Interlinear Bible |
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
834 [e] ḵa·’ă·šer כַאֲשֶׁ֣ר when Prep‑k | Pro‑r |
8085 [e] niš·ma‘ נִשְׁמַ֣ע heard V‑Nifal‑Perf‑3ms |
、 | 5571 [e] lə·san·ḇal·laṭ לְסַנְבַלַּ֣ט Sanballat Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 2900 [e] wə·ṭō·w·ḇî·yāh וְ֠טוֹבִיָּה and Tobiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
1654 [e] ū·lə·ḡe·šem וּלְגֶ֨שֶׁם and Geshem Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 6163 [e] hā·‘ar·ḇî הָֽעַרְבִ֜י the Arab Art | N‑proper‑ms |
3499 [e] ū·lə·ye·ṯer וּלְיֶ֣תֶר and the rest Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
、 | 341 [e] ’ō·yə·ḇê·nū, אֹֽיְבֵ֗ינוּ of our enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cp |
3588 [e] kî כִּ֤י that Conj |
1129 [e] ḇā·nî·ṯî בָנִ֙יתִי֙ I had rebuilt V‑Qal‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2346 [e] ha·ḥō·w·māh, הַ֣חוֹמָ֔ה the wall Art | N‑fs |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and [that] no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3498 [e] nō·w·ṯar נ֥וֹתַר there were left V‑Nifal‑Perf‑3ms |
bāh בָּ֖הּ in it Prep | 3fs |
6556 [e] pā·reṣ; פָּ֑רֶץ breaks N‑ms |
1571 [e] gam גַּ֚ם though Conj |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ at Prep |
6256 [e] hā·‘êṯ הָעֵ֣ת time Art | N‑cs |
1931 [e] ha·hî, הַהִ֔יא that Art | Pro‑3fs |
1817 [e] də·lā·ṯō·wṯ דְּלָת֖וֹת the doors N‑fp |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
5975 [e] he·‘ĕ·maḏ·tî הֶעֱמַ֥דְתִּי I had hung V‑Hifil‑Perf‑1cs |
8179 [e] ḇaš·šə·‘ā·rîm. בַשְּׁעָרִֽים׃ in the gates Prep‑b, Art | N‑mp |
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. (KJV)
7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֨ח That sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5571 [e] san·ḇal·laṭ סַנְבַלַּ֤ט Sanballat N‑proper‑ms |
1654 [e] wə·ḡe·šem וְגֶ֙שֶׁם֙ and Geshem Conj‑w | N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֣י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 1980 [e] lə·ḵāh לְכָ֞ה come V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
3259 [e] wə·niw·wā·‘ă·ḏāh וְנִֽוָּעֲדָ֥ה and let us meet Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
3162 [e] yaḥ·dāw יַחְדָּ֛ו together Adv |
3715 [e] bak·kə·p̄î·rîm בַּכְּפִירִ֖ים among the villages Prep‑b, Art | N‑mp |
1237 [e] bə·ḇiq·‘aṯ בְּבִקְעַ֣ת in the plain Prep‑b | N‑fsc |
207 [e] ’ō·w·nōw; אוֹנ֑וֹ of Ono N‑proper‑fs |
1992 [e] wə·hêm·māh וְהֵ֙מָּה֙ But they Conj‑w | Pro‑3mp |
2803 [e] ḥō·šə·ḇîm, חֹֽשְׁבִ֔ים thought V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֥וֹת to do Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
lî לִ֖י me Prep | 1cs |
7451 [e] rā·‘āh. רָעָֽה׃ harm Adj‑fs |
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? (KJV)
7971 [e] wā·’eš·lə·ḥāh וָאֶשְׁלְחָ֨ה So I sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֤ם to them Prep | 3mp |
4397 [e] mal·’ā·ḵîm מַלְאָכִים֙ messengers N‑mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 4399 [e] mə·lā·ḵāh מְלָאכָ֤ה a work N‑fs |
1419 [e] ḡə·ḏō·w·lāh גְדוֹלָה֙ great Adj‑fs |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I Pro‑1cs |
6213 [e] ‘ō·śeh, עֹשֶׂ֔ה [am] doing V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א so that cannot Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3201 [e] ’ū·ḵal אוּכַ֖ל I V‑Qal‑Imperf‑1cs |
– | 3381 [e] lā·re·ḏeṯ; לָרֶ֑דֶת come down Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4100 [e] lām·māh לָ֣מָּה why Interrog |
、 | 7673 [e] ṯiš·baṯ תִשְׁבַּ֤ת should cease V‑Qal‑Imperf‑3fs |
4399 [e] ham·mə·lā·ḵāh הַמְּלָאכָה֙ the work Art | N‑fs |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֣ר while Prep‑k | Pro‑r |
7503 [e] ’ar·pe·hā, אַרְפֶּ֔הָ I leave it V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3fs |
3381 [e] wə·yā·raḏ·tî וְיָרַדְתִּ֖י and go down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
413 [e] ’ă·lê·ḵem. אֲלֵיכֶֽם׃ to you Prep | 2mp |
Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner. (KJV)
7971 [e] way·yiš·lə·ḥū וַיִּשְׁלְח֥וּ But they sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֛י me Prep | 1cs |
– | 1697 [e] kad·dā·ḇār כַּדָּבָ֥ר message Prep‑k, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
702 [e] ’ar·ba‘ אַרְבַּ֣ע four Number‑fs |
6471 [e] pə·‘ā·mîm; פְּעָמִ֑ים times N‑fp |
7725 [e] wā·’ā·šîḇ וָאָשִׁ֥יב and I answered Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָ֖ם them DirObjM | 3mp |
1697 [e] kad·dā·ḇār כַּדָּבָ֥ר in manner Prep‑k, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
s ס - Punc |
Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand; (KJV)
7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַח֩ And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֨י to me Prep | 1cs |
5571 [e] san·ḇal·laṭ סַנְבַלַּ֜ט Sanballat N‑proper‑ms |
1697 [e] kad·dā·ḇār כַּדָּבָ֥ר according to matter Prep‑k, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֛ה this Art | Pro‑ms |
6471 [e] pa·‘am פַּ֥עַם the time N‑fs |
2549 [e] ḥă·mî·šîṯ חֲמִישִׁ֖ית fifth Number‑ofs |
853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
5288 [e] na·‘ă·rōw; נַעֲר֑וֹ his servant N‑msc | 3ms |
107 [e] wə·’ig·ge·reṯ וְאִגֶּ֥רֶת and with letter Conj‑w | N‑fsc |
6605 [e] pə·ṯū·ḥāh פְּתוּחָ֖ה an open V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
– | 3027 [e] bə·yā·ḏōw. בְּיָדֽוֹ׃ in his hand Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
wherein was written, It is reported among the heathen, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel: for which cause thou buildest the wall, that thou mayest be their king, according to these words. (KJV)
、 | 3789 [e] kā·ṯūḇ כָּת֣וּב [was] written V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
bāh, בָּ֗הּ in it Prep | 3fs |
、 | 1471 [e] bag·gō·w·yim בַּגּוֹיִ֤ם among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
8085 [e] niš·mā‘ נִשְׁמָע֙ it is reported V‑Nifal‑Perf‑3ms |
1654 [e] wə·ḡaš·mū וְגַשְׁמ֣וּ and Geshem Conj‑w | N‑proper‑ms |
559 [e] ’ō·mêr, אֹמֵ֔ר says V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֤ה [that] you Pro‑2ms |
3064 [e] wə·hay·yə·hū·ḏîm וְהַיְּהוּדִים֙ and the Jews Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
2803 [e] ḥō·šə·ḇîm חֹשְׁבִ֣ים plan V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
– | 4775 [e] lim·rō·wḏ, לִמְר֔וֹד to rebel Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
3651 [e] kên כֵּ֛ן thus Adv |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה you Pro‑2ms |
1129 [e] ḇō·w·neh בוֹנֶ֖ה are rebuilding V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2346 [e] ha·ḥō·w·māh; הַחוֹמָ֑ה the wall Art | N‑fs |
859 [e] wə·’at·tāh, וְאַתָּ֗ה that you Conj‑w | Pro‑2ms |
1933 [e] hō·weh הֹוֶ֤ה may be V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
lā·hem לָהֶם֙ their Prep | 3mp |
、 | 4428 [e] lə·me·leḵ, לְמֶ֔לֶךְ king Prep‑l | N‑ms |
1697 [e] kad·də·ḇā·rîm כַּדְּבָרִ֖ים according to rumors Prep‑k, Art | N‑mp |
428 [e] hā·’êl·leh. הָאֵֽלֶּה׃ these Art | Pro‑cp |
And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together. (KJV)
1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ And also Conj‑w | Conj |
5030 [e] nə·ḇî·’îm נְבִיאִ֡ים prophets N‑mp |
5975 [e] he·‘ĕ·maḏ·tā הֶעֱמַ֣דְתָּ you have appointed V‑Hifil‑Perf‑2ms |
7121 [e] liq·rō לִקְרֹא֩ to proclaim Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5921 [e] ‘ā·le·ḵā עָלֶ֨יךָ concerning you Prep | 2ms |
、 | 3389 [e] ḇî·rū·šā·lim בִֽירוּשָׁלִַ֜ם at Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4428 [e] me·leḵ מֶ֚לֶךְ [There is] a king N‑ms |
– | 3063 [e] bî·hū·ḏāh, בִּֽיהוּדָ֔ה in Judah Prep‑b | N‑proper‑ms |
6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּה֙ now Conj‑w | Adv |
8085 [e] yiš·šā·ma‘ יִשָּׁמַ֣ע will be reported V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
4428 [e] lam·me·leḵ, לַמֶּ֔לֶךְ to the king Prep‑l, Art | N‑ms |
1697 [e] kad·də·ḇā·rîm כַּדְּבָרִ֣ים matters Prep‑k, Art | N‑mp |
428 [e] hā·’êl·leh; הָאֵ֑לֶּה These Art | Pro‑cp |
6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֣ה so therefore Conj‑w | Adv |
1980 [e] lə·ḵāh, לְכָ֔ה come V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
3289 [e] wə·niw·wā·‘ă·ṣāh וְנִֽוָּעֲצָ֖ה and let us consult Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
3162 [e] yaḥ·dāw. יַחְדָּֽו׃ together Adv |
s ס - Punc |
Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart. (KJV)
7971 [e] wā·’eš·lə·ḥāh וָאֶשְׁלְחָ֤ה And I sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
413 [e] ’ê·lāw אֵלָיו֙ to him Prep | 3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3808 [e] lō לֹ֤א Not Adv‑NegPrt |
1961 [e] nih·yāh נִֽהְיָה֙ are being done V‑Nifal‑Perf‑3ms |
1697 [e] kad·də·ḇā·rîm כַּדְּבָרִ֣ים things Prep‑k, Art | N‑mp |
428 [e] hā·’êl·leh, הָאֵ֔לֶּה these Art | Pro‑cp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר as Pro‑r |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה you Pro‑2ms |
、 | 559 [e] ’ō·w·mêr; אוֹמֵ֑ר say V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י but Conj |
3820 [e] mil·lib·bə·ḵā מִֽלִּבְּךָ֖ in your own heart Prep‑m | N‑msc | 2ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה you Pro‑2ms |
908 [e] ḇō·w·ḏām בוֹדָֽאם׃ invent them V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3mp |
For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. Now therefore, O God, strengthen my hands. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
3605 [e] ḵul·lām, כֻלָּ֗ם they all N‑msc | 3mp |
3372 [e] mə·yā·rə·’îm מְיָֽרְאִ֤ים [were trying to] make afraid V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
853 [e] ’ō·w·ṯā·nū אוֹתָ֙נוּ֙ us DirObjM | 1cp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
7503 [e] yir·pū יִרְפּ֧וּ will be weakened V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3027 [e] yə·ḏê·hem יְדֵיהֶ֛ם their hands N‑fdc | 3mp |
4480 [e] min- מִן־ in Prep |
、 | 4399 [e] ham·mə·lā·ḵāh הַמְּלָאכָ֖ה the work Art | N‑fs |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
6213 [e] ṯê·‘ā·śeh; תֵעָשֶׂ֑ה it will be done V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֖ה Therefore now [O God] Conj‑w | Adv |
2388 [e] ḥaz·zêq חַזֵּ֥ק strengthen V‑Piel‑Imp‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3027 [e] yā·ḏāy. יָדָֽי׃ my hands N‑fdc | 1cs |
Afterward I came unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabeel, who was shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay thee; yea, in the night will they come to slay thee. (KJV)
589 [e] wa·’ă·nî- וַאֲנִי־ And afterward I Conj‑w | Pro‑1cs |
935 [e] ḇā·ṯî, בָ֗אתִי came V‑Qal‑Perf‑1cs |
1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית to the house N‑msc |
8098 [e] šə·ma‘·yāh שְֽׁמַֽעְיָ֧ה of Shemaiah N‑proper‑ms |
1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
1806 [e] də·lā·yāh דְּלָיָ֛ה of Delaiah N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 4105 [e] mə·hê·ṭaḇ·’êl מְהֵֽיטַבְאֵ֖ל of Mehetabel N‑proper‑ms |
1931 [e] wə·hū וְה֣וּא and he [was] Conj‑w | Pro‑3ms |
– | 6113 [e] ‘ā·ṣūr; עָצ֑וּר a secret informer V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֡אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3259 [e] niw·wā·‘êḏ נִוָּעֵד֩ let us meet together V‑Nifal‑Imperf.h‑1cp |
413 [e] ’el- אֶל־ in Prep |
1004 [e] bêṯ בֵּ֨ית the house N‑msc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִ֜ים of God Art | N‑mp |
413 [e] ’el- אֶל־ inside Prep |
8432 [e] tō·wḵ תּ֣וֹךְ within N‑msc |
、 | 1964 [e] ha·hê·ḵāl, הַֽהֵיכָ֗ל the temple Art | N‑ms |
5462 [e] wə·nis·gə·rāh וְנִסְגְּרָה֙ and let us close Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
1817 [e] dal·ṯō·wṯ דַּלְת֣וֹת the doors N‑fpc |
、 | 1964 [e] ha·hê·ḵāl, הַהֵיכָ֔ל of the temple Art | N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֚י for Conj |
935 [e] bā·’îm בָּאִ֣ים they are coming V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
2026 [e] lə·hā·rə·ḡe·ḵā, לְהָרְגֶ֔ךָ to kill you Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms |
3915 [e] wə·lay·lāh וְלַ֖יְלָה and indeed at night Conj‑w | N‑ms |
935 [e] bā·’îm בָּאִ֥ים they will come V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
2026 [e] lə·hā·rə·ḡe·ḵā. לְהָרְגֶֽךָ׃ to kill you Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms |
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in. (KJV)
、 | 559 [e] wā·’ō·mə·rāh, וָאֹמְרָ֗ה And I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
376 [e] ha·’îš הַאִ֤ישׁ Should such a man Art | N‑ms |
3644 [e] kā·mō·w·nî כָּמ֙וֹנִי֙ as I Prep | 1cs |
؟ | 1272 [e] yiḇ·rāḥ, יִבְרָ֔ח flee V‑Qal‑Imperf‑3ms |
4310 [e] ū·mî וּמִ֥י and who [is there] Conj‑w | Interrog |
3644 [e] ḵā·mō·w·nî כָמ֛וֹנִי such as I Prep | 1cs |
、 | 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
935 [e] yā·ḇō·w יָב֥וֹא would go V‑Qal‑Imperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
1964 [e] ha·hê·ḵāl הַהֵיכָ֖ל the temple Art | N‑ms |
؟ | 2425 [e] wā·ḥāy; וָחָ֑י and to save his life Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3808 [e] lō לֹ֖א not Adv‑NegPrt |
935 [e] ’ā·ḇō·w. אָבֽוֹא׃ I will go in V‑Qal‑Imperf‑1cs |
And, lo, I perceived that God had not sent him; but that he pronounced this prophecy against me: for Tobiah and Sanballat had hired him. (KJV)
5234 [e] wā·’ak·kî·rāh וָאַכִּ֕ירָה And I perceived Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֥ה that at all Conj‑w | Interjection |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
7971 [e] šə·lā·ḥōw; שְׁלָח֑וֹ had sent him V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
3588 [e] kî כִּ֤י but Conj |
5016 [e] han·nə·ḇū·’āh הַנְּבוּאָה֙ [this] prophecy Art | N‑fs |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֣ר that he pronounced V‑Piel‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lay, עָלַ֔י against me Prep | 1cs |
2900 [e] wə·ṭō·w·ḇî·yāh וְטוֹבִיָּ֥ה and because Tobiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
5571 [e] wə·san·ḇal·laṭ וְסַנְבַלַּ֖ט and Sanballat Conj‑w | N‑proper‑ms |
7936 [e] śə·ḵā·rōw. שְׂכָרֽוֹ׃ had hired him V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me. (KJV)
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֤עַן For this reason Prep |
、 | 7936 [e] śā·ḵūr שָׂכוּר֙ [was] hired V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
1931 [e] hū, ה֔וּא he Pro‑3ms |
4616 [e] lə·ma·‘an- לְמַֽעַן־ that Conj |
、 | 3372 [e] ’î·rā אִירָ֥א I should be afraid V‑Qal‑Imperf‑1cs |
6213 [e] wə·’e·‘ĕ·śeh- וְאֶֽעֱשֶׂה־ and act Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs |
、 | 3651 [e] kên כֵּ֖ן that way Adv |
、 | 2398 [e] wə·ḥā·ṭā·ṯî; וְחָטָ֑אתִי and sin Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֤ה so [that] might have [cause] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1992 [e] lā·hem לָהֶם֙ they Prep‑l | Pro‑3mp |
、 | 8034 [e] lə·šêm לְשֵׁ֣ם for an report Prep‑l | N‑ms |
7451 [e] rā‘, רָ֔ע evil Adj‑ms |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֖עַן that Conj |
2778 [e] yə·ḥā·rə·p̄ū·nî. יְחָֽרְפֽוּנִי׃ they might reproach me V‑Piel‑Imperf‑3mp | 1cs |
p̄ פ - Punc |
My God, think thou upon Tobiah and Sanballat according to these their works, and on the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear. (KJV)
2142 [e] zā·ḵə·rāh זָכְרָ֧ה Remember V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hay אֱלֹהַ֛י My God N‑mpc | 1cs |
2900 [e] lə·ṭō·w·ḇî·yāh לְטוֹבִיָּ֥ה Tobiah Prep‑l | N‑proper‑ms |
5571 [e] ū·lə·san·ḇal·laṭ וּלְסַנְבַלַּ֖ט and Sanballat Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 4639 [e] kə·ma·‘ă·śāw כְּמַעֲשָׂ֣יו according to their works Prep‑k | N‑mpc | 3ms |
428 [e] ’êl·leh; אֵ֑לֶּה these Pro‑cp |
1571 [e] wə·ḡam וְגַ֨ם and Conj‑w | Conj |
、 | 5129 [e] lə·nō·w·‘aḏ·yāh לְנוֹעַדְיָ֤ה Noadiah Prep‑l | N‑proper‑fs |
5031 [e] han·nə·ḇî·’āh הַנְּבִיאָה֙ the prophetess Art | N‑fs |
3499 [e] ū·lə·ye·ṯer וּלְיֶ֣תֶר and the rest Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
、 | 5030 [e] han·nə·ḇî·’îm, הַנְּבִיאִ֔ים of the prophets Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
1961 [e] hā·yū הָי֖וּ would have made V‑Qal‑Perf‑3cp |
3372 [e] mə·yā·rə·’îm מְיָֽרְאִ֥ים afraid V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
853 [e] ’ō·w·ṯî. אוֹתִֽי׃ me DirObjM | 1cs |
So the wall was finished in the twenty and fifth day of the month Elul, in fifty and two days. (KJV)
7999 [e] wat·tiš·lam וַתִּשְׁלַם֙ So was finished Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
2346 [e] ha·ḥō·w·māh, הַֽחוֹמָ֔ה the wall Art | N‑fs |
6242 [e] bə·‘eś·rîm בְּעֶשְׂרִ֥ים on the twenty Prep‑b | Number‑cp |
2568 [e] wa·ḥă·miš·šāh וַחֲמִשָּׁ֖ה and five [day] Conj‑w | Number‑ms |
、 | 435 [e] le·’ĕ·lūl; לֶאֱל֑וּל of Elul Prep‑l | N‑proper‑fs |
2572 [e] la·ḥă·miš·šîm לַחֲמִשִּׁ֥ים in fifty Prep‑l, Art | Number‑cp |
8147 [e] ū·šə·na·yim וּשְׁנַ֖יִם and two Conj‑w | Number‑md |
3117 [e] yō·wm. יֽוֹם׃ days N‑ms |
p̄ פ - Punc |
And it came to pass, that when all our enemies heard thereof, and all the heathen that were about us saw these things, they were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought of our God. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֤ר when Prep‑k | Pro‑r |
8085 [e] šā·mə·‘ū שָֽׁמְעוּ֙ heard [of it] V‑Qal‑Perf‑3cp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
341 [e] ’ō·wy·ḇê·nū, א֣וֹיְבֵ֔ינוּ our enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cp |
7200 [e] way·yir·’ū, וַיִּֽרְא֗וּ and saw [these things] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִם֙ the nations Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
5439 [e] sə·ḇî·ḇō·ṯê·nū, סְבִֽיבֹתֵ֔ינוּ around us Adv | 1cp |
5307 [e] way·yip·pə·lū וַיִּפְּל֥וּ and they were disheartened Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3966 [e] mə·’ōḏ מְאֹ֖ד very Adv |
– | 5869 [e] bə·‘ê·nê·hem; בְּעֵינֵיהֶ֑ם in their own eyes Prep‑b | N‑cdc | 3mp |
3045 [e] way·yê·ḏə·‘ū, וַיֵּ֣דְע֔וּ for they perceived Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3588 [e] kî כִּ֚י that Conj |
854 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֣ת by Prep‑m |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū, אֱלֹהֵ֔ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
6213 [e] ne·‘eś·ṯāh נֶעֶשְׂתָ֖ה Was done V‑Nifal‑Perf‑3fs |
4399 [e] ham·mə·lā·ḵāh הַמְּלָאכָ֥ה work Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ. הַזֹּֽאת׃ this Art | Pro‑fs |
Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah, and the letters of Tobiah came unto them. (KJV)
1571 [e] gam גַּ֣ם ׀ Also Conj |
3117 [e] bay·yā·mîm בַּיָּמִ֣ים in days Prep‑b, Art | N‑mp |
1992 [e] hā·hêm, הָהֵ֗ם those Art | Pro‑3mp |
7235 [e] mar·bîm מַרְבִּ֞ים many V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
2715 [e] ḥō·rê חֹרֵ֤י the nobles N‑mpc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ of Judah N‑proper‑ms |
107 [e] ’ig·gə·rō·ṯê·hem, אִגְּרֹ֣תֵיהֶ֔ם letters N‑fpc | 3mp |
1980 [e] hō·wl·ḵō·wṯ הוֹלְכ֖וֹת sent V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
、 | 2900 [e] ṭō·w·ḇî·yāh; טוֹבִיָּ֑ה Tobiah N‑proper‑ms |
834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֥ר and Conj‑w | Pro‑r |
2900 [e] lə·ṭō·w·ḇî·yāh לְטוֹבִיָּ֖ה [the [letters of] Tobiah Prep‑l | N‑proper‑ms |
935 [e] bā·’ō·wṯ בָּא֥וֹת came V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
413 [e] ’ă·lê·hem. אֲלֵיהֶֽם׃ to them Prep | 3mp |
For there were many in Judah sworn unto him, because he was the son in law of Shechaniah the son of Arah; and his son Johanan had taken the daughter of Meshullam the son of Berechiah. (KJV)
3588 [e] kî- כִּי־ For Conj |
7227 [e] rab·bîm רַבִּ֣ים many Adj‑mp |
3063 [e] bî·hū·ḏāh, בִּֽיהוּדָ֗ה in Judah Prep‑b | N‑proper‑ms |
1167 [e] ba·‘ă·lê בַּעֲלֵ֤י were bound N‑mpc |
7621 [e] šə·ḇū·‘āh שְׁבוּעָה֙ were pledged N‑fs |
lōw, ל֔וֹ to him Prep | 3ms |
3588 [e] kî- כִּי־ because Conj |
2860 [e] ḥā·ṯān חָתָ֥ן the son-in-law N‑ms |
1931 [e] hū ה֖וּא he [was] Pro‑3ms |
7935 [e] liš·ḵan·yāh לִשְׁכַנְיָ֣ה of Shechaniah Prep‑l | N‑proper‑ms |
1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
– | 733 [e] ’ā·raḥ; אָרַ֑ח of Arah N‑proper‑ms |
3076 [e] wî·hō·w·ḥā·nān וִֽיהוֹחָנָ֣ן and Jehohanan Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] bə·nōw, בְּנ֔וֹ his son N‑msc | 3ms |
3947 [e] lā·qaḥ לָקַ֕ח had married V‑Qal‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
4918 [e] mə·šul·lām מְשֻׁלָּ֖ם of Meshullam N‑proper‑ms |
1121 [e] ben בֶּ֥ן son N‑msc |
1296 [e] be·reḵ·yāh. בֶּֽרֶכְיָֽה׃ of Berechiah N‑proper‑ms |
Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear. (KJV)
1571 [e] gam גַּ֣ם Also Conj |
2896 [e] ṭō·w·ḇō·ṯāw, טוֹבֹתָ֗יו his good [deeds] N‑fpc | 3ms |
1961 [e] hā·yū הָי֤וּ they reported V‑Qal‑Perf‑3cp |
559 [e] ’ō·mə·rîm אֹמְרִים֙ they reported V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
6440 [e] lə·p̄ā·nay, לְפָנַ֔י before me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
1697 [e] ū·ḏə·ḇā·ray וּדְבָרַ֕י and my words Conj‑w | N‑mpc | 1cs |
1961 [e] hā·yū הָי֥וּ are V‑Qal‑Perf‑3cp |
3318 [e] mō·w·ṣî·’îm מוֹצִיאִ֖ים reported V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
lōw; ל֑וֹ to him Prep | 3ms |
107 [e] ’ig·gə·rō·wṯ אִגְּר֛וֹת letters N‑fp |
7971 [e] šā·laḥ שָׁלַ֥ח sent V‑Qal‑Perf‑3ms |
2900 [e] ṭō·w·ḇî·yāh טוֹבִיָּ֖ה Tobiah N‑proper‑ms |
3372 [e] lə·yā·rə·’ê·nî. לְיָֽרְאֵֽנִי׃ to frighten me Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 1cs |