Interlinear Bible |
4853 [e] maś·śā מַשָּׂ֖א The burden against N‑msc |
1834 [e] dam·mā·śeq; דַּמָּ֑שֶׂק Damascus N‑proper‑fs |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֤ה Behold Interjection |
1834 [e] ḏam·me·śeq דַמֶּ֙שֶׂק֙ Damascus N‑proper‑fs |
5493 [e] mū·sār מוּסָ֣ר will cease V‑Hofal‑Prtcpl‑ms |
、 | 5892 [e] mê·‘îr, מֵעִ֔יר from [being] a city Prep‑m | N‑fs |
1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֖ה and it will be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
4596 [e] mə·‘î מְעִ֥י a heap N‑msc |
4654 [e] map·pā·lāh. מַפָּלָֽה׃ ruinous N‑fs |
The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid. (KJV)
– | 5800 [e] ‘ă·zu·ḇō·wṯ עֲזֻב֖וֹת [are] forsaken V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֣י the cities N‑fpc |
6177 [e] ‘ă·rō·‘êr; עֲרֹעֵ֑ר of Aroer N‑proper‑fs |
、 | 5739 [e] la·‘ă·ḏā·rîm לַעֲדָרִ֣ים for flocks Prep‑l | N‑mp |
1961 [e] tih·ye·nāh, תִּֽהְיֶ֔ינָה they will be V‑Qal‑Imperf‑3fp |
、 | 7257 [e] wə·rā·ḇə·ṣū וְרָבְצ֖וּ and which lie down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and no one Conj‑w | Adv |
2729 [e] ma·ḥă·rîḏ. מַחֲרִֽיד׃ will make [them] afraid V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts. (KJV)
7673 [e] wə·niš·baṯ וְנִשְׁבַּ֤ת And will cease Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
4013 [e] miḇ·ṣār מִבְצָר֙ the fortress N‑ms |
669 [e] mê·’ep̄·ra·yim, מֵֽאֶפְרַ֔יִם from Ephraim Prep‑m | N‑proper‑ms |
4467 [e] ū·mam·lā·ḵāh וּמַמְלָכָ֥ה and the kingdom Conj‑w | N‑fs |
1834 [e] mid·dam·me·śeq מִדַּמֶּ֖שֶׂק from Damascus Prep‑m | N‑proper‑fs |
7605 [e] ū·šə·’ār וּשְׁאָ֣ר and the remnant Conj‑w | N‑msc |
– | 758 [e] ’ă·rām; אֲרָ֑ם of Syria N‑proper‑fs |
3519 [e] kiḵ·ḇō·wḏ כִּכְב֤וֹד as the glory Prep‑k | N‑msc |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
1961 [e] yih·yū, יִֽהְי֔וּ they will be V‑Qal‑Imperf‑3mp |
5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ. צְבָאֽוֹת׃ of hosts N‑cp |
s ס - Punc |
And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean. (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָה֙ And it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū, הַה֔וּא that Art | Pro‑3ms |
、 | 1809 [e] yid·dal יִדַּ֖ל [That] will wane V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
3519 [e] kə·ḇō·wḏ כְּב֣וֹד the glory N‑msc |
3290 [e] ya·‘ă·qōḇ; יַעֲקֹ֑ב of Jacob N‑proper‑ms |
4924 [e] ū·miš·man וּמִשְׁמַ֥ן and the fatness Conj‑w | N‑msc |
1320 [e] bə·śā·rōw בְּשָׂר֖וֹ of his flesh N‑msc | 3ms |
7329 [e] yê·rā·zeh. יֵרָזֶֽה׃ grow lean V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
And it shall be as when the harvestman gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm; and it shall be as he that gathereth ears in the valley of Rephaim. (KJV)
1961 [e] wə·hā·yāh, וְהָיָ֗ה And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
622 [e] ke·’ĕ·sōp̄ כֶּֽאֱסֹף֙ as when gathers Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
7105 [e] qā·ṣîr קָצִ֣יר the harvEsther N‑ms |
、 | 7054 [e] qā·māh, קָמָ֔ה the grain N‑fs |
– | 2220 [e] ū·zə·rō·‘ōw וּזְרֹע֖וֹ and with his arm Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
7641 [e] šib·bo·lîm שִׁבֳּלִ֣ים the heads N‑fp |
7114 [e] yiq·ṣō·wr; יִקְצ֑וֹר reaps V‑Qal‑Imperf‑3ms |
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֛ה and it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3950 [e] kim·laq·qêṭ כִּמְלַקֵּ֥ט as he who gathers Prep‑k | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
7641 [e] šib·bo·lîm שִׁבֳּלִ֖ים heads of grain N‑fp |
6010 [e] bə·‘ê·meq בְּעֵ֥מֶק in the Valley Prep‑b | N‑msc |
7497 [e] rə·p̄ā·’îm. רְפָאִֽים׃ of Rephaites N‑proper‑mp |
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel. (KJV)
7604 [e] wə·niš·’ar- וְנִשְׁאַר־ And yet will be left Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
bōw בּ֤וֹ in it Prep | 3ms |
5955 [e] ‘ō·w·lê·lōṯ עֽוֹלֵלֹת֙ gleaning grapes N‑fp |
5363 [e] kə·nō·qep̄ כְּנֹ֣קֶף Like the shaking Prep‑k | N‑msc |
、 | 2132 [e] za·yiṯ, זַ֔יִת of an olive tree N‑ms |
8147 [e] šə·na·yim שְׁנַ֧יִם two Number‑md |
7969 [e] šə·lō·šāh שְׁלֹשָׁ֛ה [or] three Number‑ms |
1620 [e] gar·gə·rîm גַּרְגְּרִ֖ים olives N‑mp |
7218 [e] bə·rōš בְּרֹ֣אשׁ at the top Prep‑b | N‑msc |
、 | 534 [e] ’ā·mîr; אָמִ֑יר of the uppermost bough N‑ms |
702 [e] ’ar·bā·‘āh אַרְבָּעָ֣ה four Number‑ms |
2568 [e] ḥă·miš·šāh, חֲמִשָּׁ֗ה [or] five Number‑ms |
5585 [e] bis·‘i·p̄e·hā בִּסְעִפֶ֙יהָ֙ in its most branches Prep‑b | N‑mpc | 3fs |
6509 [e] pō·rî·yāh, פֹּֽרִיָּ֔ה fruitful V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י God N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
s ס - Punc |
At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel. (KJV)
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם In day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū, הַה֔וּא that Art | Pro‑3ms |
8159 [e] yiš·‘eh יִשְׁעֶ֥ה will look V‑Qal‑Imperf‑3ms |
120 [e] hā·’ā·ḏām הָאָדָ֖ם a man Art | N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
、 | 6213 [e] ‘ō·śê·hū; עֹשֵׂ֑הוּ his Maker V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms |
5869 [e] wə·‘ê·nāw וְעֵינָ֕יו and his eyes Conj‑w | N‑cdc | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ for Prep |
6918 [e] qə·ḏō·wōš קְד֥וֹשׁ the Holy one Adj‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
7200 [e] tir·’e·nāh. תִּרְאֶֽינָה׃ will have respect V‑Qal‑Imperf‑3fp |
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images. (KJV)
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א And not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
8159 [e] yiš·‘eh, יִשְׁעֶ֔ה He will look V‑Qal‑Imperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4196 [e] ham·miz·bə·ḥō·wṯ הַֽמִּזְבְּח֖וֹת the altars Art | N‑mp |
4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֣ה the work N‑msc |
、 | 3027 [e] yā·ḏāw; יָדָ֑יו of his hands N‑fdc | 3ms |
834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֨ר and what Conj‑w | Pro‑r |
、 | 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂ֤וּ have made V‑Qal‑Perf‑3cp |
676 [e] ’eṣ·bə·‘ō·ṯāw אֶצְבְּעֹתָיו֙ his fingers N‑fpc | 3ms |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
7200 [e] yir·’eh, יִרְאֶ֔ה He will respect V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 842 [e] wə·hā·’ă·šê·rîm וְהָאֲשֵׁרִ֖ים nor the wooden images Conj‑w, Art | N‑fp |
2553 [e] wə·hā·ḥam·mā·nîm. וְהָחַמָּנִֽים׃ nor the incense altars Conj‑w, Art | N‑mp |
In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel: and there shall be desolation. (KJV)
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֨וֹם In day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū הַה֜וּא that Art | Pro‑3ms |
1961 [e] yih·yū יִהְי֣וּ ׀ will be V‑Qal‑Imperf‑3mp |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֣י cities N‑fpc |
4581 [e] mā·‘uz·zōw, מָעֻזּ֗וֹ his strong N‑msc | 3ms |
5805 [e] ka·‘ă·zū·ḇaṯ כַּעֲזוּבַ֤ת as forsaken Prep‑k | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fsc |
、 | 2793 [e] ha·ḥō·reš הַחֹ֙רֶשׁ֙ a bough Art | N‑ms |
、 | 534 [e] wə·hā·’ā·mîr, וְהָ֣אָמִ֔יר and an uppermost bough Conj‑w, Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
5800 [e] ‘ā·zə·ḇū, עָזְב֔וּ they left V‑Qal‑Perf‑3cp |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֖י because Prep‑m | N‑cpc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of the sons N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֖ה and there will be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
8077 [e] šə·mā·māh. שְׁמָמָֽה׃ desolation N‑fs |
Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips: (KJV)
3588 [e] kî כִּ֤י Because Conj |
7911 [e] šā·ḵa·ḥat שָׁכַ֙חַתְּ֙ you have forgotten V‑Qal‑Perf‑2fs |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God N‑mpc |
、 | 3468 [e] yiš·‘êḵ, יִשְׁעֵ֔ךְ of your salvation N‑msc | 2fs |
6697 [e] wə·ṣūr וְצ֥וּר and the Rock Conj‑w | N‑msc |
、 | 4581 [e] mā·‘uz·zêḵ מָעֻזֵּ֖ךְ of your stronghold N‑msc | 2fs |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
2142 [e] zā·ḵā·rət; זָכָ֑רְתְּ have been mindful V‑Qal‑Perf‑2fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ of Prep |
3651 [e] kên, כֵּ֗ן therefore Adv |
5193 [e] tiṭ·ṭə·‘î תִּטְּעִי֙ you will plant V‑Qal‑Imperf‑2fs |
、 | 5194 [e] niṭ·‘ê נִטְעֵ֣י plants N‑mpc |
5282 [e] na·‘ă·mā·nîm, נַעֲמָנִ֔ים pleasant N‑mp |
– | 2156 [e] ū·zə·mō·raṯ וּזְמֹ֥רַת and seedlings Conj‑w | N‑fsc |
2114 [e] zār זָ֖ר foreign Adj‑ms |
2232 [e] tiz·rā·‘en·nū. תִּזְרָעֶֽנּוּ׃ set out V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse |
in the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow. (KJV)
3117 [e] bə·yō·wm בְּי֤וֹם In the day Prep‑b | N‑msc |
5194 [e] niṭ·‘êḵ נִטְעֵךְ֙ your plant N‑msc | 2fs |
、 | 7735 [e] tə·śaḡ·śê·ḡî, תְּשַׂגְשֵׂ֔גִי you will make to grow V‑Piel‑Imperf‑2fs |
1242 [e] ū·ḇab·bō·qer וּבַבֹּ֖קֶר and in the morning Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
2233 [e] zar·‘êḵ זַרְעֵ֣ךְ your seed N‑msc | 2fs |
– | 6524 [e] tap̄·rî·ḥî; תַּפְרִ֑יחִי you will make to flourish V‑Hifil‑Imperf‑2fs |
5067 [e] nêḏ נֵ֥ד a heap of [ruins] N‑ms |
7105 [e] qā·ṣîr קָצִ֛יר [But] the harvest [will be] N‑ms |
3117 [e] bə·yō·wm בְּי֥וֹם in the day Prep‑b | N‑ms |
2470 [e] na·ḥă·lāh נַחֲלָ֖ה of grief V‑Nifal‑Prtcpl‑fs |
3511 [e] ū·ḵə·’êḇ וּכְאֵ֥ב and sorrow Conj‑w | N‑ms |
605 [e] ’ā·nūš. אָנֽוּשׁ׃ desperate V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
s ס - Punc |
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters! (KJV)
1945 [e] hō·w, ה֗וֹי Woe Interjection |
1995 [e] hă·mō·wn הֲמוֹן֙ to the multitude N‑msc |
、 | 5971 [e] ‘am·mîm עַמִּ֣ים of people N‑mp |
7227 [e] rab·bîm, רַבִּ֔ים many Adj‑mp |
1993 [e] ka·hă·mō·wṯ כַּהֲמ֥וֹת [Who] make a noise Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
– | 3220 [e] yam·mîm יַמִּ֖ים the seas N‑mp |
1993 [e] ye·hĕ·mā·yūn; יֶהֱמָי֑וּן like the roar V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
7588 [e] ū·šə·’ō·wn וּשְׁא֣וֹן and to the rushing Conj‑w | N‑msc |
、 | 3816 [e] lə·’um·mîm, לְאֻמִּ֔ים of nations N‑mp |
7588 [e] kiš·’ō·wn כִּשְׁא֛וֹן like the rushing Prep‑k | N‑msc |
4325 [e] ma·yim מַ֥יִם of waters N‑mp |
3524 [e] kab·bî·rîm כַּבִּירִ֖ים mighty Adj‑mp |
7582 [e] yiš·šā·’ūn. יִשָּׁאֽוּן׃ [That] make a rushing V‑Nifal‑Imperf‑3mp | Pn |
The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind. (KJV)
3816 [e] lə·’um·mîm, לְאֻמִּ֗ים The nations N‑mp |
7588 [e] kiš·’ō·wn כִּשְׁא֞וֹן like the rushing Prep‑k | N‑msc |
、 | 4325 [e] ma·yim מַ֤יִם of waters N‑mp |
7227 [e] rab·bîm רַבִּים֙ many Adj‑mp |
7582 [e] yiš·šā·’ūn, יִשָּׁא֔וּן will rush V‑Nifal‑Imperf‑3mp | Pn |
1605 [e] wə·ḡā·‘ar וְגָ֥עַר but [God] will rebuke Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
bōw בּ֖וֹ them Prep | 3ms |
5127 [e] wə·nās וְנָ֣ס and they will flee Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 4801 [e] mim·mer·ḥāq; מִמֶּרְחָ֑ק far away Prep‑m | N‑ms |
7291 [e] wə·rud·dap̄, וְרֻדַּ֗ף and be chased Conj‑w | V‑Pual‑ConjPerf‑3ms |
4671 [e] kə·mōṣ כְּמֹ֤ץ like the chaff Prep‑k | N‑msc |
2022 [e] hā·rîm הָרִים֙ of the mountains N‑mp |
6440 [e] lip̄·nê- לִפְנֵי־ before Prep‑l | N‑mpc |
、 | 7307 [e] rū·aḥ, ר֔וּחַ the wind N‑cs |
1534 [e] ū·ḵə·ḡal·gal וּכְגַלְגַּ֖ל and Like a rolling thing Conj‑w, Prep‑k | N‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
5492 [e] sū·p̄āh. סוּפָֽה׃ the whirlwind N‑fs |
And behold at eveningtide trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us. (KJV)
6256 [e] lə·‘êṯ לְעֵ֥ת At Prep‑l | N‑csc |
6153 [e] ‘e·reḇ עֶ֙רֶב֙ eventide N‑ms |
2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֣ה and behold Conj‑w | Interjection |
– | 1091 [e] ḇal·lā·hāh, בַלָּהָ֔ה trouble N‑fs |
2962 [e] bə·ṭe·rem בְּטֶ֥רֶם [And] before Prep‑b | Adv |
1242 [e] bō·qer בֹּ֖קֶר the morning N‑ms |
369 [e] ’ê·nen·nū; אֵינֶ֑נּוּ he [is] no more Adv | 3ms |
2088 [e] zeh זֶ֚ה This [is] Pro‑ms |
2506 [e] ḥê·leq חֵ֣לֶק the portion N‑msc |
8154 [e] šō·w·sê·nū, שׁוֹסֵ֔ינוּ of those who plunder us V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cp |
1486 [e] wə·ḡō·w·rāl וְגוֹרָ֖ל and the lot Conj‑w | N‑ms |
962 [e] lə·ḇō·zə·zê·nū. לְבֹזְזֵֽינוּ׃ of those who rob us Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cp |
s ס - Punc |