x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Psalm 90

×

Təhīllīm

LORD, thou hast been our dwelling place In all generations.

8605 [e]
tə·p̄il·lāh
תְּפִלָּה֮
A Prayer
N‑fs
4872 [e]
lə·mō·šeh
לְמֹשֶׁ֪ה
of Moses
Prep‑l | N‑proper‑ms
376 [e]
’îš-
אִֽישׁ־
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹ֫הִ֥ים
of God
Art | N‑mp



 
136 [e]
’ăḏō·nāy,
אֲ‍ֽדֹנָ֗י
Yahweh
N‑proper‑ms
4583 [e]
mā·‘ō·wn
מָע֣וֹן
dwelling place
N‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַ֭תָּה
You
Pro‑2ms
1961 [e]
hā·yî·ṯā
הָיִ֥יתָ
have been
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
lā·nū,
לָּ֗נוּ
our
Prep | 1cp
1755 [e]
bə·ḏōr
בְּדֹ֣ר
in
Prep‑b | N‑ms
1755 [e]
wā·ḏōr.
וָדֹֽר׃
and all generations
Conj‑w | N‑ms


Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, thou art God. (KJV)

2962 [e]
bə·ṭe·rem
בְּטֶ֤רֶם ׀
Before
Prep‑b | Adv
2022 [e]
hā·rîm
הָ֘רִ֤ים
the mountains
N‑mp



 
3205 [e]
yul·lā·ḏū,
יֻלָּ֗דוּ
were brought forth
V‑QalPass‑Perf‑3cp
2342 [e]
wat·tə·ḥō·w·lêl
וַתְּח֣וֹלֵֽל
Or ever You had formed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the earth
N‑fs



 
8398 [e]
wə·ṯê·ḇêl;
וְתֵבֵ֑ל
and the world
Conj‑w | N‑fs
5769 [e]
ū·mê·‘ō·w·lām
וּֽמֵעוֹלָ֥ם
and Even from everlasting
Conj‑w, Prep‑m | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep



 
5769 [e]
‘ō·w·lām,
ע֝וֹלָ֗ם
everlasting
N‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
You [are]
Pro‑2ms
410 [e]
’êl.
אֵֽל׃
God
N‑ms


Thou turnest man to destruction; And sayest, Return, ye children of men. (KJV)

7725 [e]
tā·šêḇ
תָּשֵׁ֣ב
You turn
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
582 [e]
’ĕ·nō·wōš
אֱ֭נוֹשׁ
man
N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep



 
1793 [e]
dak·kā;
דַּכָּ֑א
destruction
N‑ms



 
559 [e]
wat·tō·mer,
וַ֝תֹּ֗אמֶר
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms



 
7725 [e]
šū·ḇū
שׁ֣וּבוּ
Return
V‑Qal‑Imp‑mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
children
N‑mpc
120 [e]
’ā·ḏām.
אָדָֽם׃
of men
N‑ms


For a thousand years in thy sight are but as yesterday When it is past, and as a watch in the night. (KJV)

3588 [e]

כִּ֤י
For
Conj
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֪לֶף
a thousand
Number‑msc
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֡ים
years
N‑fp
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā,
בְּֽעֵינֶ֗יךָ
in Your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
3117 [e]
kə·yō·wm
כְּי֣וֹם
[Are] like the day
Prep‑k | N‑msc
865 [e]
’eṯ·mō·wl
אֶ֭תְמוֹל
before
Adv
3588 [e]

כִּ֣י
when
Conj



 
5674 [e]
ya·‘ă·ḇōr;
יַעֲבֹ֑ר
it is past
V‑Qal‑Imperf‑3ms
821 [e]
wə·’aš·mū·rāh
וְאַשְׁמוּרָ֥ה
and [like] a watch
Conj‑w | N‑fs
3915 [e]
ḇal·lā·yə·lāh.
בַלָּֽיְלָה׃
in the night
Prep‑b, Art | N‑ms


Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up. (KJV)




 
2229 [e]
zə·ram·tām
זְ֭רַמְתָּם
You carry them away [like] a flood
V‑Qal‑Perf‑2ms | 3mp



 
8142 [e]
šê·nāh
שֵׁנָ֣ה
[like] a sleep
N‑fs
1961 [e]
yih·yū;
יִהְי֑וּ
they are
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1242 [e]
bab·bō·qer,
בַּ֝בֹּ֗קֶר
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
2682 [e]
ke·ḥā·ṣîr
כֶּחָצִ֥יר
[They are] like grass
Prep‑k, Art | N‑ms
2498 [e]
ya·ḥă·lōp̄.
יַחֲלֹֽף׃
[which] grows up
V‑Qal‑Imperf‑3ms


In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth. (KJV)

1242 [e]
bab·bō·qer
בַּ֭בֹּקֶר
In the morning
Prep‑b, Art | N‑ms



 
6692 [e]
yā·ṣîṣ
יָצִ֣יץ
it flourishes
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
2498 [e]
wə·ḥā·lāp̄;
וְחָלָ֑ף
and grows up
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
6153 [e]
lā·‘e·reḇ,
לָ֝עֶ֗רֶב
in the evening
Prep‑l, Art | N‑ms



 
4135 [e]
yə·mō·w·lêl
יְמוֹלֵ֥ל
it is cut down
V‑Piel‑Imperf‑3ms
3001 [e]
wə·yā·ḇêš.
וְיָבֵֽשׁ׃
and withers
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms


For we are consumed by thine anger, And by thy wrath are we troubled. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
3615 [e]
ḵā·lî·nū
כָלִ֥ינוּ
we have been consumed
V‑Qal‑Perf‑1cp



 
639 [e]
ḇə·’ap·pe·ḵā;
בְאַפֶּ֑ךָ
by Your anger
Prep‑b | N‑msc | 2ms
2534 [e]
ū·ḇa·ḥă·mā·ṯə·ḵā
וּֽבַחֲמָתְךָ֥
and by Your wrath
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2ms
926 [e]
niḇ·hā·lə·nū.
נִבְהָֽלְנוּ׃
we are terrified
V‑Nifal‑Perf‑1cp


Thou hast set our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance. (KJV)

 
ša·tā
שת
 - 
V‑Qal‑Perf‑2ms
7896 [e]
šat·tāh
[שַׁתָּ֣ה]
You have set
V‑Qal‑Perf‑2ms
5771 [e]
‘ă·wō·nō·ṯê·nū
(עֲוֺנֹתֵ֣ינוּ)
our iniquities
N‑cpc | 1cp
5048 [e]
lə·neḡ·de·ḵā;
לְנֶגְדֶּ֑ךָ
before You
Prep‑l | 2ms
5956 [e]
‘ă·lu·mê·nū,
עֲ֝לֻמֵ֗נוּ
Our secret [sins]
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc | 1cp
3974 [e]
lim·’ō·wr
לִמְא֥וֹר
in the light
Prep‑l | N‑msc
6440 [e]
pā·ne·ḵā.
פָּנֶֽיךָ׃
of Your countenance
N‑cpc | 2ms


For all our days are passed away in thy wrath: We spend our years as a tale that is told. (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
For
Conj
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
3117 [e]
yā·mê·nū
יָ֭מֵינוּ
our days
N‑mpc | 1cp
6437 [e]
pā·nū
פָּנ֣וּ
have passed away
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
5678 [e]
ḇə·‘eḇ·rā·ṯe·ḵā;
בְעֶבְרָתֶ֑ךָ
in Your wrath
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
3615 [e]
kil·lî·nū
כִּלִּ֖ינוּ
we finish
V‑Piel‑Perf‑1cp
8141 [e]
šā·nê·nū
שָׁנֵ֣ינוּ
our years
N‑fpc | 1cp
3644 [e]
ḵə·mōw-
כְמוֹ־
like
Prep
1899 [e]
he·ḡeh.
הֶֽגֶה׃
a sigh
N‑ms


The days of our years are threescore years and ten; And if by reason of strength they be fourscore years, Yet is their strength labour and sorrow; For it is soon cut off, and we fly away. (KJV)

3117 [e]
yə·mê-
יְמֵֽי־
The days
N‑mpc
8141 [e]
šə·nō·w·ṯê·nū
שְׁנוֹתֵ֨ינוּ
of our lives
N‑fpc | 1cp
 
ḇā·hem
בָהֶ֥ם
in
Prep | 3mp
7657 [e]
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֪ים
[are] seventy
Number‑cp



 
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֡ה
years
N‑fs
518 [e]
wə·’im
וְאִ֤ם
and if
Conj‑w | Conj
1369 [e]
biḡ·ḇū·rōṯ
בִּגְבוּרֹ֨ת ׀
by reason of strength
Prep‑b | N‑fp
8084 [e]
šə·mō·w·nîm
שְׁמ֘וֹנִ֤ים
[they are] eighty
Number‑cp



 
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֗ה
years
N‑fs
7296 [e]
wə·rā·hə·bām
וְ֭רָהְבָּם
and yet their boast
Conj‑w | N‑msc | 3mp
5999 [e]
‘ā·māl
עָמָ֣ל
[is] only labor
N‑ms



 
205 [e]
wā·’ā·wen;
וָאָ֑וֶן
and sorrow
Conj‑w | N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj



 
1468 [e]
ḡāz
גָ֥ז
it is cut off
V‑Qal‑Perf‑3ms
2440 [e]
ḥîš,
חִ֝֗ישׁ
soon
Adv
5774 [e]
wan·nā·‘u·p̄āh.
וַנָּעֻֽפָה׃
and we fly away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp | 3fs


Who knoweth the power of thine anger? Even according to thy fear, so is thy wrath. (KJV)

4310 [e]
mî-
מִֽי־
Who
Interrog
3045 [e]
yō·w·ḏê·a‘
י֭וֹדֵעַ
knows
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5797 [e]
‘ōz
עֹ֣ז
the power
N‑msc


؟
 
639 [e]
’ap·pe·ḵā;
אַפֶּ֑ךָ
of Your anger
N‑msc | 2ms



 
3374 [e]
ū·ḵə·yir·’ā·ṯə·ḵā,
וּ֝כְיִרְאָתְךָ֗
for as the fear of You
Conj‑w, Prep‑k | N‑fsc | 2ms
5678 [e]
‘eḇ·rā·ṯe·ḵā.
עֶבְרָתֶֽךָ׃
[so is] Your wrath
N‑fsc | 2ms


So teach us to number our days, That we may apply our hearts unto wisdom. (KJV)

4487 [e]
lim·nō·wṯ
לִמְנ֣וֹת
To number
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
3117 [e]
yā·mê·nū
יָ֭מֵינוּ
our days
N‑mpc | 1cp
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן
so
Adv
3045 [e]
hō·w·ḏa‘;
הוֹדַ֑ע
teach [us]
V‑Hifil‑Imp‑ms
935 [e]
wə·nā·ḇi,
וְ֝נָבִ֗א
that we may gain
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cp
3824 [e]
lə·ḇaḇ
לְבַ֣ב
a heart
N‑msc
2451 [e]
ḥāḵ·māh
חָכְמָֽה׃
of wisdom
N‑fs


Return, O LORD, how long? And let it repent thee concerning thy servants. (KJV)




 
7725 [e]
šū·ḇāh
שׁוּבָ֣ה
Return
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs



 
3068 [e]
Yah·weh
יְ֭הוָה
Yahweh
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
long
Prep


؟
 
4970 [e]
mā·ṯāy;
מָתָ֑י
how
Interrog
5162 [e]
wə·hin·nā·ḥêm,
וְ֝הִנָּחֵ֗ם
and have compassion
Conj‑w | V‑Nifal‑Imp‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā.
עֲבָדֶֽיךָ׃
Your servants
N‑mpc | 2ms


O satisfy us early with thy mercy; That we may rejoice and be glad all our days. (KJV)

7646 [e]
śab·bə·‘ê·nū
שַׂבְּעֵ֣נוּ
Oh satisfy us
V‑Piel‑Imp‑ms | 1cp
1242 [e]
ḇab·bō·qer
בַבֹּ֣קֶר
with early
Prep‑b, Art | N‑ms



 
2617 [e]
ḥas·de·ḵā;
חַסְדֶּ֑ךָ
Your mercy
N‑msc | 2ms
7442 [e]
ū·nə·ran·nə·nāh
וּֽנְרַנְּנָ֥ה
that we may rejoice
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cp
8055 [e]
wə·niś·mə·ḥāh,
וְ֝נִשְׂמְחָ֗ה
and be glad
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
all
Prep‑b | N‑msc
3117 [e]
yā·mê·nū.
יָמֵֽינוּ׃
our days
N‑mpc | 1cp


Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil. (KJV)

8055 [e]
mə·ḥê·nū
שַׂ֭מְּחֵנוּ
Make us glad
V‑Piel‑Imp‑ms | 1cp
3117 [e]
kî·mō·wṯ
כִּימ֣וֹת
according to the days
Prep‑k | N‑mpc
6031 [e]
‘in·nî·ṯā·nū;
עִנִּיתָ֑נוּ
[in which] You have afflicted us
V‑Piel‑Perf‑2ms | 1cp
8141 [e]
nō·wṯ,
שְׁ֝נ֗וֹת
the years
N‑fpc
7200 [e]
rā·’î·nū
רָאִ֥ינוּ
[in which] we have seen
V‑Qal‑Perf‑1cp
7451 [e]
rā·‘āh.
רָעָֽה׃
evil
Adj‑fs


Let thy work appear unto thy servants, And thy glory unto their children. (KJV)

7200 [e]
yê·rā·’eh
יֵרָאֶ֣ה
Let appear
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֣יךָ
Your servants
N‑mpc | 2ms
6467 [e]
p̄ā·‘o·le·ḵā;
פָעֳלֶ֑ךָ
Your work
N‑msc | 2ms
1926 [e]
wa·hă·ḏā·rə·ḵā,
וַ֝הֲדָרְךָ֗
and Your glory
Conj‑w | N‑msc | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
1121 [e]
bə·nê·hem.
בְּנֵיהֶֽם׃
their children
N‑mpc | 3mp


And let the beauty of the LORD our God be upon us: And establish thou the work of our hands upon us; Yea, the work of our hands establish thou it. (KJV)

1961 [e]
wî·hî
וִיהִ֤י ׀
And let be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms
5278 [e]
nō·‘am
נֹ֤עַם
the beauty
N‑msc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
of Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֗ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
5921 [e]
‘ā·lê·nū
עָ֫לֵ֥ינוּ
upon us
Prep | 1cp
4639 [e]
ū·ma·‘ă·śêh
וּמַעֲשֵׂ֣ה
and the work
Conj‑w | N‑msc
3027 [e]
yā·ḏê·nū
יָ֭דֵינוּ
of our hands
N‑fdc | 1cp
3559 [e]
kō·wn·nāh
כּוֹנְנָ֥ה
establish
V‑Piel‑Imp‑ms | 3fs
5921 [e]
‘ā·lê·nū;
עָלֵ֑ינוּ
for us
Prep | 1cp
4639 [e]
ū·ma·‘ă·śêh
וּֽמַעֲשֵׂ֥ה
and Yes the work
Conj‑w | N‑msc
3027 [e]
yā·ḏê·nū,
יָ֝דֵ֗ינוּ
of our hands
N‑fdc | 1cp
3559 [e]
kō·wn·nê·hū.
כּוֹנְנֵֽהוּ׃
establish
V‑Piel‑Imp‑ms | 3ms



»

Advertisements


Advertisements