḥā·rə·māh
בְּחָרְמָ֛ה
[were] in Hormah
Prep‑b | N‑proper‑fs
834 [e]
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֥ר
and [those] who [were]
Conj‑w, Prep‑l | Pro‑r
 
bə·ḇō·wr-
בְּבוֹר־
in
Prep



 
3565 [e]
‘ā·šān
עָשָׁ֖ן
in Chorashan
Prep | N‑proper‑fs
834 [e]
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֥ר
and [those] who [were]
Conj‑w, Prep‑l | Pro‑r



 
6269 [e]
ba·‘ă·ṯāḵ.
בַּעֲתָֽךְ׃
in Athach
Prep‑b | N‑proper‑fs


and to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt. (KJV)

834 [e]
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֖ר
and [those] who [were]
Conj‑w, Prep‑l | Pro‑r



 
2275 [e]
bə·ḥeḇ·rō·wn;
בְּחֶבְר֑וֹן
in Hebron
Prep‑b | N‑proper‑fs
3605 [e]
ū·lə·ḵāl-
וּֽלְכָל־
and to all
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
4725 [e]
ham·mə·qō·mō·wṯ
הַמְּקֹמ֛וֹת
the places
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
where
Pro‑r
1980 [e]
hiṯ·hal·leḵ-
הִתְהַלֶּךְ־
were accustomed to rove
V‑Hitpael‑Perf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֥ם
There
Adv
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms
376 [e]
wa·’ă·nā·šāw.
וַאֲנָשָֽׁיו׃
and his men
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements