x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
1 Kings 13

×

Məlāḵīm

And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the LORD unto Beth-el: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.




 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה ׀
And behold
Conj‑w | Interjection
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
a man
N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֗ים
of God
N‑mp
935 [e]

בָּ֧א
went
V‑Qal‑Perf‑3ms
3063 [e]
mî·hū·ḏāh
מִיהוּדָ֛ה
from Judah
Prep‑m | N‑proper‑ms
1697 [e]
biḏ·ḇar
בִּדְבַ֥ר
by the word
Prep‑b | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
 
bêṯ-
בֵּֽית־
in
Prep



 
1008 [e]
’êl;
אֵ֑ל
Bethel
N‑proper‑fs
3379 [e]
wə·yā·rā·ḇə·‘ām
וְיָרָבְעָ֛ם
and Jeroboam
Conj‑w | N‑proper‑ms
5975 [e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֥ד
stood
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֖חַ
the altar
Art | N‑ms
6999 [e]
lə·haq·ṭîr.
לְהַקְטִֽיר׃
to burn incense
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf


And he cried against the altar in the word of the LORD, and said, O altar, altar, thus saith the LORD; Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he offer the priests of the high places that burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee. (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֤א
And he cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
the altar
Art | N‑ms
1697 [e]
biḏ·ḇar
בִּדְבַ֣ר
by the word
Prep‑b | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4196 [e]
miz·bê·aḥ
מִזְבֵּ֣חַ
altar
N‑ms



 
4196 [e]
miz·bê·aḥ,
מִזְבֵּ֔חַ
altar
N‑ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֖ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּֽה־
behold
Interjection
1121 [e]
ḇên
בֵ֞ן
a child
N‑ms
3205 [e]
nō·w·lāḏ
נוֹלָ֤ד
shall be born
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
1004 [e]
lə·ḇêṯ-
לְבֵית־
to the house
Prep‑l | N‑msc



 
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
of David
N‑proper‑ms
2977 [e]
yō·šî·yā·hū
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
Josiah
N‑proper‑ms



 
8034 [e]
šə·mōw,
שְׁמ֔וֹ
by name
N‑msc | 3ms
2076 [e]
wə·zā·ḇaḥ
וְזָבַ֣ח
and he shall sacrifice
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5921 [e]
‘ā·le·ḵā,
עָלֶ֗יךָ
on you
Prep | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3548 [e]
kō·hă·nê
כֹּהֲנֵ֤י
the priests
N‑mpc
1116 [e]
hab·bā·mō·wṯ
הַבָּמוֹת֙
of the high places
Art | N‑fp
6999 [e]
ham·maq·ṭi·rîm
הַמַּקְטִרִ֣ים
who burn incense
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘ā·le·ḵā,
עָלֶ֔יךָ
on you
Prep | 2ms
6106 [e]
wə·‘aṣ·mō·wṯ
וְעַצְמ֥וֹת
and bones
Conj‑w | N‑fpc
120 [e]
’ā·ḏām
אָדָ֖ם
men's
N‑ms
8313 [e]
yiś·rə·p̄ū
יִשְׂרְפ֥וּ
shall be burned
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5921 [e]
‘ā·le·ḵā.
עָלֶֽיךָ׃
on you
Prep | 2ms


And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out. (KJV)

5414 [e]
wə·nā·ṯan
וְנָתַן֩
And he gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֨וֹם
day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֤וּא
that
Art | Pro‑3ms
4159 [e]
mō·w·p̄êṯ
מוֹפֵת֙
a sign
N‑ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2088 [e]
zeh
זֶ֣ה
this [is]
Pro‑ms
4159 [e]
ham·mō·w·p̄êṯ,
הַמּוֹפֵ֔ת
the sign
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which
Pro‑r



 
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
has spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
surely
Interjection
4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
the altar
Art | N‑ms



 
7167 [e]
niq·rā‘,
נִקְרָ֔ע
shall be split apart
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
8210 [e]
wə·niš·paḵ
וְנִשְׁפַּ֖ךְ
and shall poured out
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
1880 [e]
had·de·šen
הַדֶּ֥שֶׁן
The ashes
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
5921 [e]
‘ā·lāw.
עָלָֽיו׃
on it
Prep | 3ms


And it came to pass, when king Jeroboam heard the saying of the man of God, which had cried against the altar in Beth-el, that he put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not pull it in again to him. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֩
So it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8085 [e]
ḵiš·mō·a‘
כִשְׁמֹ֨עַ
when heard
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
King
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַ֣ר
the saying
N‑msc
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
of the man
N‑msc



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֗ים
of God
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
Pro‑r
7121 [e]
qā·rā
קָרָ֤א
cried out
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
the altar
Art | N‑ms
 
bə·ḇêṯ-
בְּבֵֽית־
in
Prep



 
1008 [e]
’êl,
אֵ֔ל
Bethel
Prep | N‑proper‑fs
7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֨ח
that he stretched out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3379 [e]
yā·rā·ḇə·‘ām
יָרָבְעָ֧ם
Jeroboam
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏōw
יָד֛וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֥ל
from
Prep‑m



 
4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֖חַ
the altar
Art | N‑ms



 
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹ֣ר ׀
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8610 [e]
tip̄·śu·hū;
תִּפְשֻׂ֑הוּ
Arrest him
V‑Qal‑Imp‑mp | 3ms



 
3001 [e]
wat·tî·ḇaš
וַתִּיבַ֤שׁ
and withered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
3027 [e]
yā·ḏōw
יָדוֹ֙
his hand
N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֣ח
he stretched out
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
toward him
Prep | 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
so that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3201 [e]
yā·ḵōl
יָכֹ֖ל
he could
V‑Qal‑Perf‑3ms
7725 [e]
la·hă·šî·ḇāh
לַהֲשִׁיבָ֥הּ
pull it back
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3fs
413 [e]
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
to himself
Prep | 3ms


The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD. (KJV)

4196 [e]
wə·ham·miz·bê·aḥ
וְהַמִּזְבֵּ֣חַ
And the altar
Conj‑w, Art | N‑ms



 
7167 [e]
niq·rā‘,
נִקְרָ֔ע
was split apart
V‑Nifal‑Perf‑3ms
8210 [e]
way·yiš·šā·p̄êḵ
וַיִּשָּׁפֵ֥ךְ
and poured out
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
1880 [e]
had·de·šen
הַדֶּ֖שֶׁן
the ashes
Art | N‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ;
הַמִּזְבֵּ֑חַ
the altar
Art | N‑ms
4159 [e]
kam·mō·w·p̄êṯ,
כַּמּוֹפֵ֗ת
according to the sign
Prep‑k, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֛ן
had given
V‑Qal‑Perf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
of God
Art | N‑mp
1697 [e]
biḏ·ḇar
בִּדְבַ֥ר
by the word
Prep‑b | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before. (KJV)

6030 [e]
way·ya·‘an
וַיַּ֨עַן
And answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר ׀
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the man
N‑msc



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֗ים
of God
Art | N‑mp
2470 [e]
ḥal-
חַל־
please entreat
V‑Piel‑Imp‑ms
4994 [e]

נָ֞א
now
Interjection
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֨י
the favor
N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
N‑mpc | 2ms
6419 [e]
wə·hiṯ·pal·lêl
וְהִתְפַּלֵּ֣ל
and pray
Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑ms
1157 [e]
ba·‘ă·ḏî,
בַּעֲדִ֔י
for me
Prep | 1cs
7725 [e]
wə·ṯā·šōḇ
וְתָשֹׁ֥ב
that may be restored
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3fs
3027 [e]
yā·ḏî
יָדִ֖י
my hand
N‑fsc | 1cs
413 [e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to me
Prep | 1cs
2470 [e]
way·ḥal
וַיְחַ֤ל
So entreated
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִים֙
of God
Art | N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
before the face of
N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
7725 [e]
wat·tā·šāḇ
וַתָּ֤שָׁב
and was restored
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3027 [e]
yaḏ-
יַד־
hand
N‑fsc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
Art | N‑ms



 
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep | 3ms
1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֖י
and became
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7223 [e]
kə·ḇā·ri·šō·nāh.
כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה׃
as before
Prep‑k, Prep‑b, Art | Adj‑fs


And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward. (KJV)

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֤ר
And said
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the man
N‑msc



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֔ים
of God
Art | N‑mp
935 [e]
bō·’āh-
בֹּאָה־
come
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
854 [e]
’it·tî
אִתִּ֥י
with me
Prep | 1cs
1004 [e]
hab·bay·ṯāh
הַבַּ֖יְתָה
home
Art | N‑ms | 3fs
5582 [e]
ū·sə·‘ā·ḏāh;
וּֽסְעָ֑דָה
and refresh yourself
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
5414 [e]
wə·’et·tə·nāh
וְאֶתְּנָ֥ה
and I will give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
 
lə·ḵā
לְךָ֖
you
Prep | 2ms
4991 [e]
mat·tāṯ.
מַתָּֽת׃
a reward
N‑fs


And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place: (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
But said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִים֙
of God
Art | N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
5414 [e]
tit·ten-
תִּתֶּן־
you were to give
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 

לִי֙
me
Prep | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2677 [e]
ḥă·ṣî
חֲצִ֣י
half
N‑msc



 
1004 [e]
ḇê·ṯe·ḵā,
בֵיתֶ֔ךָ
your house
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
’ā·ḇō
אָבֹ֖א
I would go in
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5973 [e]
‘im·māḵ;
עִמָּ֑ךְ
with you
Prep | 2fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
398 [e]
’ō·ḵal
אֹ֤כַל
would I eat
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֙חֶם֙
bread
N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8354 [e]
’eš·teh-
אֶשְׁתֶּה־
drink
V‑Qal‑Imperf‑1cs
4325 [e]
ma·yim,
מַּ֔יִם
water
N‑mp
4725 [e]
bam·mā·qō·wm
בַּמָּק֖וֹם
in place
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


for so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
3651 [e]
ḵên
כֵ֣ן ׀
so
Adv
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֣ה
it was commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯî,
אֹתִ֗י
me
DirObjM | 1cs
1697 [e]
biḏ·ḇar
בִּדְבַ֤ר
by the word of
Prep‑b | N‑msc
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
398 [e]
ṯō·ḵal
תֹ֥אכַל
You shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֖חֶם
bread
N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8354 [e]
ṯiš·teh-
תִשְׁתֶּה־
drink
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
4325 [e]
mā·yim;
מָּ֑יִם
water
N‑mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7725 [e]
ṯā·šūḇ,
תָשׁ֔וּב
return
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1870 [e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֖רֶךְ
by the same way
Prep‑b, Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
1980 [e]
hā·lā·ḵə·tā.
הָלָֽכְתָּ׃
you came
V‑Qal‑Perf‑2ms


So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el. (KJV)

1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֖לֶךְ
So he went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
1870 [e]
bə·ḏe·reḵ
בְּדֶ֣רֶךְ
way
Prep‑b | N‑cs
312 [e]
’a·ḥêr;
אַחֵ֑ר
another
Adj‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7725 [e]
šāḇ
שָׁ֣ב
did return
V‑Qal‑Perf‑3ms
1870 [e]
bad·de·reḵ,
בַּדֶּ֔רֶךְ
by the way
Prep‑b, Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
that
Pro‑r
935 [e]

בָּ֥א
he came
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
ḇāh
בָ֖הּ
in
Prep | 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
 
bêṯ-
בֵּֽית־
in
Prep
1008 [e]
’êl.
אֵֽל׃
Bethel
N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc


Now there dwelt an old prophet in Beth-el; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth-el: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father. (KJV)

5030 [e]
wə·nā·ḇî
וְנָבִ֤יא
And prophet
Conj‑w | N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָד֙
an
Number‑ms
2205 [e]
zā·qên,
זָקֵ֔ן
old
Adj‑ms
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֖ב
dwelt
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
bə·ḇêṯ-
בְּבֵֽית־
in
Prep



 
1008 [e]
’êl;
אֵ֑ל
Bethel
Prep | N‑proper‑fs
935 [e]
way·yā·ḇō·w
וַיָּב֣וֹא
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1121 [e]
ḇə·nōw
בְנ֡וֹ
his sons
N‑msc | 3ms
5608 [e]
way·sap·per-
וַיְסַפֶּר־
and told
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֣וֹ
him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4639 [e]
ham·ma·‘ă·śeh
הַמַּעֲשֶׂ֣ה
the works
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂה֩
had done
V‑Qal‑Perf‑3ms
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֨ים ׀
of God
Art | N‑mp
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֜וֹם
that day
Art | N‑ms
 
bə·ḇêṯ-
בְּבֵֽית־
in
Prep



 
1008 [e]
’êl,
אֵ֗ל
Bethel
Prep | N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִים֙
the words
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
he had spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
5608 [e]
way·sap·pə·rūm
וַֽיְסַפְּר֖וּם
and they told
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
1 [e]
la·’ă·ḇî·hem.
לַאֲבִיהֶֽם׃
their father
Prep‑l | N‑msc | 3mp


And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah. (KJV)

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֤ר
And said
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
to them
Prep | 3mp
1 [e]
’ă·ḇî·hem,
אֲבִיהֶ֔ם
their father
N‑msc | 3mp
335 [e]
’ê-
אֵֽי־
what
Interrog
2088 [e]
zeh
זֶ֥ה
which
Pro‑ms
1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֖רֶךְ
way
Art | N‑cs
1980 [e]
hā·lāḵ;
הָלָ֑ךְ
did he go
V‑Qal‑Perf‑3ms
7200 [e]
way·yir·’ū
וַיִּרְא֣וּ
for had seen
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇā·nāw,
בָנָ֗יו
his sons
N‑mpc | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֙רֶךְ֙
way
Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r



 
1980 [e]
hā·laḵ
הָלַךְ֙
went
V‑Qal‑Perf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֔ים
of God
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
935 [e]

בָּ֖א
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
3063 [e]
mî·hū·ḏāh.
מִיהוּדָֽה׃
from Judah
Prep‑m | N‑proper‑ms


And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon, (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1121 [e]
bā·nāw,
בָּנָ֔יו
his sons
N‑mpc | 3ms
2280 [e]
ḥiḇ·šū-
חִבְשׁוּ־
Saddle
V‑Qal‑Imp‑mp
 

לִ֖י
for me
Prep | 1cs
2543 [e]
ha·ḥă·mō·wr;
הַחֲמ֑וֹר
the donkey
Art | N‑ms
2280 [e]
way·yaḥ·bə·šū-
וַיַּחְבְּשׁוּ־
So they saddled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw
ל֣וֹ
for him
Prep | 3ms



 
2543 [e]
ha·ḥă·mō·wr,
הַחֲמ֔וֹר
the donkey
Art | N‑ms
7392 [e]
way·yir·kaḇ
וַיִּרְכַּ֖ב
and he rode
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
5921 [e]
‘ā·lāw.
עָלָֽיו׃
on it
Prep | 3ms


and went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. (KJV)

1980 [e]
way·yê·leḵ,
וַיֵּ֗לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַֽחֲרֵי֙
after
Prep
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the man
N‑msc



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֔ים
of God
Art | N‑mp
4672 [e]
way·yim·ṣā·’ê·hū,
וַיִּ֨מְצָאֵ֔הוּ
and found him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֖ב
sitting
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
under
Prep



 
424 [e]
hā·’ê·lāh;
הָאֵלָ֑ה
a terebinth
Art | N‑fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
859 [e]
ha·’at·tāh
הַאַתָּ֧ה
[Are] you
Art | Pro‑2ms
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֛ים
of God
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
935 [e]
bā·ṯā
בָּ֥אתָ
came
V‑Qal‑Perf‑2ms


؟
 
3063 [e]
mî·hū·ḏāh
מִֽיהוּדָ֖ה
from Judah
Prep‑m | N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
589 [e]
’ā·nî.
אָֽנִי׃
I [am]
Pro‑1cs


Then he said unto him, Come home with me, and eat bread. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep | 3ms
1980 [e]
lêḵ
לֵ֥ךְ
come
V‑Qal‑Imp‑ms
854 [e]
’it·tî
אִתִּ֖י
with me
Prep | 1cs
1004 [e]
hab·bā·yə·ṯāh;
הַבָּ֑יְתָה
home
Art | N‑ms | 3fs
398 [e]
we·’ĕ·ḵōl
וֶאֱכֹ֖ל
and eat
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
3899 [e]
lā·ḥem.
לָֽחֶם׃
bread
N‑ms


And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
’ū·ḵal
אוּכַ֛ל
I cannot
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7725 [e]
lā·šūḇ
לָשׁ֥וּב
return
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
854 [e]
’it·tāḵ
אִתָּ֖ךְ
with you
Prep | 2ms
935 [e]
wə·lā·ḇō·w
וְלָב֣וֹא
nor go in
Conj‑w, Prep | V‑Qal‑Inf
854 [e]
’it·tāḵ;
אִתָּ֑ךְ
with you
Prep | 2ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and neither
Conj‑w | Adv‑NegPrt
398 [e]
’ō·ḵal
אֹ֣כַל
can I eat
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3899 [e]
le·ḥem,
לֶ֗חֶם
bread
N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8354 [e]
’eš·teh
אֶשְׁתֶּ֤ה
drink
V‑Qal‑Imperf‑1cs
854 [e]
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֙
with you
Prep | 2ms
4325 [e]
ma·yim,
מַ֔יִם
water
N‑mp
4725 [e]
bam·mā·qō·wm
בַּמָּק֖וֹם
in place
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


for it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
1697 [e]
ḏā·ḇār
דָבָ֤ר
have been told
N‑ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַי֙
I
Prep | 1cs
1697 [e]
biḏ·ḇar
בִּדְבַ֣ר
by the word of
Prep‑b | N‑msc
3069 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
398 [e]
ṯō·ḵal
תֹאכַ֣ל
You shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3899 [e]
le·ḥem,
לֶ֔חֶם
bread
N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8354 [e]
ṯiš·teh
תִשְׁתֶּ֥ה
drink
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
4325 [e]
mā·yim;
מָ֑יִם
water
N‑mp
3808 [e]
lō-
לֹא־
nor
Adv‑NegPrt
7725 [e]
ṯā·šūḇ
תָשׁ֣וּב
return
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ,
לָלֶ֔כֶת
by going
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1870 [e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֖רֶךְ
the way
Prep‑b, Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
1980 [e]
hā·laḵ·tā
הָלַ֥כְתָּ
you came
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
bāh.
בָּֽהּ׃
in
Prep | 3fs


He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw,
ל֗וֹ
to him
Prep | 3ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
too
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pro‑1cs
5030 [e]
nā·ḇî
נָבִיא֮
a prophet
N‑ms
3644 [e]
kā·mō·w·ḵā
כָּמוֹךָ֒
as you [are]
Prep | 2ms
4397 [e]
ū·mal·’āḵ
וּמַלְאָ֡ךְ
and an angel
Conj‑w | N‑ms
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַי֩
to me
Prep | 1cs
1697 [e]
biḏ·ḇar
בִּדְבַ֨ר
by the word
Prep‑b | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7725 [e]
hă·ši·ḇê·hū
הֲשִׁבֵ֤הוּ
bring him back
V‑Hifil‑Imp‑ms | 3ms
854 [e]
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֙
with you
Prep | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1004 [e]
bê·ṯe·ḵā,
בֵּיתֶ֔ךָ
your house
N‑msc | 2ms
398 [e]
wə·yō·ḵal
וְיֹ֥אכַל
that he may eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֖חֶם
bread
N‑ms
8354 [e]
wə·yê·šət
וְיֵ֣שְׁתְּ
and drink
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms
4325 [e]
mā·yim;
מָ֑יִם
water
N‑mp
3584 [e]
ki·ḥêš
כִּחֵ֖שׁ
He was lying
V‑Piel‑Perf‑3ms
 
lōw.
לֽוֹ׃
to him
Prep | 3ms


So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water. (KJV)

7725 [e]
way·yā·šāḇ
וַיָּ֣שָׁב
So he went back
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
854 [e]
’it·tōw,
אִתּ֗וֹ
with him
Prep | 3ms
398 [e]
way·yō·ḵal
וַיֹּ֥אכַל
and ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֛חֶם
bread
N‑ms



 
1004 [e]
bə·ḇê·ṯōw
בְּבֵית֖וֹ
in his house
Prep‑b | N‑msc | 3ms
8354 [e]
way·yê·šət
וַיֵּ֥שְׁתְּ
and drank
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4325 [e]
mā·yim.
מָֽיִם׃
water
N‑mp


And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came unto the prophet that brought him back: (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֕י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1992 [e]
hêm
הֵ֥ם
as they
Pro‑3mp
3427 [e]
yō·šə·ḇîm
יֹשְׁבִ֖ים
sat
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
at
Prep



 
7979 [e]
haš·šul·ḥān;
הַשֻּׁלְחָ֑ן
the table
Art | N‑ms
 

פ
 - 
Punc
1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
that came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֖יא
the prophet
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r



 
7725 [e]
hĕ·šî·ḇōw.
הֱשִׁיבֽוֹ׃
had brought him back
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms


and he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the commandment which the LORD thy God commanded thee, (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֞א
and he cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֗ים
of God
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
935 [e]

בָּ֤א
came
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3063 [e]
mî·hū·ḏāh
מִֽיהוּדָה֙
from Judah
Prep‑m | N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3541 [e]
kōh
כֹּ֖ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3282 [e]
ya·‘an,
יַ֗עַן
because
Adv
3588 [e]

כִּ֤י
because
Conj
4784 [e]
mā·rî·ṯā
מָרִ֙יתָ֙
you have disobeyed
V‑Qal‑Perf‑2ms
6310 [e]

פִּ֣י
the word
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8104 [e]
šā·mar·tā
שָׁמַ֙רְתָּ֙
have kept
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4687 [e]
ham·miṣ·wāh,
הַמִּצְוָ֔ה
the commandment
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wə·ḵā
צִוְּךָ֖
commanded you
V‑Piel‑Perf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā.
אֱלֹהֶֽיךָ׃
your God
N‑mpc | 2ms


but camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which the LORD did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers. (KJV)




 
7725 [e]
wat·tā·šāḇ,
וַתָּ֗שָׁב
But you came back
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
398 [e]
wat·tō·ḵal
וַתֹּ֤אכַל
and ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֙חֶם֙
bread
N‑ms
8354 [e]
wat·tê·šət
וַתֵּ֣שְׁתְּ
and drank
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
4325 [e]
ma·yim,
מַ֔יִם
water
N‑mp



 
4725 [e]
bam·mā·qō·wm
בַּמָּקוֹם֙
in the place
Prep‑b, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
of which
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
[the $Lord] said
V‑Piel‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep | 2ms
408 [e]
’al-
אַל־
no
Adv
398 [e]
tō·ḵal
תֹּ֥אכַל
Eat
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֖חֶם
bread
N‑ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and no
Conj‑w | Adv
8354 [e]
tê·šət
תֵּ֣שְׁתְּ
drink
V‑Qal‑Imperf.Jus‑2ms



 
4325 [e]
mā·yim;
מָ֑יִם
water
N‑mp
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
ṯā·ḇō·w
תָב֥וֹא
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5038 [e]
niḇ·lā·ṯə·ḵā
נִבְלָתְךָ֖
your corpse
N‑fsc | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6913 [e]
qe·ḇer
קֶ֥בֶר
the tomb
N‑msc
1 [e]
’ă·ḇō·ṯe·ḵā.
אֲבֹתֶֽיךָ׃
of your fathers'
N‑mpc | 2ms


And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
So it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֛י
after
Prep
398 [e]
’ā·ḵə·lōw
אָכְל֥וֹ
he had eaten
V‑Qal‑Inf | 3ms



 
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֖חֶם
bread
N‑ms
310 [e]
wə·’a·ḥă·rê
וְאַחֲרֵ֣י
and after
Conj‑w | Prep



 
8354 [e]
šə·ṯō·w·ṯōw;
שְׁתוֹת֑וֹ
he had drunk
V‑Qal‑Inf | 3ms
2280 [e]
way·ya·ḥă·ḇāš-
וַיַּחֲבָשׁ־
that he saddled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֣וֹ
for him
Prep | 3ms



 
2543 [e]
ha·ḥă·mō·wr,
הַחֲמ֔וֹר
the donkey
Art | N‑ms
5030 [e]
lan·nā·ḇî
לַנָּבִ֖יא
the prophet
Prep‑l, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
Pro‑r
7725 [e]
hĕ·šî·ḇōw.
הֱשִׁיבֽוֹ׃
he had brought back
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms


And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase. (KJV)




 
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֕לֶךְ
And when he was gone
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4672 [e]
way·yim·ṣā·’ê·hū
וַיִּמְצָאֵ֧הוּ
and met him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
738 [e]
’ar·yêh
אַרְיֵ֛ה
a lion
N‑ms



 
1870 [e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֖רֶךְ
on the road
Prep‑b, Art | N‑cs
4191 [e]
way·mî·ṯê·hū;
וַיְמִיתֵ֑הוּ
and killed him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֤י
and was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5038 [e]
niḇ·lā·ṯōw
נִבְלָתוֹ֙
his corpse
N‑fsc | 3ms
7993 [e]
muš·le·ḵeṯ
מֻשְׁלֶ֣כֶת
thrown
V‑Hofal‑Prtcpl‑fs



 
1870 [e]
bad·de·reḵ,
בַּדֶּ֔רֶךְ
on the road
Prep‑b, Art | N‑cs
2543 [e]
wə·ha·ḥă·mō·wr
וְהַחֲמוֹר֙
and the donkey
Conj‑w, Art | N‑ms
5975 [e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֣ד
stood
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
681 [e]
’eṣ·lāh,
אֶצְלָ֔הּ
by it
Prep | 3fs
738 [e]
wə·hā·’ar·yêh,
וְהָ֣אַרְיֵ֔ה
and the lion
Conj‑w, Art | N‑ms
5975 [e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֖ד
stood
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
681 [e]
’ê·ṣel
אֵ֥צֶל
by
Prep
5038 [e]
han·nə·ḇê·lāh.
הַנְּבֵלָֽה׃
the corpse
Art | N‑fs


And, behold, men passed by, and saw the carcase cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they came and told it in the city where the old prophet dwelt. (KJV)




 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֧ה
And there
Conj‑w | Interjection
376 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֣ים
men
N‑mp



 
5674 [e]
‘ō·ḇə·rîm,
עֹבְרִ֗ים
passed by
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
7200 [e]
way·yir·’ū
וַיִּרְא֤וּ
and saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5038 [e]
han·nə·ḇê·lāh
הַנְּבֵלָה֙
the corpse
Art | N‑fs
7993 [e]
muš·le·ḵeṯ
מֻשְׁלֶ֣כֶת
thrown
V‑Hofal‑Prtcpl‑fs



 
1870 [e]
bad·de·reḵ,
בַּדֶּ֔רֶךְ
on the road
Prep‑b, Art | N‑cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
738 [e]
hā·’ar·yêh,
הָ֣אַרְיֵ֔ה
the lion
Art | N‑ms
5975 [e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֖ד
standing
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
681 [e]
’ê·ṣel
אֵ֣צֶל
by
Prep



 
5038 [e]
han·nə·ḇê·lāh;
הַנְּבֵלָ֑ה
the corpse
Art | N‑fs
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1696 [e]
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֣וּ
and told [it]
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
5892 [e]
ḇā·‘îr,
בָעִ֔יר
in the city
Prep‑b, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
where
Pro‑r
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֥יא
the prophet
Art | N‑ms
2205 [e]
haz·zā·qên
הַזָּקֵ֖ן
old
Art | Adj‑ms
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֥ב
dwelt
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
bāh.
בָּֽהּ׃
in
Prep | 3fs


And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him. (KJV)

8085 [e]
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֣ע
And when heard [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִיא֮
the prophet
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
7725 [e]
hĕ·šî·ḇōw
הֱשִׁיב֣וֹ
had brought him back
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּרֶךְ֒
the way
Art | N‑cs



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the man
N‑msc



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֣ים
of God
Art | N‑mp
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
it [is]
Pro‑3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
4784 [e]
mā·rāh
מָרָ֖ה
was disobedient
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
to
DirObjM
6310 [e]

פִּ֣י
the word
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5414 [e]
way·yit·tə·nê·hū
וַיִּתְּנֵ֨הוּ
therefore has delivered him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
738 [e]
lā·’ar·yêh,
לָאַרְיֵ֗ה
to the lion
Prep‑l, Art | N‑ms
7665 [e]
way·yiš·bə·rê·hū
וַֽיִּשְׁבְּרֵ֙הוּ֙
and which has torn him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
4191 [e]
way·mi·ṯê·hū,
וַיְמִתֵ֔הוּ
and killed him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
1697 [e]
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֥ר
according to the word
Prep‑k | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber-
דִּבֶּר־
He spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
 
lōw.
לֽוֹ׃
to him
Prep | 3ms


And he spake to his sons, saying, Saddle me the ass. And they saddled him. (KJV)

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֤ר
And he spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1121 [e]
bā·nāw
בָּנָיו֙
his sons
N‑mpc | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2280 [e]
ḥiḇ·šū-
חִבְשׁוּ־
Saddle
V‑Qal‑Imp‑mp
 

לִ֖י
for me
Prep | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
2543 [e]
ha·ḥă·mō·wr;
הַחֲמ֑וֹר
the donkey
Art | N‑ms
2280 [e]
way·ya·ḥă·ḇō·šū.
וַֽיַּחֲבֹֽשׁוּ׃
so they saddled [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp


And he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not eaten the carcase, nor torn the ass. (KJV)

1980 [e]
way·yê·leḵ,
וַיֵּ֗לֶךְ
And he went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4672 [e]
way·yim·ṣā
וַיִּמְצָ֤א
and found
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5038 [e]
niḇ·lā·ṯōw
נִבְלָתוֹ֙
his corpse
N‑fsc | 3ms
7993 [e]
muš·le·ḵeṯ
מֻשְׁלֶ֣כֶת
thrown
V‑Hofal‑Prtcpl‑fs



 
1870 [e]
bad·de·reḵ,
בַּדֶּ֔רֶךְ
on the road
Prep‑b, Art | N‑cs
2543 [e]
wa·ḥă·mō·wr
וַֽחֲמוֹר֙
and the donkey
Conj‑w | N‑ms
738 [e]
wə·hā·’ar·yêh,
וְהָ֣אַרְיֵ֔ה
and the lion
Conj‑w, Art | N‑ms
5975 [e]
‘ō·mə·ḏîm
עֹמְדִ֖ים
standing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
681 [e]
’ê·ṣel
אֵ֣צֶל
by
Prep



 
5038 [e]
han·nə·ḇê·lāh;
הַנְּבֵלָ֑ה
the corpse
Art | N‑fs
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
398 [e]
’ā·ḵal
אָכַ֤ל
had eaten
V‑Qal‑Perf‑3ms
738 [e]
hā·’ar·yêh
הָֽאַרְיֵה֙
the lion
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5038 [e]
han·nə·ḇê·lāh,
הַנְּבֵלָ֔ה
the corpse
Art | N‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7665 [e]
šā·ḇar
שָׁבַ֖ר
torn
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
2543 [e]
ha·ḥă·mō·wr.
הַחֲמֽוֹר׃
the donkey
Art | N‑ms


And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him. (KJV)

5375 [e]
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֨א
And took up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֜יא
the prophet
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5038 [e]
niḇ·laṯ
נִבְלַ֧ת
the corpse
N‑fsc
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
of the man
N‑msc



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֛ים
of God
Art | N‑mp
3240 [e]
way·yan·ni·ḥê·hū
וַיַּנִּחֵ֥הוּ
and laid it
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
on
Prep



 
2543 [e]
ha·ḥă·mō·wr
הַחֲמ֖וֹר
the donkey
Art | N‑ms



 
7725 [e]
way·šî·ḇê·hū;
וַיְשִׁיבֵ֑הוּ
and brought it back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
935 [e]
way·yā·ḇō,
וַיָּבֹ֗א
so came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5892 [e]
‘îr
עִיר֙
the city
N‑fsc
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֣יא
the prophet
Art | N‑ms
2205 [e]
haz·zā·qên,
הַזָּקֵ֔ן
old
Art | Adj‑ms
5594 [e]
lis·pōḏ
לִסְפֹּ֖ד
to mourn
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6912 [e]
ū·lə·qā·ḇə·rōw.
וּלְקָבְרֽוֹ׃
and to bury him
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms


And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother! (KJV)

3240 [e]
way·yan·naḥ
וַיַּנַּ֥ח
And he laid
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5038 [e]
niḇ·lā·ṯōw
נִבְלָת֖וֹ
the corpse
N‑fsc | 3ms



 
6913 [e]
bə·qiḇ·rōw;
בְּקִבְר֑וֹ
in his own tomb
Prep‑b | N‑msc | 3ms
5594 [e]
way·yis·pə·ḏū
וַיִּסְפְּד֥וּ
and they mourned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
over him
Prep | 3ms



 
1945 [e]
hō·w
ה֥וֹי
[saying] Alas
Interjection
251 [e]
’ā·ḥî.
אָחִֽי׃
my brother
N‑msc | 1cs


And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones: (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֮
so it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
Prep
6912 [e]
qā·ḇə·rōw
קָבְר֣וֹ
he had buried
V‑Qal‑Inf | 3ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֒
him
DirObjM | 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
that he spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1121 [e]
bā·nāw
בָּנָיו֙
his sons
N‑mpc | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
4191 [e]
bə·mō·w·ṯî
בְּמוֹתִי֙
when I am dead
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs
6912 [e]
ū·qə·ḇar·tem
וּקְבַרְתֶּ֣ם
then bury
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’ō·ṯî,
אֹתִ֔י
me
DirObjM | 1cs
6913 [e]
baq·qe·ḇer
בַּקֶּ֕בֶר
in the tomb
Prep‑b, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
where
Pro‑r
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
of God
Art | N‑mp



 
6912 [e]
qā·ḇūr
קָב֣וּר
[is] buried
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
 
bōw;
בּ֑וֹ
in
Prep | 3ms
681 [e]
’ê·ṣel
אֵ֚צֶל
beside
Prep
6106 [e]
‘aṣ·mō·ṯāw,
עַצְמֹתָ֔יו
his bones
N‑fpc | 3ms
3240 [e]
han·nî·ḥū
הַנִּ֖יחוּ
lay
V‑Hifil‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6106 [e]
‘aṣ·mō·ṯāy.
עַצְמֹתָֽי׃
my bones
N‑fpc | 1cs


for the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Beth-el, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass. (KJV)

3588 [e]

כִּי֩
For
Conj
1961 [e]
hā·yōh
הָיֹ֨ה
surely
V‑Qal‑InfAbs
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֜ה
will come to pass
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1697 [e]
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֗ר
The saying
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r
7121 [e]
qā·rā
קָרָא֙
he cried out
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
biḏ·ḇar
בִּדְבַ֣ר
by the word
Prep‑b | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֖חַ
the altar
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
 
bə·ḇêṯ-
בְּבֵֽית־
in
Prep



 
1008 [e]
’êl;
אֵ֑ל
Bethel
Prep | N‑proper‑fs
5921 [e]
wə·‘al
וְעַל֙
and against
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1004 [e]
bāt·tê
בָּתֵּ֣י
the shrines on
N‑mpc
1116 [e]
hab·bā·mō·wṯ,
הַבָּמ֔וֹת
the high places
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which [are]
Pro‑r
5892 [e]
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֥י
in the cities
Prep‑b | N‑fpc



 
8111 [e]
šō·mə·rō·wn.
שֹׁמְרֽוֹן׃
of Samaria
N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc


After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places. (KJV)

310 [e]
’a·ḥar
אַחַר֙
after
Adv
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
event
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
šāḇ
שָׁ֥ב
did turn
V‑Qal‑Perf‑3ms
3379 [e]
yā·rā·ḇə·‘ām
יָרָבְעָ֖ם
Jeroboam
N‑proper‑ms
1870 [e]
mid·dar·kōw
מִדַּרְכּ֣וֹ
from his way
Prep‑m | N‑csc | 3ms
7451 [e]
hā·rā·‘āh;
הָרָעָ֑ה
evil
Art | Adj‑fs
7725 [e]
way·yā·šāḇ
וַ֠יָּשָׁב
but again
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֜עַשׂ
and he made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7098 [e]
miq·ṣō·wṯ
מִקְצ֤וֹת
from every class
Prep‑m | N‑fpc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
of people
Art | N‑ms
3548 [e]
kō·hă·nê
כֹּהֲנֵ֣י
priests for
N‑mpc



 
1116 [e]
ḇā·mō·wṯ,
בָמ֔וֹת
the high places
N‑fp



 
2655 [e]
he·ḥā·p̄êṣ
הֶֽחָפֵץ֙
whoever wished
Art | Adj‑ms
4390 [e]
yə·mal·lê
יְמַלֵּ֣א
he consecrated
V‑Piel‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏōw,
יָד֔וֹ
him
N‑fsc | 3ms
1961 [e]
wî·hî
וִיהִ֖י
and he became
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms
3548 [e]
kō·hă·nê
כֹּהֲנֵ֥י
[one] of the priests
N‑mpc
1116 [e]
ḇā·mō·wṯ.
בָמֽוֹת׃
of the high places
N‑fp


And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֙
And was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
bad·dā·ḇār
בַּדָּבָ֣ר
thing
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
2403 [e]
lə·ḥaṭ·ṭaṯ
לְחַטַּ֖את
the sin
Prep‑l | N‑fsc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
of the house
N‑msc



 
3379 [e]
yā·rā·ḇə·‘ām;
יָרָבְעָ֑ם
of Jeroboam
N‑proper‑ms



 
3582 [e]
ū·lə·haḵ·ḥîḏ
וּלְהַכְחִיד֙
so as to exterminate
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
8045 [e]
ū·lə·haš·mîḏ,
וּלְהַשְׁמִ֔יד
and destroy [it]
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֖ל
from
Prep‑m
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
N‑cpc
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh.
הָאֲדָמָֽה׃
of the earth
Art | N‑fs
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements