Interlinear Bible |
1945 [e] hō·w ה֥וֹי Woe Interjection |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֖רֶץ to the land N‑fs |
6767 [e] ṣil·ṣal צִלְצַ֣ל shadowed with [buzzing] N‑msc |
、 | 3671 [e] kə·nā·p̄ā·yim; כְּנָפָ֑יִם wings N‑md |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which [is] Pro‑r |
5676 [e] mê·‘ê·ḇer מֵעֵ֖בֶר beyond Prep‑m | N‑ms |
5104 [e] lə·na·hă·rê- לְנַֽהֲרֵי־ the rivers Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3568 [e] ḵūš. כֽוּשׁ׃ of Ethiopia N‑proper‑fs |
that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled! (KJV)
7971 [e] haš·šō·lê·aḥ הַשֹּׁלֵ֨חַ which sends Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 3220 [e] bay·yām בַּיָּ֜ם by sea Prep‑b, Art | N‑ms |
6735 [e] ṣî·rîm, צִירִ֗ים ambassadors N‑mp |
3627 [e] ū·ḇiḵ·lê- וּבִכְלֵי־ and Even in vessels Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc |
1573 [e] ḡō·me גֹמֶא֮ of reed N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
6440 [e] pə·nê- פְּנֵי־ on N‑mpc |
、 | 4325 [e] ma·yim מַיִם֒ the waters N‑mp |
、 | 1980 [e] lə·ḵū לְכ֣וּ ׀ [saying] go V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 4397 [e] mal·’ā·ḵîm מַלְאָכִ֣ים messengers N‑mp |
7031 [e] qal·lîm, קַלִּ֗ים swift Adj‑mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
1471 [e] gō·w גּוֹי֙ a nation N‑ms |
4900 [e] mə·muš·šāḵ מְמֻשָּׁ֣ךְ tall V‑Pual‑Prtcpl‑ms |
、 | 4178 [e] ū·mō·w·rāṭ, וּמוֹרָ֔ט and smooth [of skin] Conj‑w | V‑Pual‑Prtcpl‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
5971 [e] ‘am עַ֥ם a people N‑ms |
3372 [e] nō·w·rā נוֹרָ֖א terrible V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
1931 [e] hū ה֣וּא that [time] Pro‑3ms |
– | 1973 [e] wā·hā·lə·’āh; וָהָ֑לְאָה and onward Conj‑w | Adv |
1471 [e] gō·w גּ֚וֹי a nation N‑ms |
qaw- קַו־ - N‑ms |
6978 [e] qāw קָ֣ו powerful N‑ms |
、 | 4001 [e] ū·mə·ḇū·sāh, וּמְבוּסָ֔ה and treading down Conj‑w | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ Whose Pro‑r |
958 [e] bā·zə·’ū בָּזְא֥וּ divide V‑Qal‑Perf‑3cp |
5104 [e] nə·hā·rîm נְהָרִ֖ים the rivers N‑mp |
776 [e] ’ar·ṣōw. אַרְצֽוֹ׃ Whose land N‑fsc | 3ms |
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye. (KJV)
3605 [e] kāl- כָּל־ All N‑msc |
3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֥י inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 8398 [e] ṯê·ḇêl תֵבֵ֖ל of the world N‑fs |
7931 [e] wə·šō·ḵə·nê וְשֹׁ֣כְנֵי and dwellers on Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 776 [e] ’ā·reṣ; אָ֑רֶץ the earth N‑fs |
5375 [e] kin·śō- כִּנְשֹׂא־ when he lifts up Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
5251 [e] nês נֵ֤ס a banner N‑ms |
– | 2022 [e] hā·rîm הָרִים֙ on the mountains N‑mp |
7200 [e] tir·’ū, תִּרְא֔וּ you see [it] V‑Qal‑Imperf‑2mp |
8628 [e] wə·ḵiṯ·qō·a‘ וְכִתְקֹ֥עַ and when he blows Conj‑w, Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
、 | 7782 [e] šō·w·p̄ār שׁוֹפָ֖ר a trumpet N‑ms |
8085 [e] tiš·mā·‘ū. תִּשְׁמָֽעוּ׃ you hear [it] V‑Qal‑Imperf‑2mp |
s ס - Punc |
For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest. (KJV)
3588 [e] kî כִּי֩ For Conj |
3541 [e] ḵōh כֹ֨ה so Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֤ר said V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֔י to me Prep | 1cs |
’eš·qō·w·ṭāh [אשקוטה] - V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
、 | 8252 [e] ’eš·qo·ṭāh (אֶשְׁקֳטָ֖ה) I will take My rest V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
5027 [e] wə·’ab·bî·ṭāh וְאַבִּ֣יטָה and I will look Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
4349 [e] ḇim·ḵō·w·nî; בִמְכוֹנִ֑י from My [dwelling] place Prep‑b | N‑msc | 1cs |
2527 [e] kə·ḥōm כְּחֹ֥ם Like heat Prep‑k | N‑msc |
6703 [e] ṣaḥ צַח֙ clear Adj‑ms |
5921 [e] ‘ă·lê- עֲלֵי־ in Prep |
219 [e] ’ō·wr, א֔וֹר sunshine N‑cs |
5645 [e] kə·‘āḇ כְּעָ֥ב Like a cloud Prep‑k | N‑csc |
2919 [e] ṭal טַ֖ל of dew N‑ms |
2527 [e] bə·ḥōm בְּחֹ֥ם in the heat Prep‑b | N‑msc |
7105 [e] qā·ṣîr. קָצִֽיר׃ of harvest N‑ms |
For afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches. (KJV)
3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֤י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 7105 [e] qā·ṣîr קָצִיר֙ the harvest N‑ms |
、 | 8552 [e] kə·ṯām- כְּתָם־ when is perfect Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
6525 [e] pe·raḥ, פֶּ֔רַח the bud N‑ms |
1155 [e] ū·ḇō·ser וּבֹ֥סֶר and the sour grape Conj‑w | N‑ms |
1580 [e] gō·mêl גֹּמֵ֖ל ripening V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
1961 [e] yih·yeh יִֽהְיֶ֣ה is V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 5328 [e] niṣ·ṣāh; נִצָּ֑ה in the flower N‑fs |
3772 [e] wə·ḵā·raṯ וְכָרַ֤ת and He will both cut off Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
2150 [e] haz·zal·zal·lîm הַזַּלְזַלִּים֙ the sprigs Art | N‑mp |
、 | 4211 [e] bam·maz·mê·rō·wṯ, בַּמַּזְמֵר֔וֹת with pruning hooks Prep‑b, Art | N‑fp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
5189 [e] han·nə·ṭî·šō·wṯ הַנְּטִישׁ֖וֹת the branches Art | N‑fp |
5493 [e] hê·sîr הֵסִ֥יר take away V‑Hifil‑Perf‑3ms |
8456 [e] hê·ṯaz. הֵתַֽז׃ [and] cut down V‑Hifil‑Perf‑3ms |
They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them. (KJV)
5800 [e] yê·‘ā·zə·ḇū יֵעָזְב֤וּ They will be left V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
3162 [e] yaḥ·dāw יַחְדָּו֙ together Adv |
5861 [e] lə·‘êṭ לְעֵ֣יט for the birds of prey Prep‑l | N‑msc |
、 | 2022 [e] hā·rîm, הָרִ֔ים mountain N‑mp |
929 [e] ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ וּֽלְבֶהֱמַ֖ת and for the beasts Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc |
– | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ of the earth Art | N‑fs |
6972 [e] wə·qāṣ וְקָ֤ץ and will summer Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָיו֙ on them Prep | 3ms |
5861 [e] hā·‘a·yiṭ, הָעַ֔יִט the birds of prey Art | N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
929 [e] be·hĕ·maṯ בֶּהֱמַ֥ת the beasts N‑fsc |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ of the earth Art | N‑fs |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֥יו on them Prep | 3ms |
2778 [e] te·ḥĕ·rāp̄. תֶּחֱרָֽף׃ will winter V‑Qal‑Imperf‑3fs |
In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion. (KJV)
6256 [e] bā·‘êṯ בָּעֵת֩ In time Prep‑b, Art | N‑cs |
1931 [e] ha·hî הַהִ֨יא that Art | Pro‑3fs |
2986 [e] yū·ḇal- יֽוּבַל־ will be brought V‑Hofal‑Imperf‑3ms |
7862 [e] šay שַׁ֜י a present N‑ms |
3069 [e] Yah·weh לַיהוָ֣ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ, צְבָא֗וֹת of hosts N‑cp |
5971 [e] ‘am עַ֚ם from a people N‑ms |
4900 [e] mə·muš·šāḵ מְמֻשָּׁ֣ךְ tall V‑Pual‑Prtcpl‑ms |
、 | 4178 [e] ū·mō·w·rāṭ, וּמוֹרָ֔ט and smooth [of skin] Conj‑w | V‑Pual‑Prtcpl‑ms |
5971 [e] ū·mê·‘am וּמֵעַ֥ם and from a people Conj‑w, Prep‑m | N‑ms |
3372 [e] nō·w·rā נוֹרָ֖א terrible V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
1931 [e] hū ה֣וּא that [time] Pro‑3ms |
– | 1973 [e] wā·hā·lə·’āh; וָהָ֑לְאָה and onward Conj‑w | Adv |
1471 [e] gō·w גּ֣וֹי ׀ a nation N‑ms |
qaw- קַו־ - N‑ms |
6978 [e] qāw קָ֣ו powerful N‑ms |
、 | 4001 [e] ū·mə·ḇū·sāh, וּמְבוּסָ֗ה and treading down Conj‑w | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר Whose Pro‑r |
、 | 958 [e] bā·zə·’ū בָּזְא֤וּ divide V‑Qal‑Perf‑3cp |
5104 [e] nə·hā·rîm נְהָרִים֙ the rivers N‑mp |
776 [e] ’ar·ṣōw, אַרְצ֔וֹ Whose land N‑fsc | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4725 [e] mə·qō·wm מְק֛וֹם the place N‑msc |
8034 [e] šêm- שֵׁם־ of the name N‑msc |
3069 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts N‑cp |
2022 [e] har- הַר־ to Mount N‑msc |
6726 [e] ṣî·yō·wn. צִיּֽוֹן׃ Zion N‑proper‑fs |
s ס - Punc |